Chain Gap Adjustment without
Gauge
Einstellung des Kettenabstands
ohne Werkzeug
Ajuste de la holgura de la
cadena sin galga
1
2.5
Shift the chain onto the second largest rear
cog.
Determine which cassette you have,
then rotate the B-Adjust screw until the
appropriate gap between the upper pulley
and the tallest teeth of the largest cog is
attained, according to the chart above..
Schalten Sie die Kette auf den zweitgrößten
hinteren Zahnkranz.
Ermitteln Sie Ihr Kassettenmodell und
drehen Sie dann die B-Einstellschraube,
bis zwischen dem oberen Schaltröllchen
und den höchsten Zähnen des größten
Zahnkranzes der erforderliche Abstand
gemäß Tabelle (siehe oben) erreicht ist.
Cambie la cadena al segundo piñón trasero
más grande.
Determine cuál es su casete; a continuación,
gire el tornillo de ajuste B hasta alcanzar el
hueco adecuado entre la polea superior y
los dientes más altos del piñón más grande,
de acuerdo con la tabla anterior.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Réglage du passage de la chaîne
sans outil de mesure
Regolazione del chain gap
senza indicatore
Kettingspeling afstellen
zonder meter
Faites passer la chaîne sur le deuxième plus
grand pignon de la cassette.
Vérifiez le modèle de votre cassette puis
tournez la vis de réglage B jusqu'à obtenir
l'espace approprié entre le galet supérieur
et la plus haute dent du plus grand pignon,
conformément au tableau ci-dessus.
Spostare la catena fino al secondo pignone
posteriore più grande.
Determinare il tipo di cassetta, quindi
ruotare il registro B fino a raggiungere il
divario appropriato tra la puleggia superiore
e i denti più alti del pignone più grande,
facendo riferimento alla tabella sopra.
Breng de ketting naar het tweede grootste
tandwiel aan de achterkant.
Bekijk welke cassette u hebt en draai
vervolgens de B-stelschroef totdat de
gepaste ruimte tussen het bovenste
derailleurwieltje en de grootste tanden van
het grootste tandwiel wordt bereikt, zoals
aangegeven in de bovenstaande tabel.
Ajustar
Measure
調節
Messen
调节
Medir
XPLR
Afinação de folga da corrente
sem a ferramenta
ゲージを使用しないチェーン・
ギャップの調節
无测量仪辅助下调节链隙
Mova a corrente para o segundo maior
carreto traseiro.
Determine qual a cassete que tem, e depois
rode o parafuso de ajuste B-Adjust até que
tenha a folga apropriada entre a polia superior
e os dentes mais altos do carreto maior, de
acordo com o quadro acima.
チェーンを 2 番目に大きなリア・コグにシフ
トさせます。
お使いのカセットの種類を確かめたら、B テ
ンション調節ネジを回転させて、アッパー・
プーリーと 最も大きな コグの最も高い歯との
間のギャップを最適 ( 上の表の値を参照 ) に
します。
将链条变速至第二大的后齿轮上。
确定您的飞轮是哪种类型,然后转动 B 调节
螺栓 ,直至上滑轮和 最大 齿盘的最高齿之间
达到上面图表所示的合适间隙。
Mesurer
Medir
計測
Misurare
测量
Meten
Chain gap
XPLR Rear Derailleur
36T Cog
11 mm
44T Cog
7 mm
94