Télécharger Imprimer la page

RCM COMBO DK Manuel D'utilisation Et D'entretien page 44

Publicité

PRECAUZIONI PER L' USO DELLA MACCHINA
PRECAUTIONS WHEN USING THE MACHINE
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DE LA MACHINE
La macchina deve essere usata solamente da persone
competenti e responsabili.
Quando si lascia la macchina incustodita, occorre to-
gliere la chiave ed arrestarla con il freno 11 (Fig. 3).
Non fermare la macchina in pendenza, davanti a porte
o estintori.
Prima di usare la macchina:
Eseguire un controllo preventivo per indivi-
duare e segnalare eventuali danni subiti du-
rante il trasporto o l'uso.
Controllare il livello del carburante nel serba-
toio 2 posto sotto al sedile.
(Versione Benzina-GPL "Combo SK") Installare
la bombola del Gas se non già installata, ve-
dere procedura come descritto alla sezione:
Bombola del gas - Sostituzione e montaggio
della bombola del Gas.
!
Pericolo! Sostanza infi ammabile
Durante l'operazione di rifornimento o apertura
della valvola del gas non fumare e non utilizzare
fi amme libere nelle immediate vicinanze.
Controllare il livello dell'olio motore, asta 3.
Controllare il livello liquido di raff reddamento
motore nella vaschetta d'espansione 5.
Controllare livello olio idraulico nel serbatoio
4, se necessario rabboccare, vedi: "DATI TEC-
NICI - Sistema idraulico".
Controllare fi ltro aria motore 1 se necessario
pulirlo.
(Versione Benzina-GPL "Combo SK") Verifi ca-
re che la la valvola 6 del gas sia aperta, vedere
"Messa in funzione della macchina".
Controllare la traccia delle spazzole a terra ed
eventualmente regolarle.
Controllare lo stato di riempimento del casso-
ne rifi uti se necessario svuotarlo.
Verifi care che il serbatoio di recupero liquidi
sia completamente vuoto
Controllare il livello d'acqua nel serbatoio so-
luzione se necessario rabboccare.
Controllare la pulizia e lo stato di usura delle
spazzole e del tergipavimento incluso tuba-
zioni di aspirazione e scarico.
Combo DK (Diesel)
The machine must only be used by skilled personnel
who is in charge of it. Always remove the key and ap-
ply brake 11, (fi g. 3) when leaving the machine unat-
tended.
Never park the machine on a slope, in front of doors
or fi re extinguishers.
Before operating the machine:
Make a prior inspection to fi nd out and report
any damages that may have been caused du-
ring transport or use.
Check the fuel level in the tank 2 located un-
der the seat.
("Combo SK" Petrol-LPG version) Install the
gas cylinder if it has not been installed pre-
viously. Follow the procedure described in
section: Gas cylinder - Replacing and fi tting
the gas cylinder.
!
Danger! Flammable substance
No smoking or naked fl ames in the immediate
vicinity during top-ups.
Check the engine oil lever by means of rod 3.
Check the engine cooling fl uid in the expan-
sion tank 5.
Check the hydraulic oil level in tank 4 and fi ll
it up if required. Refer to section: "TECHNICAL
DATA SHEET - Hydraulic system"
Check the engine air fi lter 1 and clean it if ne-
cessary.
("Combo SK" Petrol-LPG version) Check that
gas valve 6 is open, refer to "Machine com-
missioning".
Check the marks left by the brushes on the
fl oor and if necessary adjust them.
Check the level in the waste hopper and
empty it if necessary.
Make sure that the recovery tank is comple-
tely empty.
Check the level in the solution tank and top it
up if necessary.
Check the cleaning and the wear of the bru-
shes and the squeegee, suction and drain
pipes included.
4
5
1
5
3
Combo SK (Petrol-LPG)
Seules les personnes formées et responsables sont
autorisées à utiliser la machine.
Lorsque la machine est laissée sans surveillance, reti-
rer la clé de contact et enclencher le frein 11 (Fig. 3).
Ne pas arrêter la machine sur un terrain incliné, ni de-
vant des portes ou des extincteurs.
Contrôler, avant d'utiliser la machine :
4
1
3
44
Eff ectuer un contrôle préalable pour vérifi er
si la machine a subi des dommages pendant
le transport et l'utilisation.
Contrôler le niveau de carburant dans le rés-
ervoir 2 placé sous le siège.
(Version essence/GPL « Combo SK ») Installer
la bouteille de gaz si elle n'est pas déjà mon-
tée, voir la procédure décrite dans la section :
Bouteille de gaz - Remplacement et assem-
blage de la bouteille de gaz.
!
Danger! Substance infl ammable
Interdiction de fumer et d'utiliser des fl ammes
nues à proximité immédiate lors du ravitaille-
ment ou de l'ouverture de la vanne de gaz.
Contrôler le niveau de l'huile moteur, jauge 3.
Contrôler le niveau de liquide de refroidisse-
ment moteur dans la cuve d'expansion 5.
Contrôler le niveau de l'huile hydraulique
dans le réservoir  4, si nécessaire rétablir le
niveau, voir  : «  DONNÉES TECHNIQUES - Sy-
stème hydraulique ».
Contrôler le fi ltre à air moteur  1, le nettoyer
si nécessaire.
(Version essence/GPL «  Combo SK  ») Vérifi er
que la vanne de gaz 6 est ouverte, voir « Mise
en service de la machine ».
Contrôler la trace laissée par les brosses au sol
et procéder éventuellement au réglage.
Contrôler le niveau de remplissage du conte-
neur à déchets, vider si nécessaire.
Contrôler que le réservoir de récupération
des liquides est complètement vide
Contrôler le niveau d'eau dans le réservoir de
la solution, si nécessaire, rétablir le niveau.
Contrôler le nettoyage et l'usure des brosses,
de la raclette et tuyaux d'aspiration et de drai-
nage.
Combo DK (Diesel)
2
Combo SK Combo SK (Petrol-LPG)
6
FIG. 5
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Combo sk