Chaque période d'utilisation à pleine accélération doit
être suivie d'une période prolongée d'utilisation à bas ré-
gime, afin que le moteur puisse retrouver sa température
normale de fonctionnement. Si une anomalie est détectée
pendant le rodage, consulter le concessionnaire Yamaha.
0–10 heures :
Éviter une utilisation continue à plus de la moitié de
l'ouverture des gaz. Laisser refroidir le moteur pendant
cinq à dix minutes après chaque heure d'utilisation. De
temps en temps, faire varier la vitesse du véhicule. Ne pas
rouler continuellement avec la même ouverture des gaz.
10–20 heures :
Éviter une utilisation prolongée à une ouverture des gaz
de plus de trois quarts.
Après le rodage :
Le rodage est terminé et l'on peut rouler normalement.
Cada secuencia de aceleración al régimen máximo
debe ir seguida por un periodo de reposo sustancial
del motor, con el vehículo circulando a un régimen
menor, de modo que el motor pueda eliminar por sí
mismo el calor que ha producido momentáneamen-
te. Si durante este periodo observa cualquier ano-
malía, consulte a un concesionario Yamaha.
0–10 horas:
Evite la marcha continuada a más de medio gas.
Deje que el motor se enfríe en periodos de cinco a
diez minutos después de cada hora de funciona-
miento. Varíe la velocidad del vehículo periódica-
mente. No mantenga el acelerador en una posición
fija.
10–20 horas:
Evite el funcionamiento prolongado a más de tres
cuartos de gas.
Después del rodaje:
Ya puede utilizar el vehículo con normalidad.
6-6