Télécharger Imprimer la page

RCM COMBO DK Manuel D'utilisation Et D'entretien page 66

Publicité

INSTALLATION HYDRAULIQUE DE SOULÈVEMENT ET ROTATION
HYDRAULIKANLAGE FÜR ANHEBEN UND ROTATION
L'installation hydraulique qui fait tourner les brosses, soulever et ouvrir le conteneur à
déchets est actionnée par une seule pompe à engrenages, commandée par un moteur.
La rotation des brosses est commandée directement par des moteurs planétaires re-
liés en série. Le contrôle de chaque fonction est assuré par un groupe distributeur à
5 éléments.
Entretien et réglage de l'installation hydraulique
L'installation hydraulique doit avoir une pression de service de 90 bars (toutes les bros-
ses sont baissées), et une pression maximale de 150 bar à régler par un circuit fermé à
l'aide de la soupape de réglage de la pression B du groupe distributeur 1
Pour vérifi er la pression :
Visser le tube avec le manomètre A au raccord B. Actionner le levier C de montée/de-
scente du conteneur à déchets. Amener le moteur au régime maximum de tours et
contrôler que le manomètre n'indique pas plus de 150 bars. Dans le cas contraire, agir
sur le registre de pression B.
Le circuit hydraulique est protégé par les fi ltres à huile 2 en aspiration. Les fi ltres sont de
type cartouche. Quand la machine est encore neuve, remplacer la cartouche de l'huile
hydraulique après les 20 premières heures de travail.
!
Attention!
Le contrôle de niveau dans le réservoir d'huile hydraulique 3 doit être eff ectué
avec de l'huile chaude, au moyen du bouchon 4 et de la glissière d'inspection 9
placés sur le réservoir 3, toutes les 40 heures de travail.
!
Attention!
Avant de remplacer les cartouches des fi ltres à huile 2, il ne faut pas oublier
d'éteindre les robinets 5 et d'attendre que l'huile hydraulique refroidisse, rou-
vrir le robinet une fois terminé.
Lors du remplacement de la nouvelle cartouche, vérifi er qu'elle est parfaite-
ment identique à la précédente.
Appliquer de l'huile sur le joint et l'insérer.
Distributeur
L'unité de distribution 1 est constituée de cinq éléments, chaque élément portant un
coulisseau commandé par un levier.
Refroidissement huile hydraulique
L'installation hydraulique est composée d'un radiateur  6 pour le refroidissement de
l'huile du circuit.
Le refroidissement de l'huile dans le radiateur se fait à l'aide du ventilateur électrique 7.
Lorsque la température de l'huile dans le réservoir 3 dépasse 60 °C, le capteur 8 le signa-
le au ventilateur électrique 7 qui se déclenche automatiquement et refroidit l'huile. Le
ventilateur électrique s'arrête lorsque l'huile atteint la température de 50 °C.
Entretien radiateur huile
Un radiateur de moteur sale provoque facilement une surchauff e, par conséquent.
Vérifi er, toutes les 40 heures, à ce que les ailettes de la surface chauff ante du radiateur
sont toujours propres. Le cas échéant, les nettoyer avec un jet d'air.
!
Attention!
Laver, au moins une fois par semaine, les ailettes de la masse chauff ante du
radiateur, avec un pinceau et du gasoil.
C
1
4
8
Das Hydrauliksystem zur Bürstenrotation sowie zum Anheben und Öff nen des Abfal-
lbehälters wird über eine durch einen Motor angesteuerte Zahnradpumpe betätigt. Die
Rotation der Bürsten wird direkt durch ausrichtbare Motoren in Reihenanordnung gesteu-
ert. Alle Funktionen werden von einer Verteilereinheit mit 5 Elementen überwacht.
Wartung und Einstellung der Hydraulikanlage
Für die Hydraulikanlage ist bei abgesenkten Bürsten ein Betriebsdruck von 90 bar vorge-
schrieben, sowie ein maximaler Betriebsdruck von 150 bar, der im geschlossenen Kreis
über die Druckregelschraube B, die sich auf der Steuerventilgruppe 1 befi ndet, einzustel-
len ist.
Für die Kontrolle des Drucks wie folgt vorgehen:
Die Leitung mit dem Manometer A am Fitting B anbringen. Den Hebel C Heben und Sen-
ken Abfallbehälter aktivieren. Den Motor hochfahren und sich vergewissern, dass das
Manometer nicht mehr als 150 bar anzeigt. Im gegenteiligen Fall über den Druckregler B
vorschriftsgemäß einstellen.
Der gesamte Hydraulikkreis ist auf der Saugseite durch einen Ölfi lter 2 mit Filtereinsatz geschützt.
Den Filtern vom Patronentyp sind. Bei einer neuen Maschine ist der Filtereinsatzen nach den
ersten 20 Betriebsstunden auszutauschen.
!
Achtung!
Die Kontrolle des Füllstandes im Hydrauliköltank 3 muss bei warmem Öl über den
Stutzen 4 und das Sichtfenster 9 am Tank 3 alle 40 Betriebsstunden ausgeführt
werden.
!
Achtung!
Vor dem Auswechseln des Ölfi ltereinsatzes 2 muss daran gedacht werden, den
Hahn 5 zu schließen und abzuwarten, bis das Hydrauliköl abgekühlt ist, nach dem
Eingriff den Hahn wieder öff nen.
Beim Auswechseln des neuen Einsatzes sicherstellen, dass er genau wie der
vorhergehende ist.
Auf der Dichtung Öl auftragen und sie einfügen.
Steuerventil
Die Verteilereinheit 1 besteht aus fünf Elementen, jedes Element hat einen über einen He-
bel steuerbaren Cursor.
Kühlung des Hydrauliköls
Die Hydraulikanlage ist mit einem Kühler 6 ausgestattet, der das Öl im Kreislauf kühlt.
Das Öl im Kühler wird über das Elektrogebläse 7 gekühlt.
Wenn die Temperatur des Öls im Behälter 3 60°C überschreitet, wird dies über den Kolben
8 dem Elektrogebläse 7 gemeldet, der sich automatisch in Betrieb setzt und das Öl kühlt.
Das Elektrogebläse stoppt, wenn die Öltemperatur 50°C beträgt.
Wartung Ölkühler
Ein verschmutzter Ölkühler führt leicht zu Überhitzung, daher: Alle 40 Arbeitsstunden
sicherstellen, dass die Kühlrippen sauber sind. Bei Verschmutzung sind sie durch einen
Luftstrahl zu säubern.
!
Achtung!
Die Lamellen des Kühlerblocks müssen mindestens einmal pro Woche mit einem
Pinsel und Dieselöl gewaschen werden.
9
3
66
5
A
ON
ON
OFF
OFF
B
6
7
FIG. 11
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Combo sk