Télécharger Imprimer la page

RCM COMBO DK Manuel D'utilisation Et D'entretien page 47

Publicité

MACHINE COMMISSIONING - DÉMARRAGE DE LA MACHINE
Arresto della macchina
!
Attenzione!
Prima di arrestare la macchina smaltire i rifi uti
raccolti (vedi sezione "CONTENITORE RIFIUTI") e
pulire i serbatoi soluzione e recupero (vedi se-
zione "LAVAGGIO").
Per arrestare la macchina a fi ne lavoro procedere nel
seguente modo:
Sollevare le spazzole da terra azionando la
leva 7R e 7L (fi g.3) e potenziometro 9 (fi g.3).
Arrestare la loro rotazione azionando la leva
8 (fi g.3).
Arrestare l'aspirazione tramite l'interruttore
4 (fi g.2).
NB: se la macchina è predisposta per lavare il tergipa-
vimento si solleverà automaticamente, quindi:
Arrestare la pompa idrica mediante interrut-
tore 5 (fi g.2) e interrompere il fl usso d'acqua
sulle spazzole mediante i volantini 12 e 13
(fi g.3).
Disinserire altri accessori.
Recarsi nel luogo di posteggio.
Inserire il freno di stazionamento mediante il
sollevamento della leva 11 (fi g.3)
Spegnere il motore come descritto nella se-
zione seguente " spegnimento del motore".
!
Attenzione!
Posteggiare la macchina su una superfi cie pia-
na poiché l'effi cacia del freno di stazionamento
puó essere compromessa da una scarsa manu-
tenzione o da un'azionamento scorretto.
Spegnimento del motore
!
Attenzione!
Prima di procedere all'arresto del motore assi-
curarsi che la spazzola laterale e quelle centrali
siano sollevate da terra.
Diminuire i giri del motore tramite la leva ac-
celeratore 10A (Versione Diesel "Combo DK")
o mediante pomello potenziometro 10B (Ver-
sione Benzina-GPL "Combo SK") vedere fi g.3.
Ruotare la chiave del commutatore di accen-
sione 8 (fi g.2) in posizione 0 e disinserirla.
(Versione Benzina-GPL "Combo SK") Chiudere
la valvola del gas 6 (fi g5) ruotandola in senso
antiorario.
MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA
Stopping the machine
!
Caution!
Before stopping the machine, dump the wa-
ste collected (see "WASTE HOPPER" section)
and clean the solution and recovery tanks (see
"SCRUBBING" section).
Proceed as follows to stop the machine at the end of
the operation:
Raise the brushes from the fl oor by acting on
lever 7R and 7L (fi g.3) and potentiometer 9
(fi g.3).
Stop brush rotation by acting on lever 8
(fi g.3).
Stop suction by means of switch 4 (fi g.2).
Note: if the machine is set for scrubbing, the squeegee
will raise automatically, therefore act as follows:
Stop the water pump by means of switch 5
(fi g.2) and stop the water fl ow on the brushes
by knobs 12 and 13 (fi g.3).
Disable any other accessories.
Drive to the parking area.
Engage the parking brake by lifting the lever
11 (fi g.3)
Switch off the engine as described in the fol-
lowing section "switching off the engine".
!
Caution!
Park the machine on a fl at surface because the
parking-brake may lose eff ectiveness due to
poor maintenance or incorrect operation.
Switching off the engine
!
Caution!
Before stopping the engine make sure that the
side and main brushes are raised above the fl oor.
Reduce the engine revs by means of the acce-
lerator lever 10A ("Combo DK" Diesel version)
or by means of the potentiometer knob 10B
("Combo SK" Petrol-LPG version), referring to fi g.3.
Turn the ignition switch key 8 (fi g.2) to posi-
tion 0 and remove it.
("Combo SK" Petrol-LPG version) Close the
gas valve 6 (fi g.5) turning it anti-clockwise.
Arrêt de la machine
Pour arrêter la machine une fois les opérations de net-
toyage terminées, procéder comme suit :
NB : si la machine prête pour le lavage, la raclette se
soulève automatiquement, puis :
Arrêt du moteur
47
!
Attention!
Avant d'arrêter la machine, jeter les déchets
collectés (voir la section «  CONTENEUR À
DÉCHETS ») et nettoyer les réservoirs de solution
et de récupération (voir chapitre « LAVAGE »)
Soulever les brosses du sol en actionnant les
leviers 7R et 7L (fi g. 3) et le potentiomètre 9
(fi g. 3).
Arrêter les brosses à l'aide du levier 8 (fi g. 2)
Arrêter l'aspiration par l'interrupteur 4 (fi g. 1).
Arrêter la pompe à eau à l'aide de l'interrup-
teur  5 (fi g.  2) et fermer le débit d'eau sur les
brosses au moyen des poignées 12 et 13 (fi g. 3).
Débrancher les autres accessoires.
Se rendre sur le lieu de stationnement.
Enclencher le frein de stationnement en ti-
rant sur le levier 11 (fi g. 2)
Éteindre le moteur comme décrit dans la
section suivante « Arrêt du moteur ».
!
Attention!
Faire stationner la machine sur une surface non
inclinée, l'effi cacité du frein de stationnement
peut être compromise par un entretien insuffi -
sant ou par un actionnement incorrect.
!
Attention!
Avant d'arrêter le moteur, s'assurer que la brosse
latérale et les brosses centrales sont soulevées.
Diminuer les tours du moteur au moyen
du levier d'accélérateur  10A (version diesel
« Combo DK ») ou au moyen du bouton po-
tentiomètre 10B (version essence/GPL « Com-
bo SK ») voir fi g. 3.
Positionner la clé de contact  8 (fi g.  2) sur 0
puis la retirer.
(Version essence/GPL « Combo SK ») Fermer
la vanne de gaz 6 (fi g. 5) en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Combo sk