Allen-Bradley Kinetix 300 EtherNet/IP Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Kinetix 300 EtherNet/IP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Traduction du manuel original
Servovariateurs d'indexation Kinetix 300 EtherNet/IP
Références 2097-V31PR0, 2097-V31PR2, 2097-V32PR0, 2097-V32PR2, 2097-V32PR4, 2097-V33PR1, 2097-V33PR3,
2097-V33PR5, 2097-V33PR6, 2097-V34PR3, 2097-V34PR5, 2097-V34PR6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Allen-Bradley Kinetix 300 EtherNet/IP

  • Page 1 Manuel utilisateur Traduction du manuel original Servovariateurs d’indexation Kinetix 300 EtherNet/IP Références 2097-V31PR0, 2097-V31PR2, 2097-V32PR0, 2097-V32PR2, 2097-V32PR4, 2097-V33PR1, 2097-V33PR3, 2097-V33PR5, 2097-V33PR6, 2097-V34PR3, 2097-V34PR5, 2097-V34PR6...
  • Page 2 Informations importantes destinées aux utilisateurs Lire ce document et les documents répertoriés dans la section sur les ressources connexes relatifs à l’installation, la configuration et le fonctionnement de cet équipement avant d’installer, de configurer, de faire fonctionner ou de procéder à la maintenance du produit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les instructions traitant de l’installation et du câblage, en plus des exigences relatives à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Préface Documentations connexes ......... 12 Chapitre 1 À...
  • Page 4 Table des matières Chapitre 4 Critèresde base du câblage ......... 55 Connexion du système Fabrication de vos propres câbles .
  • Page 5 Table des matières Catégorie Indexation ..........99 Paramètre Index Type .
  • Page 6 Table des matières Exemple de Synchronisation maître 3 ......143 Configuration du mode Synchronisation maître ....144 Configuration des paramètres variateur et des variables système .
  • Page 7 Table des matières Annexe A Notes concernant les schémas d’interconnexion ....174 Schémas de raccordement Exemples de câblage d’alimentation....... 175 Exemple de câblage de résistance de freinage .
  • Page 8 Table des matières Notes: Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 9: Sommaire Des Modifications

    Sommaire des modifications Cette publication contient des informations nouvelles et actualisées, comme indiqué dans le tableau suivant. Rubrique Page Actualisé les descriptions de l’automate Logix et ajout de l’option automate Micro850 Ajout de l’application Studio 5000 Logix Designer au Tableau 1 et tout au long Actualisé...
  • Page 10 Sommaire des modifications Notes: Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 11 Préface Ce manuel fournit des instructions détaillées pour l’installation, le montage, le câblage et le dépannage de votre variateur Kinetix 300®, ainsi que pour l’intégration système de votre ensemble variateur/moteur avec un automate Logix. Ce manuel est destiné aux ingénieurs et aux techniciens directement impliqués dans l’installation et le câblage du variateur Kinetix 300, ainsi qu’aux programmeurs qui sont directement concernés dans l’utilisation, la maintenance sur site et l’intégration du variateur Kinetix 300.
  • Page 12: Documentations Connexes

    Glossaire des termes et abréviations employés en automatisation industrielle. Vous pouvez consulter ou télécharger les publications sur le site Internet http://www.rockwellautomation.com/global/literature-library/overview.page. Pour commander des exemplaires imprimés de documentation technique, contactez votre distributeur Allen-Bradley local ou votre agence commerciale Rockwell Automation. Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 13: Démarrage

    Référence Description du système Servovariateur d’indexation 2097-V3xPRx Les variateurs d’indexation Kinetix 300 EtherNet/IP avec la fonctionnalité Arrêt sécurisé du couple sont Kinetix 300 EtherNet/IP disponibles avec entrée d’alimentation 120/240 V ou 480 V c.a. Filtres de ligne c.a. 2090 Les filtres de ligne c.a. Série 2090 et Série 2097-Fx sont requis pour garantir la conformité CE dans le cas de 2097-Fx variateurs sans filtre de ligne intégré.
  • Page 14 Démarrage Chapitre 1 Figure 1 - Installation typique de variateur Kinetix 300 Switch Stratix® 6000 Alimentation CompactLogix L23E Plate-forme automate CompactLogix 1783-EMS08T triphasée 1769-L23E-QB1B illustré Dispositif sectionneur de ligne Application Studio 5000 Logix Designer ou logiciel RSLogix 5000 Fusibles d’entrée Câble Ethernet (blindé) 1585J-M8CBJM-x Résistance de freinage 2097-Rx...
  • Page 15: Description Des Références

    Démarrage Chapitre 1 Kinetix 300 Les références des variateurs et leurs descriptions sont présentées dans Description des ces tableaux. références Tableau 2 - Variateurs Kinetix 300 (monophasés) Courant de sortie Référence Tension d’entrée Caractéristiques permanent A (0-crête) 2097-V31PR0 • Mode doubleur 120 V 120/240 V, 1 Ø...
  • Page 16: Conformité Réglementaire

    Démarrage Chapitre 1 Si ce produit est installé dans l’Union européenne et possède le marquage CE, les Conformité réglementations suivantes sont applicables. réglementaire ATTENTION : Pour répondre aux exigences CE, le système doit être mis à la terre, la méthode de mise à la terre du filtre de ligne c.a. et du variateur doivent correspondre.
  • Page 17: Installation Du Système Variateur Kinetix

    Chapitre Installation du système variateur Kinetix 300 Rubrique Page Directives de conception du système Réduction des parasites électriques Montage du variateur Kinetix 300 ATTENTION : Planifiez l’installation de votre système afin que vous puissiez couper, percer, tarauder et souder avec le système retiré de l’armoire. La construction du système étant de type ouvert, évitez toute chute de copeaux métalliques à...
  • Page 18: Directives De Conception Du Système

    Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 Utilisez les informations de cette section lorsque vous concevez votre armoire et Directives de conception planifiez le montage des composants du système sur le panneau. du système Pour les outils en ligne de sélection de produit et de configuration de système, incluant des dessins AutoCAD (DXF) du produit, consultez la page Internet http://www.rockwellautomation.com/global/support/selection.page.
  • Page 19: Choix Du Transformateur

    Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 Choix du transformateur Le servovariateur n’a pas besoin d’un transformateur d’isolement pour l’entrée d’alimentation triphasée. Néanmoins, un transformateur peut s’avérer nécessaire pour adapter la tension secteur disponible aux critères de tension de l’automate. Pour dimensionner un transformateur pour les entrées d’alimentation c.a.
  • Page 20 Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 Tableau 6 - Caractéristiques des fusibles et disjoncteurs (CB) Applications UL Application CEI (non-UL) Référence Tension du Référence Fusibles Référence Phase Fusibles Référence disjoncteur de Référence disjoncteur variateur variateur disjoncteur DIN gG disjoncteur (1) (2) (Bussmann)
  • Page 21: Choix De L'armoire

    Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 Choix de l’armoire Cet exemple est fourni pour vous aider à choisir la taille de l’armoire pour votre système variateur Série 2097. Vous devez disposer des valeurs de dissipation thermique de tous les composants prévus dans l’armoire pour en calculer la taille. Reportez-vous à...
  • Page 22: Caractéristiques De Consommation Électrique

    Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 Caractéristiques de consommation électrique Utilisez ce tableau pour dimensionner une armoire et calculer la ventilation requise pour votre système variateur Kinetix 300. Référence Dissipation de puissance (W) 2097-V31PR0 2097-V31PR2 2097-V32PR0 2097-V32PR2 2097-V32PR4 2097-V33PR1 2097-V33PR3 2097-V33PR5...
  • Page 23: Réduction Des Parasites Électriques

    Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 Consultez la publication KNX-TD003, « Kinetix Servo Drives Specifications Technical Data », pour connaître les dimensions du variateur Kinetix 300. Figure 2 - Exigences minimum de dégagement 25 mm Dégagement pour circulation Référence variateur A d’air et l’installation 2097-V31PR0...
  • Page 24 Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 Ces illustrations montrent des pratiques recommandées pour relier à la terre les panneaux peints, les armoires et les supports. Figure 3 - Pratiques de liaison recommandées pour les panneaux peints Fixation d’un bus de terre ou d’un châssis sur le Fixation du sous-panneau au moyen de goujons sur la sous-panneau au moyen de goujons cloison du fond de l’armoire...
  • Page 25: Liaison À La Terre De Sous-Panneaux Multiples

    Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 Liaison à la terre de sous-panneaux multiples La liaison de sous-panneaux multiples crée un passage de sortie commun à faible impédance pour l’énergie haute fréquence à l’intérieur de l’armoire. Les sous- panneaux qui ne sont pas reliés ensemble ne forment pas nécessairement un chemin commun à...
  • Page 26: Établissement Des Zones Parasitées

    Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 Établissement des zones parasitées Observez les précautions suivantes lorsque des composants d’alimentation indépendants sont employés dans un système : • Une « zone propre » (C) est située à gauche du système Kinetix 300. Elle comporte les câblages d’E/S, le câble de retour codeur, le câble Ethernet et le filtre c.c.
  • Page 27 Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 Figure 6 - Zones parasitées (filtres de ligne c.a. Série 2097) Chemin de câble propre Chemin de câble parasité Contacteurs Zone très parasitée séparée (en dehors du chemin de câble) Alim. frein moteur 24 V Variateur Kinetix 300...
  • Page 28: Catégories De Câble Pour Les Composants De Variateur

    Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 Catégories de câble pour les composants de variateur Kinetix 300 Tableau 7 indique les exigences de zonage pour les câbles qui se connectent aux composants du variateur Kinetix 300. Tableau 7 - Composants du variateur Kinetix 300 Fils/câbles Connecteur Zone...
  • Page 29: Résistances De Freinage

    Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 Résistances de freinage Observez les précautions suivantes lors du montage d’une résistance de freinage à l’extérieur de l’armoire : • placez la résistance de freinage et son câblage dans la zone très parasitée ou dans un coffret blindé...
  • Page 30: Frein Moteur

    Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 En cas de montage de la résistance de freinage à l’intérieur de l’armoire, tenez compte des recommandations supplémentaires suivantes : • montez la résistance de freinage n’importe où dans la zone parasitée, mais le plus près possible du variateur ;...
  • Page 31: Kinetix 300

    Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 Pour cette procédure, nous supposons que vous avez préparé votre panneau et que Montage du variateur vous savez comment fixer votre système. Pour connaître les instructions Kinetix 300 d’installation d’autres équipements et accessoires, reportez-vous aux notices d’installation fournies avec ces produits.
  • Page 32 Installation du système variateur Kinetix 300 Chapitre 2 Notes: Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 33: Données De Connecteur Du Variateur Kinetix 300 Et Description Des Fonctionnalités

    Chapitre Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Rubrique Page Connecteurs et indicateurs du variateur Kinetix 300 Caractéristiques du signal de commande Caractéristiques du retour moteur Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 34: Connecteurs Et Indicateurs Du Variateur Kinetix 300

    Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Bien que les dimensions physiques du variateur Kinetix 300 puissent varier, Connecteurs et l’emplacement des connecteurs et des indicateurs est toujours le même. indicateurs du variateur Kinetix 300 Figure 9 - Connecteurs et indicateurs du variateur Kinetix 300 3 0 0 Variateur Kinetix 300, vu de dessous...
  • Page 35: Brochage Du Connecteur D'arrêt Sécurisé Du Couple

    Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Brochage du connecteur d’arrêt sécurisé du couple Le variateur Kinetix 300 est livré équipé d’un bornier amovible de câblage à 6 broches permettant de câbler votre circuit de sécurité sur le connecteur d’arrêt sécurisé...
  • Page 36: Brochage Du Connecteur D'e/S

    Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Brochage du connecteur d’E/S Broche Description Signal Broche Description Signal Entrée codeur maître A+/Pas+ Entrée TOR A4 IN_A4 Entrée codeur maître A–/Pas– MA– Borne BCOM de groupe d’entrées TOR IN_B_COM Entrée codeur maître B+/Sens+ Entrée TOR B1...
  • Page 37: Brochage Du Connecteur De Retour Moteur (Mf)

    Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Brochage du connecteur de retour moteur (MF) Broche MF Description Signal Broche MF Description Signal Entrée différentielle sinus+ SIN+ Réservé — Entrée différentielle AM+ Entrée différentielle sinus– SIN–...
  • Page 38: Brochage Du Connecteur D'entrée D'alimentation C.a

    Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Brochage du connecteur d’entrée d’alimentation c.a. Repère IPD Description (variateurs 2097-V31PRx ) Signal Repère IPD Description (variateurs 2097-V32PRx) Signal L2/N Entrée d’alimentation c.a. (fonctionnement L2/N Entrée d’alimentation c.a. sans doubleur) Entrée d’alimentation c.a.
  • Page 39: Caractéristiques Du Signal De Commande

    Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Ce paragraphe fournit une description des connecteurs d’E/S (IOD), de Caractéristiques du signal communication, de résistance de freinage, de bus c.c.(BC) et d’alimentation de de commande secours (BP) du variateur Kinetix 300. Entrées TOR Le variateur Kinetix 300 possède 12 entrées TOR.
  • Page 40 Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Certaines entrées TOR exercent un contrôle sur des fonctions commandées par l’assemblage de sortie. Lorsqu’une entrée TOR est mappée sur la même fonction que celle existant dans l’assemblage de sortie, les chronogrammes suivants s’appliquent.
  • Page 41 Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Figure 16 - Chronogramme prise d’origine en cours Entrée démarrage prise d’ o rigine Bit démarrage prise d’ o rigine dans l’AOP Entrée bit abandon prise d’ o rigine Abandon prise d’...
  • Page 42 Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Tableau 14 - Table de vérité Indexation Entrée variateur Valeur Entrée démarrage de — — Mettre à On — — — l’indexation Bit démarrage du mouvement — —...
  • Page 43 Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Figure 19 - Entrées TOR en mode NPN 1,2 kΩ GND (terre) IN_A1 1,2 kΩ IN_A2 IN_A_COM +24 V Tableau 15 - Caractéristiques du signal d’entrée TOR Paramètre Valeur Temps de scrutation...
  • Page 44: Sorties Tor

    Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Sorties TOR Il y a cinq sorties TOR, OUT1 à OUT4 et RDY, disponibles sur le connecteur IOD. Les sorties correspondent à un collecteur/émetteur ouvert isolé optiquement et sont complètement isolées des circuits de commande. Chaque sortie (OUT1 à...
  • Page 45: Sortie Analogique

    Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Tableau 17 - Caractéristique de l’entrée analogique du signal Paramètre Valeur Temps de scrutation 0,0625 ms Intensité max. Dépend de la charge Impédance d’ e ntrée 47 kΩ, typique Plage de tension –10 à...
  • Page 46: Entrées Synchronisation Maître/Pas Et Sens

    Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Entrées Synchronisation maître/Pas et Sens Vous pouvez raccorder un codeur maître avec des sorties en quadrature au variateur Kinetix 300 et commander la position en mode opératoire Synchronisation maître.
  • Page 47: Sorties Codeur Mises En Mémoire Tampon

    Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Des entrées de signal différentielles sont préférées pour les fonctions synchronisation maître/pas et sens. Lorsque des entrées de signal différentielles sont utilisées, des sorties NPN ou PNP peuvent être utilisées. Des entrées en mode commun sont utilisables mais ne sont pas recommandées.
  • Page 48: Alimentation De Secours 24 V C.c

    (2) 300 mA sur l’alimentation 5 V, 150 mA sur l’alimentation 9 V. (3) 275 mA sur l’alimentation 9 V, sans charge sur l’alimentation 5 V. CONSEIL L’auto-configuration est possible en utilisant le logiciel MotionView OnBoard du variateur Kinetix 300 pour les moteurs Allen-Bradley®. Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 49 Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Caractéristiques du retour moteur Les variateurs Kinetix 300 prennent en charge de nombreux types de dispositifs de retour en utilisant le connecteur de retour moteur à 15 broches (MF) et en partageant les broches du connecteur dans de nombreux cas.
  • Page 50: Caractéristique

    Caractéristique Valeur Protocole Hiperface Prise en charge mémoire Non programmée ou programmée avec les données de moteur Allen-Bradley Transfert de données Hiperface RS-485, commutation 9600, 8 bits de données, sans parité Interpolation sinus/cosinus 2 048 points/période sinusoïdale Fréquence d’ e ntrée (AM/BM) 250 kHz max.
  • Page 51 Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Tableau 26 - Caractéristiques des codeurs incrémentaux TTL génériques Caractéristique Valeur Codeur incrémental TTL pris en charge 5 V, différentiel A quad B Interpolation quadratique 4 points/période du signal carrée Tension d’entrée différentielle 1 à...
  • Page 52 Modèle Tamagawa pris en charge TS5669N124 Protocole Propriétaire Tamagawa Prise en charge mémoire Programmée avec les données de moteur Allen-Bradley Tension d’ e ntrée différentielle 1 à 7 V Transfert des données 2,5 Mbits/s, 8 bits de données, sans parité...
  • Page 53: Alimentation Du Signal De Retour

    Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Alimentation du signal de retour Le variateur Kinetix 300 produit des tensions de +5 V et +9 Vc.c.pour l’alimentation du retour moteur. La protection contre les courts-circuits et le filtrage individuel en mode commun de chaque voie sont inclus.
  • Page 54 Données de connecteur du variateur Kinetix 300 et description des fonctionnalités Chapitre 3 Notes: Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 55: Connexion Du Système Variateur Kinetix

    Chapitre Connexion du système variateur Kinetix 300 Rubrique Page Critèresde base du câblage Mise à la terre du système variateur Kinetix 300 Critères de câblage de l’alimentation Directives de câblage Câblage des connecteurs du variateur Kinetix 300 Utilisation de la bride de blindage du câble moteur Connexions du câble de signal de retour et d’E/S Câblage des connecteurs de retour et d’E/S Variateur Kinetix 300 (connecteur IOD et bornier)
  • Page 56: Fabrication De Vos Propres Câbles

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Fabrication de vos propres câbles IMPORTANT Pour optimiser les performances du système, les câbles préfabriqués en usine et particulièrement conçus pour minimiser les perturbations électromagnétiques sont recommandés de préférence aux câbles réalisés artisanalement. •...
  • Page 57: Cette Section Présente Des Exemples Typiques De Raccordement De Variateurs

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Cette section présente des exemples typiques de raccordement de variateurs Détermination de la Kinetix 300 monophasés ou triphasés à des alimentations secteur mono configuration de l’arrivée ou triphasées. d’alimentation Les configurations d’alimentation avec mise à la terre vous permettent de raccorder la terre de votre alimentation mono ou triphasée à...
  • Page 58: Alimentation Monophasée Câblée À Des Variateurs Monophasés

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Figure 34 - Configuration d’alimentation triphasée (240 V) avec secondaire en triangle Secondaire du transformateur câblé en triangle 2097-V33PRx Filtre de Variateurs Kinetix 300 ligne c.a La protection contre les courts-circuits Entrée c.a. triphasée du circuit principal et de la dérivation n’...
  • Page 59: Fonctionnement Du Doubleur De Tension

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Fonctionnement du doubleur de tension Vous pouvez câbler les variateurs 2097-V31PRx avec une arrivée d’alimentation de 120 V et obtenir deux fois la tension de sortie à la moitié du courant de sortie, tout en maintenant la même puissance de sortie.
  • Page 60 Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Figure 36 - Amplificateurs monophasés sur alimentation triphasée (étoile) 2097-V32PRx Secondaire du Variateurs Kinetix 300 transformateur (câblé en étoile) (Système A) Entrée c.a. monophasée Fusibles d’ e ntrée Variateurs Kinetix 300 (Système B) Entrée c.a.
  • Page 61 Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Figure 37 - Amplificateurs monophasés (un filtre de ligne c.a. par variateur) 2097-V31PRx 2097-V33PRx Secondaire du transformateur (câblé en étoile) Variateurs Kinetix 300 (Système A) Filtre de ligne Entrée c.a. monophasée c.a. Variateurs Kinetix 300 (Système A) Filtre de ligne...
  • Page 62: Annulation De La Conformité Ce

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Annulation de la conformité CE Les applications triphasées avec neutre et filtre en ligne décrites à la Figure 37 peuvent pas être adéquates à cause de l’aspect CEM de la conformité CE. Par conséquent, la validité...
  • Page 63: Mise À La Terre Du Système Variateur Kinetix 300

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Tous les équipements et composants d’une machine ou d’un système de Mise à la terre du système commande de procédé doivent avoir un point de terre commun relié à leur châssis. variateur Kinetix 300 Un système mis à...
  • Page 64: Mise À La Terre De Multiples Sous-Panneaux

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Figure 39 - Configuration de mise à la terre du châssis (plusieurs variateurs Kinetix 300 sur un panneau) Terre du châssis Terre du châssis Terre du châssis Terre du châssis Bus de terre (facultatif) Bus de terre de l’armoire Grille de terre ou terre du réseau relié...
  • Page 65: Critères De Câblage De L'alimentation

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Le fil doit être en cuivre avec une capacité nominale minimum de 75 °C (167 °F). Critères de câblage de La mise en phase de l’alimentation c.a. principale est arbitraire et la connexion de l’alimentation mise à...
  • Page 66: Directives De Câblage

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 ATTENTION : Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages matériels, veillez à ce que l’installation soit conforme aux spécifications relatives aux types de câble, à la taille des conducteurs, à la protection de l’alimentation et aux dispositifs sectionneur.
  • Page 67: Câblage Des Connecteurs Du Variateur Kinetix

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Cette section fournit des exemples et des tableaux de câblage pour vous aider Câblage des connecteurs lorsque vous effectuez des connexions au variateur Kinetix 300. du variateur Kinetix 300 Câblage du connecteur d’arrêt sécurisé du couple (STO) Pour le brochage du connecteur d’arrêt sécurisé...
  • Page 68: Câblage Du Connecteur D'arrivée D'alimentation (Ipd)

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Câblage du connecteur d’arrivée d’alimentation (IPD) Variateur Kinetix 300 vu de dessus Tableau 31 - Connecteur d’arrivée d’alimentation (IPD) Section de fil Longueur de Couple de serrage Référence Nm (lb-in.) Bornes recommandée dénudage variateur (calibre AWG)
  • Page 69: Câblage Du Connecteur D'alimentation Moteur (Mp)

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Câblage du connecteur d’alimentation moteur (MP) Des moteurs rotatifs et des actionneurs entraînés par des moteurs rotatifs peuvent être raccordés au connecteur d’alimentation moteur (MP). Figure 41 - Connecteur d’alimentation moteur (MP) Variateur Kinetix 300 vu de dessous Tableau 32 - Caractéristiques de raccordement de l’alimentation moteur (MP)
  • Page 70 Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Raccordement de l’amorce de câble Les moteurs TL-Series ont une courte amorce de câble précâblée qui est reliée au moteur, mais qui n’est pas blindée. La méthode recommandée pour la mise à terre du câble d’alimentation des TL-Series est de mettre à...
  • Page 71: Exemples De Câblage De Variateur Kinetix 300/Moteur

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Ce dessin présente un exemple de câblage d’alimentation triphasée pour des moteurs et actionneurs sans frein. Les fils du thermostat sont inclus dans le câble de retour moteur. Consultez la section Exemples de câblage de variateur Kinetix 300/Moteur rotatif, page 178, pour les schémas d’interconnexion.
  • Page 72 Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 La figure ci-dessous présente un exemple de câblage triphasé avec frein moteur. Les fils du frein ont une tresse de blindage (représentée en gris sur la Figure qui se replie sous la bride de câble avant que les conducteurs soient attachés au circuit du frein du moteur.
  • Page 73 Chapitre 4 La préparation du blindage et des fils du câble est fournie avec la plupart des assemblages de câble Allen-Bradley®. Reportez-vous aux recommandations suivantes dans le cas où les fils et le blindage du câble d’alimentation de votre moteur nécessitent une préparation.
  • Page 74: Utilisation De La Bride De Blindage Du Câble Moteur

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Cette procédure présume que vous avez terminé le câblage du connecteur Utilisation de la bride de d’alimentation moteur (MP) et que vous êtes prêt à installer la bride du blindage blindage du câble moteur du câble.
  • Page 75: Connexions Du Câble De Signal De Retour Et D'e/S

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Pour optimiser les performances du système, les câbles préfabriqués en usine avec Connexions du câble de des connecteurs prémoulés sont conçus pour minimiser les perturbations signal de retour et d’E/S électromagnétiques et sont recommandés de préférence aux câbles réalisés artisanalement.
  • Page 76: Brochages Du Câble De Retour À Fils Volants

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Brochages du câble de retour à fils volants Tableau 38 - Câble de retour 2090-XXNFMF-Sxx ou 2090-CFBMxDF-CDAFxx Codeur Codeur haute résolution Broche du Broche du connecteur incrémental connecteur variateur MF Codeur 9 V Codeur 5 V Codeur 5 V SIN+...
  • Page 77: Câblage Des Connecteurs De Retour Et D'e/S

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Ces procédures présument que vous ayez monté votre système Kinetix 300, que Câblage des connecteurs vous ayez réalisé le câblage de puissance et que vous soyez prêt à raccorder le de retour et d’E/S retour moteur.
  • Page 78: Câblage Du Kit De Connecteur Extra-Plat

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Câblage du kit de connecteur extra-plat Le kit de connecteur extra-plat 2090-K2CK-D15M est adapté au raccordement des câbles de retour moteur à fils volants. Utilisez-le avec le variateur Kinetix 300 et tous les moteurs avec codeur incrémental ou haute résolution. Il est doté d’un connecteur D-sub mâle à...
  • Page 79: Connexions De La Résistance De Freinage

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Suivez ces consignes lors du câblage de votre résistance de freinage 2097-Rx. Connexions de la résistance de freinage IMPORTANT Lorsque vous serrez les vis pour maintenir les fils, consultez les tableaux à la page 65 pour les valeurs du couple de serrage.
  • Page 80: Connexions Du Câble Ethernet

    Connexion du système variateur Kinetix 300 Chapitre 4 Cette procédure présume que votre module Ethernet/IP Logix et le variateur Connexions du câble Kinetix 300 sont montés et prêts pour raccorder les câbles réseau. Ethernet Le réseau EtherNet/IP se raccorde au connecteur du port 1. Voir page 34 pour localiser le connecteur Ethernet sur votre variateur Kinetix 300.
  • Page 81: Configuration Du Logiciel Motionview

    Chapitre Configuration du logiciel MotionView Rubrique Page Organisateur et identification du variateur Catégorie moteur Catégorie générale Catégories communication Catégories Entrée/Sortie Catégories Limites Catégorie Dynamique Catégorie Outils Catégorie Surveillance Catégorie Défauts Catégorie Indexation Catégorie prise d’origine Mise à niveau du firmware Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 82: Organisateur Et Identification Du Variateur

    La base de données moteur réside dans le firmware 006 dans cet exemple. du variateur. Les moteurs et actionneurs Allen-Bradley® dotés de dispositifs de retour Catégorie moteur intelligents sont automatiquement inclus dans la configuration moteur. Dans cet exemple, le servomoteur MPL-A1510V-Hxx2 est attaché au variateur.
  • Page 83: Base De Données Moteur Synchrone

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Base de données moteur synchrone Pour les moteurs et actionneurs synchrones Allen-Bradley avec codeurs incrémentaux, cliquez sur Change Motor et choisissez le dispositif dans Synchronous>Motor Database. Dans cet exemple, le moteur MPL-A1510V-Hxx2 est configuré.
  • Page 84: Base De Données Moteur Linéaire

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Base de données moteur linéaire Pour les moteurs et actionneurs Allen-Bradley avec codeurs incrémentaux, cliquez sur Change Motor et choisissez le dispositif dans Linear>Motor Database. Dans cet exemple, le moteur linéaire LCD-C030100-DHTxxA est configuré.
  • Page 85: Catégorie Générale

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 La catégorie générale fournit un accès à la configuration de base du mouvement. Catégorie générale Les paramètres qui sont affichés dépendent du type de moteur choisi dans la catégorie moteur. Figure 52 - Catégorie générale pour les moteurs synchrones Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 86 Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Tableau 44 - Catégorie générale pour les moteurs synchrones Nom du paramètre Description Valeur/Notes Limitation de courant Courant permanent eff. pour le moteur Vous pouvez abaisser cette valeur. Elle vous permet de déclencher une alarme sélectionné...
  • Page 87 Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Figure 53 - Catégorie générale pour les moteurs linéaires Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 88 Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Tableau 45 - Catégorie générale pour les moteurs linéaires Nom du paramètre Description Valeur/Notes Limitation de courant Courant permanent eff. pour le moteur Vous pouvez abaisser cette valeur. Elle vous permet de déclencher une alarme sélectionné...
  • Page 89: Catégories Communication

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Les catégories communication fournissent un accès pour régler l’adresse IP de Catégories votre variateur et aux paramètres objet qui sont utilisés dans les liaisons de communication données des Assembly entrées et sorties d’EtherNet/IP. Communication Ethernet La catégorie Ethernet fournit un accès à...
  • Page 90: Communication (Cip) Ethernet/Ip

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Communication (CIP) EtherNet/IP La catégorie (CIP) EtherNet/IP procure un accès aux paramètres de l’objet variateur modifiables qui sont utilisés dans les liaisons de données de l’assemblage d’entré et de sortie d’EtherNet/IP. Les paramètres Enable déterminent si le paramètre est copié dans ou hors de l’assemblage.
  • Page 91: Catégories Entrée/Sortie

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Les catégories Entrée/Sortie fournissent un accès à la configuration des Catégories Entrée/Sortie paramètres E/S TOR et E/S analogiques modifiables. E/S TOR IMPORTANT Les paramètres de l’ o bjet Drive de type DINT ne peuvent être utilisés que dans les liaisons de données entières de la RAM, les paramètres de type REAL ne peuvent être utilisés que dans les liaisons de données en virgule flottante de la RAM.
  • Page 92: E/S Analogique

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 E/S analogique Tableau 49 - Catégorie E/S analogique Nom du paramètre Description Valeur/Notes Analog Input Entrée analogique n° 1, échelle de référence Plage : –X à X Ampères/Volt (current scale) de courant X = courant de sortie crête du variateur/10 Analog Input Entrée analogique n°...
  • Page 93: Catégories Limites

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Les catégories Limites procurent un accès à la configuration des paramètres de Catégories Limites limite de vitesse et de position modifiables. Limites de vitesse Tableau 50 - Catégorie limites de vitesse Nom du paramètre Description Valeur/Notes Vitesse zéro...
  • Page 94: Limites De Position

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Limites de position Tableau 51 - Catégorie limites de position Nom du paramètre Description Valeur/Notes Max Error Time La durée pendant laquelle le variateur peut être en dehors de Position Error avant qu’il Plage : 0,25 à 8 000 ms signale un défaut Excess Position Error.
  • Page 95: Catégorie Dynamique

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 La catégorie Dynamics procure un accès aux paramètres de dynamique Catégorie Dynamique modifiables. Cliquez sur Autotuning pour commencer le réglage automatique. Tableau 52 - Catégorie Dynamique Nom du paramètre Description Valeur/Notes Velocity P-Gain Le gain proportionnel et intégral (respectivement) des boucles de vitesse. Les Plage : 0 à...
  • Page 96: Catégorie Outils

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Figure 54 - Schéma de la boucle d’asservissement Encoder z - 1 Feedback Position D-Gain Difference Target z - 1 Velocity Command Position Position Error Position Position I-Gain Saturation Integrator Position P-Gain Filter 1 z - 1 Filter 2 Target...
  • Page 97: Catégorie Surveillance

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 La catégorie surveillance procure un accès à des informations d’état Catégorie Surveillance préconfigurées du variateur. Ces informations sont affichées sur une fenêtre flottante qui s’actualise en temps réel. Tableau 53 - Catégorie surveillance Nom du paramètre Description Valeur/Notes Actual Velocity...
  • Page 98: Catégorie Défauts

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Tableau 53 - Catégorie surveillance (suite) Nom du paramètre Description Valeur/Notes Position de registration Position de registration Unités utilisateur Position cible Position cible Unités utilisateur Position réelle Position réelle Unités utilisateur Erreur de position Erreur de position Incréments codeur La catégorie défauts fournit un accès à...
  • Page 99: Catégorie Indexation

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Le logiciel pour le fonctionnement de l’indexation incorporée est accessible via le Catégorie Indexation logiciel MotionView ; il est également configurable au moyen de la connexion EtherNet/IP en utilisant la messagerie explicite dans le logiciel RSLogix 5000® et RSLogix 500®...
  • Page 100 Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Lorsque le variateur Kinetix 300 est en mode d’indexation, le variateur effectue le déplacement de position basé sur l’index, pour chaque index, en fonction des paramètres indiqués dans le Tableau 56. Le variateur Kinetix 300 prend en charge jusqu’à...
  • Page 101: Paramètre Index Type

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Paramètre Index Type Vous pouvez définir le paramètre Index Type pour l’un de ces choix : • Absolu • Incrémental • Registration Absolue • Registration Incrémentale • Enchaîné • Rotatif Absolu • Rotatif Incrémental •...
  • Page 102 Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Enchaîné Si la configuration du type d’indexation est réglée sur Blended, les paramètres d’accélération et de décélération ne sont pas programmables. Au lieu de cela, le variateur calcule les paramètres en se basant sur la distance et la vitesse entre les deux points de déplacement.
  • Page 103 Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Rotatif Incrémental Avec un mouvement de type Rotary Incremental, le sens de déplacement dépend de la polarité de la position commandée. Les commandes positives se traduisent par un mouvement dans le sens positif et les commandes négatives par un mouvement dans le sens négatif.
  • Page 104 Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Rotatif Positif Le mouvement Rotary Positive est un type spécial de mouvement absolu dans lequel le moteur est déplacé vers la position commandée dans les limites du rebouclage dans le sens de déplacement positif à travers 0° si nécessaire. Avec Rotary Positive, le moteur ne fait pas plusieurs tours de rebouclage avant de s’arrêter à...
  • Page 105 Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Intensité Le variateur Kinetix 300 possède un type de configuration d’indexation spécial dénommé Current qui fournit un courant spécifié pendant une durée fixe en fonction de l’exécution du tableau d’indexation. Vous pouvez transiter à ce type d’indexation sans désactiver le variateur.
  • Page 106: Paramètre Action

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Paramètre Action Vous pouvez définir le paramètre Action pour Stop, Wait for Start ou Next Index. Stop Cette action arrête et maintient une vitesse nulle tant qu’elle est active. Sur assertion de l’entrée TOR Start Index ou du bit Start Motion dans l’assemblage de sortie EtherNet/IP, le variateur commence à...
  • Page 107: Démarrage De L'indexation

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Démarrage de l’indexation Pendant la mise sous tension le variateur Kinetix 300 exécute une des opération suivantes : • démarre automatiquement le programme d’indexation dès que le variateur est activé ; • attend la transition d’une entrée TOR avant de démarrer l’indexation ; •...
  • Page 108: Messages Explicites Pour L'indexation

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Messages explicites pour l’indexation Le variateur Kinetix 300 dispose d’un Assembly EtherNet/IP qui permet de configurer tous les paramètres associés à un index à partir d’un message explicite. Pour faire un message explicite, créez un type de données défini par l’utilisateur dans le programme du logiciel RSLogix 5000 ou RSLogix 500, ou l’application Studio 5000 Logix Designer dont la structure est présentée à...
  • Page 109: Dans Cet Exemple D' A Ssembly De Configuration D'index, Le Paramètre Index

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Tableau 59 - Instance Assembly de configuration d’index Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 0 à 3 Index Number (DINT) 4 à 7 Index Type (DINT) 8 à...
  • Page 110 Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Tableau 61 - Numéros de point ID pour les indexes 00 à 15 Nom du paramètre Index Type Move Distance Register Distance Batch Count Dwell Vitesse Accel Decel Next Index Action Tableau 62 - Numéros de point ID pour les indexes 16 à 31 Nom du paramètre Index Type Move...
  • Page 111: Catégorie Prise D'origine

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Le firmware des variateurs Kinetix 300 comporte une fonctionnalité de prise Catégorie prise d’origine d’origine prédéfinie. Les méthodes de prise d’origine prises en charge incluent des interrupteurs de surcourse à chaque extrémité de la course, un interrupteur d’origine dédié, une impulsion de zéro codeur ou un zéro de référence provenant du dispositif de retour du moteur, ou une combinaison de tout cela.
  • Page 112: Méthodes De Prise D'origine

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Méthodes de prise d’origine Pour utiliser les méthodes de prise d’origine impliquant l’emploi de l’impulsion de zéro codeur du moteur (impulsion zéro), cette impulsion doit être connectée à l’entrée du variateur. Lorsque l’origine du variateur a été prise, il met à un le bit Homed dans l’assemblage de sortie d’EtherNet/IP.
  • Page 113: Prise D'origine Immédiate

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Tableau 64 - Résumé des méthodes de prise d’origine (1) (2) Méthode de prise d’origine Sens Type de prise d’origine Polarité du détecteur d’origine Interrupteur-Zéro codeur Avant Bidirectionnel Actif/Front montant Interrupteur-Zéro codeur Avant Unidirectionnel Actif/Front montant Interrupteur-Zéro codeur Avant...
  • Page 114: Origine Sur L'impulsion Zéro Codeur

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Origine sur l’impulsion zéro codeur Avec les codeurs incrémentaux, le variateur utilise l’impulsion de zéro codeur généré par le codeur comme repère pour la prise d’origine active. Avec les codeurs absolus sans impulsion de zéro codeur, le variateur synthétise une impulsion zéro codeur (interne au firmware du variateur uniquement) qui est dans une position cohérente une fois par rotation mécanique du moteur.
  • Page 115: Algorithme De Prise D'origine Du Firmware

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Algorithme de prise d’origine du firmware Figure 66 - Organigramme de l’algorithme de prise d’origine Début de la prise d’ o rigine Choix méthode prise d’ o rigine Démarrer la prise d’ o rigine Moteur avec codeur absolu ? Exécuter un...
  • Page 116: Chronogrammes Des Méthodes De Prise D'origine

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Pour le résumé des méthodes de prise d’origine, voir Tableau 64, page 113. Chronogrammes des méthodes de prise d’origine Méthodes de prise d’origine 7 à 14 Les méthodes de prise d’origine 7 à 14 utilisent un interrupteur d’origine qui actif seulement sur une portion de la course.
  • Page 117: Méthode De Prise D'origine 23

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Méthode de prise d’origine 23 En utilisant cette méthode, le sens initial du mouvement est en avant (si l’interrupteur d’origine est inactif ). La positon d’origine coïncide avec le front montant de l’interrupteur d’origine. L’axe accélère jusqu’à...
  • Page 118 Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Méthode de prise d’origine 25 En utilisant cette méthode, le sens initial du mouvement est en avant. La position d’origine coïncide avec le front descendant de l’interrupteur de prise d’origine. L’axe accélère jusqu’à la vitesse rapide de prise d’origine dans le sens avant et le mouvement continue jusqu’à...
  • Page 119 Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Méthode de prise d’origine 27 En utilisant cette méthode, le sens initial du mouvement est inverse. La position d’origine coïncide avec le front descendant de l’interrupteur de prise d’origine. L’axe accélère jusqu’à la vitesse rapide de prise d’origine dans le sens inverse et le mouvement continue jusqu’à...
  • Page 120: Méthode De Prise D'origine 29

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Méthode de prise d’origine 29 En utilisant cette méthode, le sens initial du mouvement est inverse (si l’interrupteur d’origine est inactif ). La positon d’origine coïncide avec le front montant de l’interrupteur d’origine. L’axe accélère jusqu’à la vitesse rapide de prise d’origine vers la gauche et le mouvement se poursuit jusqu’à...
  • Page 121: Méthode De Prise D'origine 33

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Méthode de prise d’origine 33 En utilisant cette méthode, le sens initial du mouvement est inverse. La position d’origine coïncide avec la première impulsion de zéro codeur après la position de départ de l’arbre. L’axe accélère jusqu’à la vitesse rapide de prise d’origine dans le sens inverse et mouvement se poursuit jusqu’à...
  • Page 122: Mise À Niveau Du Firmware

    Configuration du logiciel MotionView Chapitre 5 Suivez ces étapes pour mettre à niveau le firmware de votre variateur Kinetix 300. Mise à niveau du firmware 1. Obtenez le plus récent firmware sur le site http://compatibility.rockwellautomation.com/Pages/home.aspx. 2. Lancez le logiciel MotionView. 3.
  • Page 123: Configuration Et Mise En Service Du Variateur Kinetix

    Chapitre Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Rubrique Page Saisie par le pavé numérique Configuration de l’adresse EtherNet/IP du variateur Kinetix 300 Configuration du module EtherNet/IP Logix Mise sous tension du variateur Kinetix 300 Test et réglage de l’axe Sélection du mode de fonctionnement du variateur Exemples de mode Synchronisation maître Configuration des paramètres variateur et des variables système...
  • Page 124: Saisie Par Le Pavé Numérique

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Le variateur Kinetix® 300 est doté d’un indicateur d’état de diagnostic et de trois Saisie par le pavé boutons-poussoirs qui sont utilisés pour sélectionner des informations affichées et numérique pour modifier un ensemble limité...
  • Page 125: Indicateurs D'état

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Indicateurs d’état Le variateur Kinetix 300 possède cinq indicateurs d’état disposés autour de la périphérie de l’afficheur en face avant comme le montre la Figure 75. Ces indicateurs d’état sont utilisés pour surveiller l’état et l’activité du système, et dépanner des défauts.
  • Page 126: Configuration De L'adresse Ethernet/Ip Du Variateur Kinetix

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Cette section offre des conseils pour la configuration de la connexion Ethernet du Configuration de l’adresse variateur Kinetix 300. EtherNet/IP du variateur Kinetix 300 CONSEIL Pour exécuter MotionView incorporé sur un SE Mac, lancer l’ o util d’ é mulation de l’...
  • Page 127: Réglage De L'adresse Ip Ethernet Actuelle

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Réglage de l’adresse IP Ethernet actuelle Le réglage Ethernet et l’adresse IP actuelle du variateur Kinetix 300 peuvent être obtenus au moyen de l’afficheur et du pavé numérique du variateur. Appuyez sur de l’afficheur et utilisez les touches pour accéder aux paramètres IP_1, IP_2, IP_3 et IP_4.
  • Page 128 Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Si vous connectez plusieurs variateurs à l’ordinateur personnel, créez une adresse IP unique pour chaque variateur en utilisant le pavé numérique de chacun. Modification du paramètre IP_4 IP_4 est le seul octet qui puisse être modifié au moyen du pavé...
  • Page 129: Configuration Automatique De L'adresse Ip (Adresse Dynamique)

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 La première fois que vous modifiez un paramètre Ethernet, la boîte de dialogue suivante s’ouvre. Cliquez sur OK, coupez et remettez sous tension pour que les modifications prennent effet. Configuration automatique de l’adresse IP (adresse dynamique) Lorsqu’un variateur Kinetix 300 est connecté...
  • Page 130: Installation Du Profil Complémentaire Kinetix 300

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Pour sélectionner les variateurs Kinetix 300 dans le logiciel RSLogix 5000®, Installation du profil version 17, le profil complémentaire (AOP) Kinetix 300 est nécessaire. L’ A OP est complémentaire disponible à...
  • Page 131: Configuration Du Module Ethernet/Ip Logix

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Cette procédure présume que vous avez câblé votre variateur Kinetix 300. Configuration du module EtherNet/IP Logix IMPORTANT Pour que le variateur Kinetix 300 communique avec le module réseau Ethernet vous devez utiliser le logiciel RSLogix 5000 (version 17 ou ultérieure) ou l’application Studio 5000 Logix Designer.
  • Page 132: Configuration Du Port Ethernet

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 5. Dans le menu Edit, sélectionnez Controller Properties. La boîte de dialogue Controller Properties s’ouvre. 6. Cliquez sur l’onglet Date/Time. 7. Cochez la case Make this controller the Coordinated System Time master. IMPORTANT Vous ne pouvez assigner qu’un seul automate ControlLogix comme maître du temps système coordonné.
  • Page 133: Configuration Du Module Ethernet

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 La boîte de dialogue Module Properties s’ouvre. 2. Entrez l’adresse IP du port Ethernet. Dans cet exemple, l’adresse IP 192.168.124.2. est l’adresse Ethernet de l’automate, et non pas l’adresse Ethernet du variateur. 3.
  • Page 134: Configuration Du Variateur Kinetix 300

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 2. Développez la catégorie Communications et sélectionnez le 1756-Exx/x approprié pour votre configuration de matériel réelle. Dans cet exemple, le module 1756-ENET/B est choisi. 3. Cliquez sur OK. La boîte de dialogue New Module s’ouvre. 4.
  • Page 135 Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 La boîte de dialogue Select Module s’ouvre. 2. Développez la catégorie Drives et sélectionnez votre variateur Série 2097 tel qu’approprié pour votre configuration de matériel réelle. Dans cet exemple, le module 2097-V33PR3 est sélectionné. 3.
  • Page 136: Téléchargement Du Programme

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 5. Cliquez sur l’onglet Connection. 6. Configurez l’intervalle entre trames requis (RPI) pour votre application. Le réglage par défaut est 20 ms. Votre réglage peut être différent. 7. Cliquez sur OK. Téléchargement du programme Après avoir achevé...
  • Page 137: Mise Sous Tension Du Variateur Kinetix 300

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 L’exécution de cette procédure suppose que vous ayez câblé et configuré votre Mise sous tension du système variateur Kinetix 300 et votre module d’interface Ethernet/IP. variateur Kinetix 300 DANGER D’ÉLECTROCUTION : Pour éviter tout risque d’ é lectrocution, montez et câblez le variateur Série 2097 avant d’appliquer la tension.
  • Page 138: Test Et Réglage De L'axe

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 7. Observez les indicateurs d’état en face avant du variateur Kinetix300. Indicateur d’état Condition État Faites cela Défaut variateur Condition normale. Observez l’activité comm, indicateur d’état E. Rouge fixe Le variateur est en défaut Allez à...
  • Page 139: Réglage De L'axe

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 7. Déterminez si votre test a réussi. Alors Votre test s’ e st terminé avec succès et la boîte de dialogue 1. Cliquez sur OK. ouverte indique que le moteur est correctement mis en 2.
  • Page 140 Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 La boîte de dialogue Autotuning s’ouvre. 8. Cochez les cases de réglage souhaitées (Vitesse/Position ou les deux). 9. Entrez la valeur Travel Limit. Travel Limite est la distance maximale en unités utilisateur que l’arbre moteur ou actionneur peut parcourir en toute sécurité...
  • Page 141 Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 15. Contrôlez que Position Error est dans une plage de 25 à 40 mm pour le fonctionnement le plus rapide. 16. Sélectionnez General. 17. Dans le menu déroulant Drive Mode, choisissez le mode que vous souhaitez.
  • Page 142: Sélection Du Mode De Fonctionnement Du Variateur

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Cette procédure suppose que vous avez configuré votre variateur Kinetix 300, Sélection du mode de votre module d’interface Ethernet Logix et avez mis le variateur sous tension. fonctionnement du variateur Le mode de fonctionnement du variateur détermine la source de commande pour le variateur.
  • Page 143: Exemples De Mode Synchronisation Maître

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Lors de l’utilisation de codeur Série MLP pour la synchronisation maître, le Exemples de mode planificateur Kinetix 300 traite les codeurs à 128 et 1024 impulsions comme s’ils Synchronisation maître avaient 262 144 incréments interpolés par tour pour le calcul des rapports de synchronisation.
  • Page 144: Configuration Du Mode Synchronisation Maître

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Configuration du mode Synchronisation maître Cette procédure suppose que vous avez configuré votre variateur Kinetix 300 pour le mode Master Gearing, configuré votre module d’interface Ethernet Logix et avez mis le système sous tension. Suivez ces étapes pour configurer le rapport de synchronisation maître.
  • Page 145: Configuration Des Paramètres Variateur Et Des Variables Système

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Cette section fournit des informations pour que vous puissiez accéder et modifier Configuration des des paramètres inaccessibles par le logiciel RSLogix 5000 ou l’application Studio paramètres variateur et 5000 Logix Designer. des variables système Outils d’affichage des paramètres Suivez ces étapes pour afficher les paramètres.
  • Page 146 Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 3. Cliquez sur Add pour ajouter un paramètre à l’afficheur. 4. Sélectionnez un paramètre à l’intérieur de l’arborescence de la structure. 5. Cliquez sur Add. Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 147: Outils De Modification Des Paramètres

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Outils de modification des paramètres Certains paramètres sont accessibles au moyen du logiciel RSLogix 5000 ou de l’application Studio 5000 Logix Designer. L’alternative est d’utiliser la messagerie explicite au moyen du module Ethernet. Suivez ces étapes pour modifier des paramètres en utilisant la messagerie explicite.
  • Page 148: Configuration Du Mode Variateur Avec La Messagerie Explicite

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Ces modes variateur Kinetix 300 peuvent être réglés via la messagerie explicite. Configuration du mode variateur avec la • Synchronisation maître • Pas et Sens messagerie explicite • Vitesse analogique •...
  • Page 149 Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Tableau 69 - Vitesse analogique Nom du paramètre Description Valeur Mode variateur Réglé pour vitesse analogique VelocityScale Échelle de l’ e ntrée analogique de référence de vitesse Plage : –10 000 à 10 000 tr/min/V Vitesse = Ventrée x VelocityScale AccelLimit Valeur d’accélération pour le mode Vitesse.
  • Page 150: Configuration Du Variateur Pour Les Moteurs Linéaires Et

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Utilisez cette section pour configurer votre variateur Kinetix 300 pour Configuration du l’utilisation de moteurs et de guidages linéaires. variateur pour les moteurs linéaires et les guidages Détecteur de température du moteur à...
  • Page 151: Modification De La Résolution Codeur Pour Un Codeur Incrémental

    Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Modification de la résolution codeur pour un codeur incrémental La valeur par défaut de la résolution codeur est 5 µm par incrément codeur. Si vous devez modifier la résolution, procédez ainsi. 1.
  • Page 152 Configuration et mise en service du variateur Kinetix 300 Chapitre 6 Si vous choisissez la mise en phase automatique, ce qui suit apparaît. 13. Suivez les instructions de la boîte de dialogue. Si votre système est câblé en utilisant un des schémas d’interconnexion de l’Annexe A, alors vous obtenez les résultats suivants.
  • Page 153: Dépannage Du Système Variateur Kinetix

    Chapitre Dépannage du système variateur Kinetix 300 Rubrique Page Consignes de sécurité Dépannage général Effacement des défauts Observez les précautions de sécurité suivantes lors du dépannage de votre Consignes de sécurité variateur Kinetix® 300. ATTENTION : Les condensateurs de bus c.c peuvent conserver des tensions dangereuses après la coupure de l’arrivée d’alimentation.
  • Page 154: Dépannage Général

    Dépannage du système variateur Kinetix 300 Chapitre 7 AVERTISSEMENT : L’ o uverture d’un dispositif de protection de circuit de dérivation peut être une indication qu’un défaut a été interrompu. Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, les pièces qui véhiculent du courant ainsi que les autres composants du contrôleur doivent être examinés puis remplacés en cas de dommage.
  • Page 155: Codes D'erreur

    Vérifiez que l’alimentation c.a. ou l’alimentation secours. de secours est appliquée au variateur Kinetix 300. Dysfonctionnement de l’alimentation interne. Appelez votre représentant Allen-Bradley. – Saut du moteur lors de la première activation. Erreur de câblage moteur. Vérifiez le câblage du moteur.
  • Page 156 Dépannage du système variateur Kinetix 300 Chapitre 7 Tableau 72 - Codes d’erreur (suite) Code d’erreur Anomalie Cause possible Action/Solution Erreur de position excessive La tolérance d’ e rreur de position a été dépassée. • Augmentez la limite ou la durée de l’erreur de poursuite.
  • Page 157 Dépannage du système variateur Kinetix 300 Chapitre 7 Tableau 72 - Codes d’erreur (suite) Code d’erreur Anomalie Cause possible Action/Solution La limite de courant crête du variateur a été Câbles moteur en court-circuit. Vérifiez la continuité des câbles d’alimentation dépassée. Le variateur Kinetix 300 ne peut pas moteur et du connecteur.
  • Page 158: Effacement Des Défauts

    Dépannage du système variateur Kinetix 300 Chapitre 7 Cette section fournit des méthodes pour effacer les défauts dans le variateur Effacement des défauts Kinetix 300. Vous pouvez effacer des défauts variateur en utilisant des entrées TOR ou des paramètres variateur. Utilisation des entrées TOR pour effacer les défauts Vous pouvez utiliser le logiciel MotionView pour effacer les défauts en configurant une entrée TOR comme Fault Reset.
  • Page 159: Messagerie Explicite

    Dépannage du système variateur Kinetix 300 Chapitre 7 UserDefinedDataLink Des paramètres variateur utilisés dans la section Messagerie explicite peuvent être mappés à l’entier UserDefinedDataLink en utilisant le logiciel MotionView. Ensuite le paramètre peut être basculé en utilisant les points UserDefinedIntegerData0 ou UserDefinedIntegerData1 depuis le logiciel RSLogix 5000 ou l’application Logix Designer.
  • Page 160 Dépannage du système variateur Kinetix 300 Chapitre 7 Notes: Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 161: Fonctionnalité Arrêt Sécurisé Du Couple Du Variateur Kinetix

    Chapitre Fonctionnalité Arrêt sécurisé du couple du variateur Kinetix 300 Ce chapitre vous présente comment la fonctionnalité d’arrêt sécurisé du couple répond aux exigences du niveau de performance d (PLd) catégorie de sécurité 3 de la norme ISO 13849-1. Rubrique Page Homologation Description du fonctionnement...
  • Page 162: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    Fonctionnalité Arrêt sécurisé du couple du variateur Kinetix 300 Chapitre 8 Remarques importantes concernant la sécurité La responsabilité de l’utilisateur du système est engagée sur les points suivants : • Validation de tous les capteurs ou actionneurs raccordés au système variateur.
  • Page 163: Description Du Fonctionnement

    Fonctionnalité Arrêt sécurisé du couple du variateur Kinetix 300 Chapitre 8 Lorsque la probabilité de défaillance sur sollicitation est suffisamment faible, la Description du fonction d’arrêt sécurisé du couple est une méthode permettant de forcer les fonctionnement signaux de commande des transistors de puissance à passer l’état désactivé. Lors de cette désactivation, ou à...
  • Page 164: Dépannage De La Fonction D'arrêt Sécurisé Du Couple

    Fonctionnalité Arrêt sécurisé du couple du variateur Kinetix 300 Chapitre 8 Dépannage de la fonction d’arrêt sécurisé du couple Code Messages de défaut Anomalie Cause probable Solution possible RSLogix (IHM) d’erreur Discordance de la fonction • Câblage desserré sur le connecteur d’arrêt •...
  • Page 165: Caractéristiques Du Connecteur D'arrêt Sécurisé Du Couple

    Fonctionnalité Arrêt sécurisé du couple du variateur Kinetix 300 Chapitre 8 Cette section fournit des informations sur le connecteur (STO) et le bornier de Caractéristiques du câblage amovible de l’arrêt sécurisé du couple du variateur Kinetix 300. connecteur d’arrêt sécurisé du couple Brochage du connecteur STO Le bornier de câblage amovible sert à...
  • Page 166: Câblage De Votre Circuit D'arrêt Sécurisé Du Couple

    Fonctionnalité Arrêt sécurisé du couple du variateur Kinetix 300 Chapitre 8 Cette section fournit des directives pour le câblage des connexions de l’arrêt Câblage de votre circuit sécurisé du couple de votre variateur Kinetix 300. d’arrêt sécurisé du couple Directives de l’Union européenne Si ce produit est installé...
  • Page 167: Critères De Câblage De L'arrêt Sécurisé Du Couple

    Fonctionnalité Arrêt sécurisé du couple du variateur Kinetix 300 Chapitre 8 Critères de câblage de l’arrêt sécurisé du couple Les exigences relatives au câblage de l’arrêt sécurisé du couple (STO) sont détaillées ci-dessous. Le fil doit être en cuivre avec une capacité minimale de 75 °C (167 °F).
  • Page 168: Fonctionnalité Arrêt Sécurisé Du Couple Du Variateur

    Fonctionnalité Arrêt sécurisé du couple du variateur Kinetix 300 Chapitre 8 Le circuit d’arrêt sécurisé du couple fournit une protection conforme à la norme Fonctionnalité Arrêt ISO 13849-1 (PLd) lorsqu’il est utilisé avec des composants de sécurité adaptés. sécurisé du couple du L’option d’arrêt sécurisé...
  • Page 169: Schémas De Câblage De L'arrêt Sécurisé Du Couple Du Variateur Kinetix

    Schémas de câblage de sécurisé du couple du variateur Kinetix 300 lorsqu’elle est raccordée à d’autres l’arrêt sécurisé du couple composants de sécurité Allen-Bradley. du variateur Kinetix 300 Pour des informations supplémentaires concernant les produits de sécurité Allen- Bradley, y compris les relais de sécurité, les barrières immatérielles et les applications d’interverrouillage de porte, consultez le Catalogue des produits de...
  • Page 170: Caractéristiques Du Signal D'arrêt Sécurisé Du Couple

    Alimentation externe +24 V c.c. Sollicitation de l’arrêt sécurisé du couple Variateur Kinetix 300 Entrée TOR Connecteur Relais de surveillance de sécurité d’E/S (IOD) Allen-Bradley Signal auxiliaire MSR138DP (440R-M23151) vers l’API Connecteur d’arrêt sécurisé du couple (STO) +24V DC Status...
  • Page 171: Voici Les Schémas Génériques D'entrée Et De Sortie De Sécurité Pour Le Variateur

    Fonctionnalité Arrêt sécurisé du couple du variateur Kinetix 300 Chapitre 8 Voici les schémas génériques d’entrée et de sortie de sécurité pour le variateur Schéma du circuit Kinetix 300. d’entrée et de sortie de sécurité Figure 84 - Entrée de sécurité Safety Input 1/2 STO-4/6 Safety COM...
  • Page 172 Fonctionnalité Arrêt sécurisé du couple du variateur Kinetix 300 Chapitre 8 Notes: Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 173: Schémas De Raccordement

    Annexe Schémas de raccordement Rubrique Page Notes concernant les schémas d’interconnexion Exemples de câblage d’alimentation Exemples de câblage de variateur Kinetix 300/Moteur rotatif Exemples de câblage de variateur Kinetix 300/Actionneur Exemples de câblage de variateur Kinetix 300/Moteur linéaire Exemples de câblage entre variateur Kinetix 300 et automate MicroLogix Exemple de câblage de variateur Kinetix 300 en synchronisation maître Courants de frein du moteur Schémas fonctionnels du système...
  • Page 174: Notes Concernant Les Schémas D'interconnexion

    Schémas de raccordement Annexe A Cette annexe fournit des exemples de câblage destinés à vous aider à câbler votre Notes concernant les système Kinetix 300. Les notes ci-dessous sont applicables aux exemples de schémas d’interconnexion câblage des pages ci-après. Note Information Pour les caractéristique du câblage de puissance, voir Critères de câblage de...
  • Page 175: Exemples De Câblage D'alimentation

    Schémas de raccordement Annexe A Vous devez fournir les composants d’arrivée d’alimentation. Les filtres de ligne Exemples de câblage monophasés et triphasés sont branchés en aval des fusibles et du contacteur M1. d’alimentation Dans cet exemple, des variateurs 2097-V31PRx sont câblés pour utiliser le circuit de doublage de tension.
  • Page 176 Schémas de raccordement Annexe A Dans cet exemple, une alimentation c.a. monophasée 240 V a.c. est appliqué à des variateurs 2097-V31PRx et 2097-V32PRx, IMPORTANT Les modèles 2097-V32PRx-LM intègrent des filtres de ligne c.a. et ne nécessitent donc pas le filtre de ligne c.a. montré sur ce schéma. Figure 87 - Variateurs Kinetix 300 (entrée d’alimentation 240 V monophasée) 2097-V31PRx et 2097-V32PRx Consultez le tableau...
  • Page 177: Exemple De Câblage De Résistance De Freinage

    Schémas de raccordement Annexe A Dans cet exemple, une alimentation c.a. triphasée en 240 V c.a. est appliqué à des variateurs 2097-V33PR x et une alimentation c.a. en 480 V à des variateurs 2097-V34PRx. Figure 88 - Variateur Kinetix 300 (entrée d’alimentation triphasée 240/480 V) 2097-V33PRx et 2097-V34PRx Consultez le tableau page 174...
  • Page 178: Exemples De Câblage De Variateur Kinetix 300/Moteur Rotatif

    Schémas de raccordement Annexe A Ces schémas de câblage s’appliquent aux variateurs Kinetix 300 avec des moteurs Exemples de câblage de rotatifs compatibles. variateur Kinetix 300/ Moteur rotatif IMPORTANT Les exemples de câblage de moteur MP-Series™ sur cette page s’appliquent aux moteurs équipés de connecteurs DIN circulaires (filetés).
  • Page 179 Schémas de raccordement Annexe A Figure 91 - Moteurs MP-Series (Série MPL-A/B, MPM-A/B, MPF-A/B et MPS-A/B) Consultez le tableau page 174 2097-V3xPRx Servomoteurs MPL-A/B15xxx pour les notes d’information. Variateurs Kinetix 300 à MPL-A/B45xxx MPM-A/Bxxx, MPF-A/Bxxx Kit de connecteur avec signal de 2090-K2CK-D15M retour haute résolution BLINDAGE...
  • Page 180 Schémas de raccordement Annexe A Figure 92 - Variateur Kinetix 300 avec moteur TL-Series™ (TLY-A) Consultez le tableau page 174 Servomoteurs Variateurs Kinetix 300 pour les notes d’information. TLY-Axxxx-H (230 V) 2097-V3xPRx avec retour incrémental Câble d’alimentation moteur et de frein 2090-CPBM6DF-16AAxx Notes 9, 10 Kit de connecteur...
  • Page 181: Exemples De Câblage De Variateur Kinetix 300/Moteur Linéaire

    Schémas de raccordement Annexe A Ces schémas de câblage s’appliquent aux variateurs Kinetix 300 avec des moteurs Exemples de câblage de linéaires compatibles. variateur Kinetix 300/ Moteur linéaire Figure 93 - Variateur Kinetix 300 avec moteurs LDC-Series et LDL-Series Câble d’alimentation moteur 2090-CPWM7DF-xxAAxx (standard) Variateurs Kinetix 300 Bobine de moteur linéaire LDC-Series™...
  • Page 182: Exemples De Câblage De Variateur Kinetix 300/Actionneur

    Schémas de raccordement Annexe A Ces schémas de câblage s’appliquent aux variateurs Kinetix 300 avec des Exemples de câblage de actionneur linéaires compatibles. variateur Kinetix 300/ Actionneur Figure 94 - Variateur Kinetix 300 avec guidages linéaires MP-Series (Série MPAS) et actionneurs linéaires LDAT-Series Consultez le tableau page 174...
  • Page 183 Schémas de raccordement Annexe A Figure 95 - Variateurs Kinetix300 avec vérins électriques MP-Series (Séries MPAR et MPAI) Consultez le tableau page 174 Variateurs Kinetix 300 Vérins électrique pour les notes d’information. 2097-V3xPRx MPAR-A/Bxxxxx-xxx Voir Tableau 76 pour le câble et MPAI-A/Bxxx avec signal de Kit de connecteur d’alimentation moteur...
  • Page 184 Schémas de raccordement Annexe A Figure 96 - Variateur Kinetix 300 avec vérins électriques TL-Series (Série TLAR) Variateurs Kinetix 300 2 Servomoteurs Consultez le tableau page 174 097-V3xPRx TLAR-Axxxx-B (230 V) pour les notes d’information. avec codeur haute résolution Câble d’alimentation moteur et de frein 2090-CPBM6DF-16AAxx Notes 9, 10 BLINDAGE...
  • Page 185: Exemples De Câblage Entre Variateur Kinetix 300 Et Automate

    Schémas de raccordement Annexe A Le variateur prend en charge les entrées unipolaires ou bipolaires. Exemples de câblage entre variateur Figure 97 - Mode de commande vitesse (ou courant) analogique Kinetix 300 et Automate automate MicroLogix Variateur Kinetix 300 MicroLogix™ 1400 2097-V3xPRx 1766-L32BXB 1766-L32BXBA...
  • Page 186: Exemple De Câblage De Variateur Kinetix 300 En Synchronisation Maître

    Schémas de raccordement Annexe A Un variateur maître qui alimente un moteur doté d’un codeur haute résolution Exemple de câblage de SICK-Stegmann génère des sorties codeur mises en mémoire tampon pour la variateur Kinetix 300 en synchronisation maître d’un variateur esclave. Cependant, un codeur haute synchronisation maître résolution Tamagawa ne le permet pas.
  • Page 187: Courants De Frein Du Moteur

    Schémas de raccordement Annexe A Utilisez ces valeurs d’intensité dans la bobine pour sélectionner le relais Courants de frein du intermédiaire adapté à votre application. Reportez-vous au schéma moteur d’interconnexion de votre ensemble variateur/moteur Kinetix 300 commençant page 178 pour les circuits typiques de frein de moteur. Tableau 77 - Intensités dans la bobine de frein moteur Moteurs/actionneurs avec frein compatibles Intensité...
  • Page 188: Schémas Fonctionnels Du Système

    Schémas de raccordement Annexe A Ce schéma fonctionnel de l’alimentation concerne les servovariateurs Schémas fonctionnels 2097-V32PRx, 2097-V33PRx, and 2097-V34PRx. du système Figure 100 - Schéma fonctionnel de l’alimentation Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 189 Schémas de raccordement Annexe A Ce schéma fonctionnel de l’alimentation concerne les servovariateurs 2097-V31PRx. Le circuit doubleur de tension permet à des variateurs alimentés en 120 V d’obtenir une performance optimale avec des moteurs 240 V. Figure 101 - Schéma fonctionnel du doubleur de tension Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 190 Schémas de raccordement Annexe A Notes: Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 191: Assemblage D'entrées Et De Sorties

    Annexe Assemblage d’entrées et de sorties Rubrique Page Assemblage d’ e ntrées et de sorties Exemples d’Assembly Sortie Les termes entrée et sortie se réfèrent au point de vue du dispositif scrutateur. Les Assemblage d’entrées et données de sortie sont produites par le scrutateur et consommées par l’adaptateur. de sorties Les données d’entrée sont produites par l’adaptateur et consommées par le scrutateur.
  • Page 192 Assemblage d’ e ntrées et de sorties Annexe B Vous pouvez modifier des paramètres du variateur Kinetix 300 en utilisant la messagerie explicite. Tableau 78 - Attributs de l’objet variateur Caractéristique Valeur Commentaire Service type Get Attribute Single Code de service 0x0E (hexa) Set Attribute Single Code de service 0x10 (hexa) Classe...
  • Page 193 Assemblage d’ e ntrées et de sorties Annexe B Tableau 79 - Assemblage d’entrée (suite) Points RSLogix 5000 ou Description Logix Designer AxisHomedStatus Une valeur autre que zéro dans ce champ signifie que le variateur a réussi la prise d’origine. VelocityStandstillStatus Une valeur autre que zéro dans ce champ signifie que le variateur est dans la tolérance de la vitesse zéro.
  • Page 194 Assemblage d’ e ntrées et de sorties Annexe B Tableau 80 - Instance de l’assemblage d’entrée (Assembly 113) Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Réservé EventStatus LimitStatus Réservé Réservé LockStatus AxisFault DriveEn...
  • Page 195 Assemblage d’ e ntrées et de sorties Annexe B Tableau 82 - Assemblage de sortie Points RSLogix 5000 ou Description Logix Designer AbortIndex Sur une transition de 0 à 1 de ce champ, le variateur abandonne le mouvement d’indexation ou de position en cours et décélère jusqu’à la vitesse zéro.
  • Page 196 Assemblage d’ e ntrées et de sorties Annexe B Tableau 83 - Instance de l’assemblage de sortie (Assembly 114) Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Drive En Réservé Démarrer la prise Abandon de la Définir l’...
  • Page 197: Exemples D'assembly Sortie

    Assemblage d’ e ntrées et de sorties Annexe B Cette section fournit des exemples de divers profils de mouvement en montrant Exemples d’Assembly quels points sont à manipuler dans l’Output Assembly. Sortie Vous pouvez gérer les valeurs dans l’Output Assembly en les manipulant dans le code en logique à...
  • Page 198: Profil De Position Incrémentale Point-À-Point

    Assemblage d’ e ntrées et de sorties Annexe B Profil de position incrémentale point-à-point Pour exécuter un mouvement de position incrémentale, réglez ces valeurs de point comme indiqué. Tableau 85 - Points d’assemblage de sortie Points RSLogix 5000 ou Valeur Logix Designer ReferenceSource Mettre la valeur à...
  • Page 199: Numéros Des Points Id Du Variateur Kinetix

    Annexe Numéros des points ID du variateur Kinetix 300 Rubrique Page Descriptions des numéros de point Adressage de base des indexes Pour modifier ces paramètres en utilisant un message explicite, vous Descriptions des numéros configurez le message pour cibler la classe 374. L’instance correspond au de point numéro de point ID dans le Tableau...
  • Page 200 Numéros des points ID du variateur Kinetix 300 Annexe C Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 201 Numéros des points ID du variateur Kinetix 300 Annexe C Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017201...
  • Page 202 Numéros des points ID du variateur Kinetix 300 Annexe C Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 203 Numéros des points ID du variateur Kinetix 300 Annexe C Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017203...
  • Page 204 Numéros des points ID du variateur Kinetix 300 Annexe C Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 205 Numéros des points ID du variateur Kinetix 300 Annexe C Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017205...
  • Page 206 Numéros des points ID du variateur Kinetix 300 Annexe C Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 207 Numéros des points ID du variateur Kinetix 300 Annexe C Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017207...
  • Page 208 Numéros des points ID du variateur Kinetix 300 Annexe C Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 209 Numéros des points ID du variateur Kinetix 300 Annexe C Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017209...
  • Page 210 Numéros des points ID du variateur Kinetix 300 Annexe C Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 211 Numéros des points ID du variateur Kinetix 300 Annexe C Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017211...
  • Page 212: Adressage De Base Des Indexes

    Numéros des points ID du variateur Kinetix 300 Annexe C Il y a 11 points par index et 32 indexes au total. Adressage de base des indexes Tableau 88 - Adresse de base de l’index Index x = Adresse de base (B) Index x = Adresse de base (B) Index 0 = 272 Index 16 = 448...
  • Page 213: Types De Données De La Messagerie Explicite

    Annexe Messagerie explicite MicroLogix Vous pouvez utiliser les instructions (MSG) CIP générique de MicroLogix™, aussi dénommées messages explicites, pour lire et écrire les points ID du variateur sur le réseau EtherNet/IP. Cette possibilité est présente dans les automates MicroLogix 1100 Série B et MicroLogix 1400. Vous pouvez lire/écrire (L/E) les points ID, toutefois, les points ID (L) sont en lecture seule.
  • Page 214: Exemples De Type De Données De La Messagerie Explicite

    Messagerie explicite MicroLogix Annexe D IMPORTANT Pour chaque instruction de message (MSG) CIP générique, vous devez utiliser à fois un élément de fichier message unique, par exemple MG9:0 et un élément de fichier de routage étendu unique, par exemple RIX10:0. L’ é lément de fichier d’information de routage stocke non seulement le chemin de destination vers l’adresse IP du variateur Kinetix 300, mais également les réglages spécifiques de Classe/Instance/Attribut.
  • Page 215: Exemples De Type De Données Real

    Messagerie explicite MicroLogix Annexe D Exemples de type de données REAL Dans cet exemple, l’instance décimale est le point ID 183 (courant de phase). Figure 107 - Lecture de REAL depuis la mémoire volatile Dans cet exemple, l’instance décimale est le point ID 58 (fenêtre vitesse zéro). Figure 108 - Écriture de REAL en mémoire non volatile Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 216: Exemples De Type De Données String

    Messagerie explicite MicroLogix Annexe D Exemples de type de données String Dans cet exemple, l’instance décimale est le point ID 3 (numéro de série du variateur). Figure 109 - Lecture de String depuis la mémoire volatile Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 217 Messagerie explicite MicroLogix Annexe D Dans cet exemple, l’instance décimale est le point ID 2 (nom symbolique du variateur). Figure 110 - Écriture de String en mémoire non volatile Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 218 Messagerie explicite MicroLogix Annexe D Notes: Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 219: Entrées De Surcourse

    Annexe Entrées de surcourse Le variateur Kinetix® 300 possède des entrées de surcourse matérielle intégrées. Ces entrées TOR sont positives et négatives par rapport au sens de déplacement de votre axe. Les limites de surcourse sont des interrupteurs câblés sur les entrée du variateur et montés aux extrémités physiques (positive/négative) de votre axe pour indiquer une condition d’arrêt de déplacement de l’axe.
  • Page 220: Entrées De Surcourse Matérielle

    Entrées de surcourse Annexe E Les entrées de surcourse sont des entrées dédiées qui ne peuvent pas être utilisées Entrées de surcourse pour autre chose. matérielle Tableau 92 - Assignations des broches de surcourse Broche IOD Description Signal IOD-28 Entrée surcourse positive IN_A2 IOD-27 Entrée surcourse négative...
  • Page 221: Fonctionnement

    Entrées de surcourse Annexe E Si le variateur fonctionne dans un mode position, les limites de surcourse sont Fonctionnement opérationnelles et généreront une erreur quand une surcourse est atteinte. Le variateur n’autorisera pas de mouvement d’axe dans le sens de la surcourse tant que le défaut de surcourse n’aura pas été...
  • Page 222: Correction Du Défaut De Surcourse

    Entrées de surcourse Annexe E Suivez ces étapes pour corriger une condition de défaut de surcourse en mode Correction du défaut de positionnement. surcourse 1. Réinitialisez le variateur pour effacer le défaut de surcourse, à l’aide du logiciel MotionView ou via le programme. Habituellement, l’entrée de surcourse est toujours active après la réinitialisation car l’axe est toujours sur l’interrupteur de fin de course.
  • Page 223: Caractéristiques Des Courants De Fuite

    Annexe Caractéristiques des courants de fuite Cette annexe contient les caractéristiques des courants de fuite à prévoir pour des configurations d’arrivée d’alimentation en étoile avec mise à la terre centrale et en triangle avec une phase mise à la terre pour les variateurs Kinetix®...
  • Page 224 Caractéristiques des courants de fuite Annexe F Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 225 Caractéristiques des courants de fuite Annexe F Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017225...
  • Page 226 Caractéristiques des courants de fuite Annexe F Notes: Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 227: Index

    Index Numériques brochages alimentation de secours (BP) 38 2097 avec actionneur linéaire LDAT-Series 182 alimentation moteur (MP) 38 2097 exemple de synchronisation maître 186 arrêt sécurisé du couple (STO) 35 connecteur de retour moteur 76 E/S (IOD) 36 entrée dalimentation c.a. (IPD) 38 Ethernet (Port 1) 37 à...
  • Page 228: Configuration

    Index caractéristiques configuration alimentation de secours 48 choisir le mode variateur 142 arrêt sécurisé du couple 170 EtherNet/IP 126 consommation électrique 22 adresse dynamique 129 entrées de référence analogiques 44 adresse statique 127 entrées TOR 39 DHCP 129 Ethernet 47 indicateurs détat 125 Kinetix 300 maître du temps système coordonné...
  • Page 229 Index doubleur detension installation de votre variateur schéma d’alimentation 175 liaison de sous-panneaux 25 liaison HF 23 installation des accessoires du variateur kits de connexion extra-plats 78 effacement des défauts 158 installation du système exigences de montage du système 18 EMI (interférences électromagnétiques) installation du variateur liaison 23...
  • Page 230: Montage

    Index catégorie outils 96 catégorie prise dorigine 111 onglet date et heure 132 algorithme deprise d’origine du firmware 115 outils paramètres variateur décalage de l’origine 114 affichage 145 interrupteur de prise d’origine 114 modification 147 méthodes de prise d’origine 112 méthodes de prise d’origine 23 117 méthodes de prise d’origine 25 118 méthodes de prise d’origine 27 119...
  • Page 231 Index schémas dinterconnexion 2097 avec actionneur MPAI 183 Tamagawa 48 2097 avec actionneur MPAR 183 terre 2097 avec actionneur MPAS 182 multiples sous-panneaux 64 2097 avec actionneur TLAR 184 sous-panneau du système 63 2097 avec MicroLogix 185 test de l’axe 138 2097 avec moteur MPL/MPM/MPF/MPS 178 2097 avec moteur TLY 180 tests de vérification 163...
  • Page 232 Index Notes: Publication Rockwell Automation 2097-UM001E-FR-P - Avril 2017...
  • Page 234: Assistance Rockwell Automation

    Rockwell Automation met à jour les informations environnementales relatives aux produits sur le site Internet http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page. Allen-Bradley, CompactLogix, ControlFLASH, ControlLogix, Kinetix, LDC-Series, LDL-Series, Logix PAC, Micro850, MicroLogix, MP-Series, RSLogix 500, RSLogix 5000, SoftLogix, Rockwell Automation, Rockwell Software, Stratix, Studio 5000, Studio 5000 Logix Designer et TL-Series sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc.

Table des Matières