8
Check that the two halves of the PowerLock
are aligned and properly engaged.
Apply the rear brake and firmly push the crank
arm down to lock the PowerLock. You should
hear and feel the PowerLock click into place.
Check the PowerLock by hand to make sure it
moves freely.
⚠ CAU TI ON
The PowerLock is designed for one-time use
only. The PowerLock can only be removed
with master link pliers and must not be re-
used. Install a new PowerLock each time a
new chain is installed.
Stellen Sie sicher, dass die beiden Hälften des
PowerLock-Verschlusses richtig ausgerichtet
und eingerastet sind.
Betätigen Sie die Hinterbremse und ziehen
Sie den Kurbelarm kräftig nach unten, um den
PowerLock-Verschluss zu verschließen. Sie
sollten hören und spüren, wie der PowerLock-
Verschluss einrastet.
Überprüfen Sie den PowerLock-Verschluss mit
den Fingern, um sicherzustellen, dass er sich
frei bewegen lässt.
⚠ VO RS I C H T
Der PowerLock-Verschluss ist nur für den
einmaligen Gebrauch bestimmt! Der
PowerLock-Verschluss kann nur mit einer
Kettenverschlussgliedzange entfernt
werden und darf nicht wiederverwendet
werden. Bringen Sie jedes Mal einen neuen
PowerLock-Verschluss an, wenn Sie eine
neue Kette montieren.
Compruebe que las dos mitades de PowerLock
están alineadas y correctamente enganchadas.
Aplique el freno trasero y empuje con fuerza
la biela hacia abajo para bloquear el eslabón
PowerLock. Debería oír y notar el clic que hace
el eslabón PowerLock al encajar en su sitio.
Compruebe con la mano el eslabón PowerLock
para asegurarse de que puede moverse
libremente.
⚠ ATE NC I ÓN
El eslabón PowerLock está diseñado para un
solo uso. El eslabón PowerLock solo puede
quitarse con unos alicates especiales para
eslabones maestros, y no debe reutilizarse.
Cada vez que instale una cadena, instale un
nuevo eslabón PowerLock.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Vérifiez que les deux parties du PowerLock
soient parfaitement alignées et emboîtées l'une
dans l'autre.
Serrez le frein arrière et appuyez fortement
sur la manivelle vers le bas pour verrouiller le
PowerLock. Vous devez entendre et sentir le
PowerLock se mettre en place.
Vérifiez à la main que le PowerLock pivote
librement.
⚠ ATTE N TI ON
Le PowerLock est conçu pour un usage
unique. Le PowerLock ne peut être retiré
qu'à l'aide d'une pince pour maillons de
chaîne et ne doit pas être réutilisé. Installez
un PowerLock neuf à chaque fois qu'une
nouvelle chaîne est montée.
Controllare che le due metà del PowerLock
siano ingranate correttamente.
Azionare il freno posteriore e spingere
fermamente il braccio della pedivella verso il
basso per bloccare il PowerLock. Si deve sentire
e percepire il PowerLock che scatta in posizione.
Controllare il PowerLock a mano per assicurarsi
che si muova liberamente.
⚠ ATTEN ZI ON E
Il PowerLock è solo monouso. Il PowerLock
può essere rimosso solo con pinze master
link e non deve essere riutilizzato. Installare
un nuovo PowerLock ogni volta che si installa
una nuova catena.
Controleer of de twee helften van de
PowerLock juist zijn uitgelijnd.
Trek de achterrem aan en duw de crank
arm stevig omlaag om de PowerLock te
vergrendelen. U moet horen en voelen
hoe de PowerLock op zijn plaats klikt.
Controleer met de hand of de PowerLock vrij
kan bewegen.
⚠ OP G EL E T
De PowerLock is alleen ontworpen voor
eenmalig gebruik. De PowerLock kan alleen
met behulp van een schakeltang worden
verwijderd en kan niet opnieuw worden
gebruikt. Installeer een nieuwe PowerLock
telkens u een nieuwe ketting monteert.
Ajustar
Install
調節
Einbauen
调节
Instalar
Max 33T/36T Rear Derailleur
10
Verifique que as duas metades do PowerLock
estejam alinhadas e correctamente engatadas.
Aplique o travão traseiro e empurre com
firmeza o braço da manivela para baixo, para
bloquear/fechar o PowerLock. Deverá ouvir um
estalido e sentir o PowerLock encaixar/fechar
no seu lugar.
Verifique o PowerLock com a mão para se
assegurar de que ele se move livremente.
O PowerLock foi concebido para ser usado
apenas uma vez. O PowerLock só pode
ser retirado com uma ferramenta de abrir
a corrente, chamada alicate "master link",
e não pode ser usado de novo. Instale um
PowerLock novo cada vez que uma nova
corrente for instalada.
それぞれの PowerLock の位置がきちんと揃
い、かつ正しく噛み合っていることを確認し
ます。
リア・ブレーキを使用し、クランク・アーム
をしっかりと押し下げ、PowerLock をロック
します。PowerLock が所定の位置に収まると、
カチッという音と感触が伝わるはずです。
PowerLock が支障なく動くことを、手で確認
します。
PowerLockは1度しか使用できないように作
られています。 PowerLockはマスター ・ リンク ・
プライヤーのみで取り外すことがき、 再度使用
することはできません。 新しいチェーンを取り
付けるたびに、 新しいPowerLockを使用して
ください。
检查 PowerLock 的两半是否已对齐并啮合到
位。
握住后刹,用力向下推曲柄臂将 PowerLock 锁
定。您应听到"咔哒"声并感觉 PowerLock 锁
定到位。
手动检查 PowerLock,确保它能自由活动。
PowerLock为一次性用品。 PowerLock只能用
快扣拆卸钳拆卸且不能再次使用。 每次安装新
链条时请安装新的 PowerLock。
Installer
Instalar
取り付け
Installare
安装
Monteren
9
⚠ CUI DADO
⚠ 警告
⚠ 注意事项
81