SAFETY INFORMATION- INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
SICHERHEITSINFORMATIONEN - VEILIGHEIDSINFORMATIE
Pulizia
Nelle operazioni di pulizia e di lavaggio della macchi-
na i detergenti aggressivi, acidi, ecc., devono essere
usati con cautela. Attenersi alle istruzioni del produt-
tore dei detergenti e, nel caso, usare indumenti pro-
tettivi (tute, guanti, occhiali, ecc.). Vedere direttive CE
sull'argomento.
Atmosfera esplosiva
La macchina non è stata costruita per lavorare in am-
bienti dove sussiste la possibilità che vi siano gas, pol-
veri o vapori esplosivi, pertanto ne è VIETATO l'uso in
atmosfera esplosiva.
Smaltimento di sostanze nocive
Per lo smaltimento del materiale raccolto, dei fi ltri
della macchina e del materiale esausto come batterie,
olio motore, ecc., attenersi alle leggi vigenti in materia
di smaltimento e depurazione.
Reinigung
Die zur Reinigung verwendeten aggressiven Reinigungsmittel, Säuren, usw. vor-
sichtig anwenden. Die Anweisungen des Reinigungsmittelherstellers beachten
und, falls nötig, Schutzkleidung tragen (Sicherheitsanzug, Handschuhe, Brillen,
usw.). Auf EU-Richtlinien Bezug nehmen.
Explosionsfähige Atmosphäre
Die Maschine ist nicht dazu geplant, in Räumen mit explosionsfähigem Gas, Staub
oder Dampf zu arbeiten, daher ist der Gebrauch in explosionsfähiger Atmosphäre
VERBOTEN.
Entsorgung von schädlichen Stoff en
Die Entsorgung des gesammelten Materials, der Maschinenfi lter, leeren Batterien,
Motorenöle, usw. muss gemäß geltenden Vorschriften bezüglich Entsorgung und
Aufbereitung erfolgen.
MACHINE SCRAPPING - DÉMOLITION DE LA MACHINE
VERSCHROTTUNG DER MASCHINE - DE MACHINE SLOPEN
La macchina deve essere conferita ad un
raccoglitore autorizzato che provvederà
alla gestione corretta dello smaltimento.
In particolare gli oli, i fi ltri, e le batterie.
Le parti in ABS e metalliche possono es-
sere reciclate come materie prime se-
condarie. I tubi e le guarnizioni in gom-
ma, nonché la plastica e la vetroresina comune
dovranno essere conferiti in modo diff erenziato alle
imprese di nettezza urbana..
L'imballo della macchina è costituito da
materiale riciclabile. Smaltirlo conferen-
dolo ai luoghi di riciclaggio appositi.
Die Maschine muss einem autorisiertem Unternehmen zugeführt
werden, das für die korrekte Entsorgung sorgen wird. Insbesondere
Öle, Filter und Batterien. Teile aus ABS und Metall können als Sekun-
därrohstoff e recycelt werden. Rohre und Dichtungen aus Gummi,
sowie Plastik und Glasfaserkunststoff müssen den Müllabfuhruntern-
ehmen getrennt zugeführt werden.
Die Verpackung der Maschine ist aus recycelbarem Material gefertigt.
An eigens dazu vorgesehenen Müllrecyclingorten entsorgen.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Cleaning
In the cleaning and washing operations of the machi-
ne, aggressive detergents, acids, etc., must be used
with caution. Follow the instructions of the detergent
manufacturer and, if required, use protective clothing
(overalls, gloves, goggles, etc.). Refer to the EC directi-
ve on the subject.
Explosive atmosphere
The machine is not built to work in environments with
the possibility of existing gas, dust or fumes. As such,
using it in explosive atmospheres is PROHIBITED.
Disposal of toxic substances
To dispose of the collected material, machine fi lters
and exhausted material such as batteries, motor oil,
etc., follow the laws in force regarding their disposal
and treatment.
DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA
The machine must be brought to a licen-
sed collector who will see to disposing
of it properly. In particular oils, fi lters and
batteries. The ABS and metal parts can
be recycled as secondary raw materials.
The rubber hoses and gaskets, as well as
the plastic and common fi breglass and
plastic must be separately conferred to municipal cle-
aning companies.
The packaging of the machine is compo-
sed of recyclable material. Dispose of it by
bringing it to special recycling centres.
119
Nettoyage
Au cours des opérations de nettoyage et de lavage de
la machine, les détergents agressifs, acides, etc. doi-
vent être utilisés avec précaution. S'en tenir aux consi-
gnes du producteur des détergents et, le cas échéant,
porter des vêtements de protection (combinaisons,
gants, lunettes, etc.). Voir les directives CE sur le sujet.
Atmosphère explosive
La machine n'a pas été construite pour travailler dans
des environnements où il existe la possibilité qu'il exi-
ste du gaz, des poudres, ou des vapeurs explosives,
par conséquent, son usage dans une atmosphère
explosive est INTERDITE.
Élimination de substances nocives
Pour l'élimination du matériau collecté, des fi ltres de
la machine et du matériau épuisé comme les batte-
ries, de l'huile du moteur, etc., s'en tenir aux lois en
vigueur en matière d'élimination et de dépuration.
Reiniging
Tijdens de handelingen om de machine re reinigen en te spoelen, moeten agres-
sieve, zure, enz. schoonmaakproducten met grote omzichtigheid worden gebruikt.
Houdt u aan de instructies van de fabrikant van het schoonmaakproduct en dra-
ag indien nodig beschermende uitrusting (werkpak, handschoenen, bril, enz.). Zie
EG-richtlijnen dienaangaande.
Explosieve atmosfeer
De machine is niet gebouwd om te werken in omgevingen waar de mogelijkheid
bestaat dat er explosieve gassen, stof of dampen aanwezig zijn. Het is bijgevolg
VERBODEN om de machine in een explosieve atmosfeer te gebruiken.
Verwijdering van schadelijke stoff en
Om het opgevangen materiaal, de fi lters van de machine en het opgebruikte mate-
riaal zoals lege accu's, afgewerkte motorolie enz. te verwijderen, dient u zich aan de
geldende wetten inzake verwijdering en zuivering te houden.
et les joints en caoutchouc, ainsi que le plastique et la\
fi bre de verre commune devront être apportés, de
manière diff érenciée, aux entreprises de nettoyage
municipal.
De machine moet naar een erkend inzamelcentrum worden ge-
bracht, die voor een correct beheer van het slopen en verwijderen zal
instaan. Dit geldt meer bepaald voor de olie, de fi lters en de accu's.
Onderdelen in ABS en metaal kunnen als secundaire grondstoff en
gerecycleerd worden. Rubberen leidingen en pakkingen, evenals on-
derdelen in plastic en gewone glasvezel moeten gescheiden ingeza-
meld worden door bedrijven die instaan voor huishoudelijk afval.
De verpakking van de machine bestaat uit recycleerbaar materiaal.
Verwijder deze door ze naar de voorziene inzamelcentra te brengen
La machine doit être amenée chez un
collecteur autorisé qui procédera à la
gestion correcte de l'élimination. No-
tamment les huiles, les fi ltres et les bat-
teries. Les parties en BS et métalliques
peuvent être recyclées comme des ma-
tières premières secondaires. Les tuyaux
L'emballage de la machine se compose de
matériau recyclable. L'éliminer en l'appor-
tant dans les lieux de recyclage appro-
priés.