Télécharger Imprimer la page

SRAM eTap AXS Mode D'emploi page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour eTap AXS:

Publicité

1
Insert the fully charged SRAM battery into
the derailleur and close the battery latch.
SRAM batteries install into the front and rear
derailleurs the same way and can be used
interchangeably. When installed correctly,
the latch will snap into place.
Setzen Sie die vollständig geladene SRAM-
Batterie in das Schaltwerk/den Umwerfer
ein und schließen Sie die Batteriehalterung.
SRAM-Batterien werden in das Schaltwerk
und den Umwerfer auf dieselbe Weise
eingesetzt und können untereinander
ausgetauscht werden. Wenn die Batterien
ordnungsgemäß eingesetzt sind, rastet die
Verriegelung ein.
Inserte la batería SRAM completamente
cargada en el desviador y cierre el pestillo.
Las baterías SRAM se instalan en los
desviadores delantero y trasero de la misma
forma y se pueden intercambiar. Si se instala
correctamente, el pestillo encajará en su
posición.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Insérez la batterie SRAM entièrement
chargée dans le dérailleur puis fermez le
loquet de la batterie. Les batteries SRAM
s'installent de la même façon dans les
dérailleurs avant et arrière, et peuvent
être utilisées de manière interchangeable.
Si l'installation est correcte, le loquet
s'emboîtera avec un petit déclic.
Inserire la batteria SRAM completamente
carica nel deragliatore e chiudere il fermo
della batteria. Le batterie SRAM si montano
sul deragliatore anteriore e posteriore allo
stesso modo e possono essere utilizzate in
modo intercambiabile. Una volta installate
correttamente, il fermo scatterà in posizione.
Stop de volledig opgeladen SRAM-
accu in de derailleur en sluit het
accuslot. SRAM-accu's worden in de
voor- en achterderailleur op dezelfde
manier geïnstalleerd en zijn onderling
verwisselbaar. Bij een juiste installatie komt
het slot op zijn plaats vast te zitten.
Instalar
Adjust
取り付け
Einstellen
安装
Ajustar
2
Inserir a bateria SRAM completamente
carregada dentro do desviador/derailleur
e fechar o trinco da bateria. As baterias
SRAM instalam-se nos derailleurs da frente
e traseiros da mesma maneira e podem ser
usadas de forma intercambiável. Quando a
instalação for feita correctamente, o trinco
encaixará no seu lugar.
フルに充電された SRAM の電池をディレイ
ラーに挿入し、電池のラッチを閉じます。
SRAM の電池は、フロントとリアのどちらの
ディレイラーにも同じ方法で取り付けるこ
とができ、互いに交換することも可能です。
正しく取り付けると、ラッチが所定の場所
にきちんと収まります。
将充满电的 SRAM 电池插入变速器,然后闭
合电池卡扣。后变速器和前变速器的 SRAM
电池安装方法相同,并且两者的 SRAM 电池
可以相互替代。若安装正确,卡扣可以扣到
位。
Régler
Ajustar
調節
Regolare
调节
Afstellen
16

Publicité

loading