Mise en marche du moteur
1. Tourner la clé à la position "ON".
ATTENTION
Le témoin d'alerte de la température du liquide de re-
froidissement ainsi que le témoin d'alerte de panne
moteur doivent s'allumer, puis s'éteindre.
Si un témoin d'alerte ne s'éteint pas, se reporter aux
pages 4-8 – 4-10 et effectuer le contrôle du circuit ap-
proprié.
2. Actionner la pédale de frein.
3. Sélectionner le point mort à l'aide du sélecteur de
marche.
G
Quand le sélecteur de marche est placé au point
mort, le témoin de point mort doit s'allumer. Si
le témoin ne s'allume pas, faire contrôler le vé-
hicule par un concessionnaire Yamaha.
5B410007
Arranque del motor
1. Gire la llave a "ON".
ATENCIÓN
La luz de aviso de la temperatura del refrigerante
y la luz de aviso de avería del motor deberían en-
cenderse y luego apagarse.
Si una de estas luces no se apaga, consulte en
las páginas 4-8–4-10 las instrucciones para com-
probar el circuito correspondiente.
2. Pise el pedal de freno.
3. Cambie la palanca de selección a la posición
de punto muerto.
G
Al situar la palanca selectora en dicha posi-
ción, la luz indicadora de punto muerto se
debe encender. Si la luz no se enciende,
haga revisar el circuito eléctrico en un con-
cesionario Yamaha.
6-8
5B410007