Télécharger Imprimer la page

RCM COMBO DK Manuel D'utilisation Et D'entretien page 83

Publicité

La funzione dei fl aps (E), (F), (G) è quella di trattenere
la polvere durante la fase di spazzamento, pertanto
occorre conservarli sempre perfettamente funzionan-
ti e sostituirli in caso di rottura.
Sostituzione dei fl aps (E)(F)(G)
Per la sostituzione dei fl ap (E) e (G) posti a destra e a
sinistra della macchina aprire gli sportelli laterali, per il
fl ap (F) posteriore sollevare il contenitore e procedere
come segue.
Rimuovere la bulloneria che ferma i fl ap (E)(F)(G).
Rimuovere i fl aps.
Montare i nuovi fl aps.
Riavvitare la bulloneria.
Die Flaps (E), (F), (G) haben die Aufgabe, den Staub während der Kehrphase zu
fangen, aus diesem Grund ist es besonders wichtig, dass sie stets funktionstüchtig
gehalten und bei Beschädigungen ersetzt werden.
Auswechseln der Flaps (E)(F)(G)
Zum Auswechseln der Flaps (E) und (G) rechts und links an der Maschine müssen
die Seitentüren geöff net werden, für den Flap (F) hinten muss der Abfallbehälter
angehoben werden, dann wie folgt vorgehen:
Die Schrauben, die die Flap (E)(F)(G) blockieren lösen.
Die Flaps entfernen.
Die neuen Flaps montieren.
Die Schrauben wieder anbringen.
E
FLAPS
BANDES EN CAOUTCHOUC
SKIRTS
The function of the fl aps (E), (F), (G) is to retain the
dust left by the machine during the sweeping phase;
they must therefore be kept fully operational and re-
placed if damaged.
Replacing the fl aps (E)(F)(G)
To replace the fl aps (E) and (G) on RH and LH side of
the machine, open the side doors. For the rear fl ap (F)
lift up the hopper and proceed as follows:
Remove bolts on the fl aps (E)(F)(G).
Remove the fl aps.
Fit the new fl aps.
Fit and tighten bolts.
F
83
Les bandes en caoutchouc (E),(F),(G) servent à rete-
nir la poussière créée par le balayage, il faut donc les
conserver en parfait état et les remplacer en cas de
rupture.
Remplacement des caoutchoucs (E)(F)(G)
Ouvrir la trappe latérale gauche droite pour remplacer
les bandes en caoutchouc (E) et (G). Pour la bande ar-
rière (F), soulever le conteneur à déchets et procéder
comme suit :
De functie van de skirts (E), (F), (G) is om het stof tijdens het vegen onder de ma-
chine te houden, dus ze moeten in goede conditie zijn en worden vervangen als ze
versleten of beschadigd zijn.
Vervanging skirts (E)(F)(G)
Voor het vervangen van de skirts (E) en (G) aan de rechter- en linkerkant van de
machine, open de zijdeuren. Voor het vervangen van de skirt (F) breng de afvalbak
omhoog en ga als volgt te werk.
Verwijder de bouten die de skirts (E) (F) (G) vasthouden.
Verwijder de skirts.
Monteer de nieuwe skirts.
Schroef de bouten weer vast.
FIG. 19B
Enlever les boulons qui bloquent les bandes
en caoutchouc (e)(f )(g).
Démonter les bandes en caoutchouc.
Monter les nouvelles bandes en caoutchouc.
Resserrer les boulons.
G

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Combo sk