BOMBOLA DEL GAS "VERSIONE BENZINA/GPL"
BOUTEILLE DE GAZ "VERSION ESSENCE/GPL"
Sostituzione e montaggio della bombola del gas
(Versione Benzina-GPL "Combo SK")
!
Attenzione!
Rispettare le direttive di sicurezza riguardo gli au-
toveicoli alimentati a Benzina-GPL.
La sostituzione della bombola del gas quando
vuota deve essere eff ettuata SOLO DA UN OPE-
RATORE o PERSONALE AUTORIZZATO E QUALIFI-
CATO.
!
Pericolo incendio o esplosione!
La presenza di ghiaccio o accumoli gialli e schiu-
mosi sulla bombola del gas indicano la presenza
di perdite.
Chiudere la valvola del gas posta sulla bombola
ruotandola in senso orario.
NON FUMARE E NON UTILIZZARE FIAMME LIBERE
durante la sostituzione della bombola del gas.
La bombola del gas NON DEVE ESSER SOSTITUITA
ALL'INTERNO DI GARAGE O LOCALI SOTTENAREI E
CHIUSI.
Procedere come segue:
•
Sollevare il supporto sedile 1 mediante apposi-
ta maniglia come indica la freccia in foto e fer-
marlo con apposita astina.
•
Aprire lo sportello 2 mediante la sua chiusura.
•
Chiudere la valvola del gas 3 ruotandola in sen-
so orario.
•
Svitare il tubo del gas 4 utilizzando un utensile
con chiave di 30 mm
•
Proteggere la valvola del gas avvitando il cap-
puccio di protezione 5.
•
Aprire la chiusura a leva 6 e la relativa fascia di
fi ssaggio bombola.
•
Rimuovere la bombola del gas 7 dal supporto 8.
•
Montare la nuova bombola del gas sul suppor-
to 8 rispettando la stessa posizione di installa-
zione.
!
Attenzione!
L'attacco del tubo posto sulla bombola, deve es-
serre in verticale e rivolto verso il basso come in
foto.
•
Richiudere la chiusura a leva 6 e relativa fascia.
•
Svitare dalla valvola del gas il cappuccio di pro-
tezione.
•
Ricollegare il tubo del gas sulla valvola posta
sulla bombola utilizzando la stesso utensile con
chiave di 30 mm
"PETROL/LPG VERSION" GAS CYLINDER
Replacing and fi tting the gas cylinder
("Combo SK" Petrol-LPG version)
!
Caution!
Comply with safety provisions relating to Pe-
trol-LPG powered vehicles.
The replacement of an empty gas cylinder must
be done BY AN AUTHORISED AND QUALIFIED
OPERATOR OR TECHNICIAN ONLY.
!
Danger of fi re or explosion!
Ice or yellow and foaming build-ups on the gas
cylinder indicate the presence of leaks.
Close the gas valve located on the cylinder tur-
ning it clockwise.
NO SMOKING OR NAKED FLAMES in the imme-
diate vicinity when replacing the gas cylinder.
The gas cylinder MUST NOT BE REPLACED IN-
DOOR IN GARAGES OR UNDERGROUND AND
CLOSED PLACES.
Follow the procedure below:
•
Lift the seat mount 1 by pulling the specifi c
handle as shown by the arrow in the fi gure
and lock it with the little rod.
•
Open the door 2 by means of its locking.
•
Close the gas valve 3 turning it clockwise.
•
Unscrew the gas hose 4 using a 30 mm wren-
ch tool.
•
Protect the gas valve by tightening the pro-
tection cover 5.
•
Open the lever latch 6 and its cylinder fi xing
band.
•
Remove the gas cylinder 7 from its mount 8.
•
Fit the new gas cylinder in place on its mount
8 keeping the same installation position.
!
Caution!
The hose connection placed on the cylin-
der must be in vertical position and heading
downwards as shown in the picture.
•
Close the lever latch 6 back again and its
fi xing band.
•
Loosen the protection cover from the gas
valve.
•
Connect the gas hose back again using the
same 30 mm wrench tool.
1
2
Remplacement et montage de la bouteille de gaz
(Version essence/GPL « Combo SK »)
Procéder comme suit :
8
56
!
Attention !
Respecter les consignes de sécurité concernant
les véhicules fonctionnant à l'essence/GPL.
Le remplacement de la bouteille de gaz à vide
doit être eff ectué UNIQUEMENT PAR UN OPÉRAT-
EUR OU UNE PERSONNE AUTORISÉE ET QUALI-
FIÉE.
!
Danger, Risque d'incendie ou d'explosion!
La présence de glace ou d'accumulations jaunes
et mousseuses sur la bouteille de gaz indique la
présence de fuites.
Fermer la vanne de gaz de la bouteille en la tour-
nant dans le sens des aiguilles d'une montre.
NE PAS FUMER NI UTILISER DE FLAMMES NUES
lors du remplacement de la bouteille de gaz.
La bouteille de gaz NE DOIT PAS ÊTRE REM-
PLACÉE DANS DES GARAGES OU DES LOCAUX
SOUTERRAINS ET FERMÉS.
•
Soulever le support de siège 1 avec une poi-
gnée spéciale comme indiqué par la fl èche sur
la photo et le bloquer une tige.
•
Ouvrir la porte 2 en la fermant.
•
Fermer la vanne de gaz 3 en la tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
•
Dévisser le tuyau de gaz 4 à l'aide d'une clé de
30 mm
•
Protéger la vanne de gaz en serrant le capu-
chon de protection 5.
•
Ouvrir la pince à levier 6 et la bande de serrage
de la bouteille correspondante.
•
Enlever la bouteille de gaz 7 du support 8.
•
Monter la nouvelle bouteille de gaz sur le sup-
port 8 en respectant la même position d'instal-
lation.
!
Attention !
La fi xation du tube sur la bouteille doit être ver-
ticale et orientée vers le bas comme indiqué sur
l'image.
•
Fermer le dispositif de fermeture à levier 6.
•
Dévisser la vanne de gaz en serrant le capu-
chon de protection.
•
Rebrancher le tuyau de gaz sur la vanne de la
bouteille avec la même clé de 30 mm.
FIG. 7
6
7
3
5
4