Télécharger Imprimer la page

RCM COMBO DK Manuel D'utilisation Et D'entretien page 65

Publicité

IMPIANTO IDRAULICO/SOLLEVAMENTO E ROTAZIONE
HYDRAULIC SYSTEM/LIFTING AND ROTATION MOVEMENTS
L'impianto idraulico che fa ruotare le spazzole, sollevare ed aprire il contenitore ri-
fi uti è tutto azionato da una sola pompa ad ingranaggi , comandata dal motore.
La rotazione delle spazzole è comandata direttamente da motori orbitali collegati
in serie. Il controllo di ogni funzione è fornito da un gruppo distributore a cinque
elementi.
Manutenzione e regolazione dell'impianto idraulico
L'impianto idraulico deve avere una pressione d'esercizio di 90 bar con tutte le spaz-
zole abbassate, ed una pressione massima di 150 bar da regolare con un circuito
chiuso tramite il registro pressione B posto sul gruppo distributore 1.
Per poter controllare la pressione, bisogna:
Avvitare il tubo con manometro A al raccordo B. Azionare la leva C sollevamento
e abbassamento contenitore rifi uti. Portare il motore a regime massimo di giri e
controllare che il manometro indichi non più di 150 bar. In caso contrario agire sul
registro pressione B.
Tutto il circuito idraulico è protetto dai fi ltri olio 2 in aspirazione. I fi ltri sono del
tipo a cartuccia. A macchina nuova, dopo le prime 20 ore di lavoro, sostituire le
cartuccie olio idraulico.
!
Attenzione!
Il controllo del livello nel serbatoio olio idraulico 3, va eseguito con olio cal-
do, mediante il tappo 4 e vetrino d'ispezione 9 posto sul serbatoio 3, ogni
40 ore di lavoro.
!
Attenzione!
Prima di procedere alla sostituzione della cartuccia/e del fi tro/i olio 2, ri-
cordarsi di chiudere il rubinetto/i 5 e attendere il raff reddamento dell'olio
idraulico, riaprire il rubinetto ad operazione terminata.
Durante la sostituzione della nuova cartuccia controllare che questa sia
perfettamente uguale alla precedente.
Applicare olio alla guarnizione della stessa e inserirla.
Distributore
Il gruppo distributore 1 è formato da cinque elementi, ogni elemento porta un cur-
sore comandato da una leva.
Raff reddamento olio idraulico
Nell'impianto idraulico è inserito un radiatore 6, che provvede a raff reddare l'olio
del circuito.
Il raff reddamento dell'olio nel radiatore avviene tramite la funzionalità dell'elettro-
ventilatore 7.
Quando la temperatura dell'olio nel serbatoio 3 supera i 60°C, ciò viene segnalato,
tramite il bulbo 8, all'elettroventilatore 7, che automaticamente si mette in moto e
raff redda l'olio. L'elettroventilatore si stacca quando la temperatura olio è di 50°C.
Manutenzione radiatore olio
Un radiatiore olio sporco causa facilmente un surriscaldamento, pertanto. Ogni 40
ore controllare che le alette della superfi cie radiante del radiatore siano sempre
pulite. In caso contrario, provvedere con un getto d'aria a liberarle.
!
Attenzione!
Lavare, almeno una volta alla settimana, con pennello e gasolio le alette
della massa radiante del radiatore.
C
1
4
8
The hydraulic system that rotates the brushes, lifts and opens the waste hopper is
driven by one single motor driven gear pump.
The brush rotation is controlled directly by revolving motors connected in series.
Each function is controlled by a fi ve element control valve.
Hydraulic system maintenance and adjustment operations
The hydraulic system must have a working pressure of 90 bar with all the brushes
lowered and a max. pressure of 150 bar adjustable by a closed circuit through the
pressure relief valve B set on the control valve 1.
The pressure can be checked as follows:
Screw the pipe with the pressure gauge A to the connection B. Move the lever C
for lifting and lowering the hopper. Bring the motor to top rpm and check that the
pressure gauge does not read more than 150 bar. If this is not the case, adjust the
pressure register B.
The whole hydraulic circuit is protected by the oil fi lters 2 on the suction side. The
fi lters are cartridges type. On a new machine, the hydraulic oil cartridges should be
changed after 20 hours of work.
!
Caution!
The hydraulic oil check in the tank 3 should be carried out when the oil is
hot using the plug 4 and the inspection porthole 9 located on the tank 3
every 40 hours of work.
!
Caution!
Before changing the oil fi lter cartridge/s 2, turn off oil tap/s 5 and open it
again at the end of the check after waiting for the hydraulic oil to have co-
oled down.
When replacing the cartridge, make sure that the new one is exactly the
same as the one being removed.
Grease the cartridge gasket and fi t it in place.
Control valve
The control valve 1 is made of fi ve components, each of them features a cursor
controlled by a lever.
Hydraulic oil cooling
The hydraulic system is equipped with a radiator 6 used for cooling the oil in the
circuit.
The oil in the radiator is cooled down by means of an electric fan 7.
When the temperature of the oil in the tank 3 exceeds 60° C, the bulb 8 signals this
to the electric fan 7, which automatically starts up and cools the oil. The fan goes
off when the oil temperature falls down to 50°C.
Oil radiator maintenance
A dirty oil radiator may easily cause overheating, therefore every 40 hours check
that the fi ns on the radiant surface of the radiator are always clean. If this is not the
case, clean them with an air jet.
!
Caution!
Clean the fi ns of the radiator body with a brush and diesel fuel at least once
a week.
9
3
65
5
A
ON
ON
OFF
OFF
B
6
7
FIG. 11
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Combo sk