Force d'amortissement à la compression
Tourner la vis de réglage de la force d'amortissement à la
compression dans le sens a pour augmenter la force
d'amortissement à la compression et donc durcir la sus-
pension, et dans le sens b afin de réduire la force
d'amortissement à la compression et d'assouplir la sus-
pension.
Réglage de l'amortissement à la compression :
Minimum (réglage souple) :
12 déclic(s) dans le sens b*
Standard :
10 déclic(s) dans le sens b*
Maximum (réglage dur) :
9 déclic(s) dans le sens b*
* La vis de réglage étant tournée à fond dans le
sens a
N.B.
S'assurer que le repère d'indication de position s'aligne
sur le repère d'alignement lorsque le combiné ressort-
amortisseur est réglé à la position standard.
Amortiguación en compresión
Gire el tornillo de ajuste de la compresión en la direc-
ción a para incrementar la amortiguación en com-
presión y, por tanto, endurecerla, y en la dirección b
para reducir la amortiguación en compresión y
ablandarla.
Posición de ajuste del hidráulico de compresión:
Mínima (blanda):
12 chasquidos en la dirección b*
Normal:
10 chasquidos en la dirección b*
Máxima (dura):
9 chasquidos en la dirección b*
* Con el tornillo de ajuste totalmente girado en
la dirección a
NOTA
Verifique que la marca de posición esté alineada con
la marca de coincidencia cuando el conjunto amorti-
guador se sitúe en la posición de ajuste normal.
4-64