Télécharger Imprimer la page

SRAM eTap AXS Mode D'emploi page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour eTap AXS:

Publicité

Check Alignment
Ausrichtung prüfen
Comprobación de la alineación
Vérifier l'alignement
Controllare l'allineamento
Uitlijning controleren
Verifique o alinhamento
アライメントの確認
检查对齐
Braze-on Mount without Set Up Tool
Anlötbefestigung ohne Einstellwerkzeug
Fijación sobre saliente soldado al cuadro ("braze-
on") sin herramienta de montaje
Support brasé sans l'outil de réglage
Montaggio a saldobrasatura senza lo strumento di
regolazione
Op de braze-on monteren zonder de instelbeugel
Montagem do Braze-on sem a ferramenta de
configuração
セットアップ ・ ツールを伴わないブレイズオン (直付
け)
不带安装工具的 Braze-on 底座
Clamp Mount without Set Up Tool
Schellenbefestigung ohne Einstellwerkzeug
Fijación por abrazadera sin herramienta de
montaje
Montage à collier sans l'outil de réglage
Montaggio con morsetto senza lo strumento di
regolazione
De klem monteren zonder de instelbeugel
Montagem da braçadeira sem a ferramenta de
configuração
セットアップ ・ ツールを伴わないクランプによる取り
付け
不带安装工具的卡夹底座
Alignment
Ausrichtung
Alineación
Alignement
Allineamento
Uitlijning
Alinhamento
アラインメント
对齐
Wedge Selection
Auswahl von Adapterkeilen
Selección de cuñas
Choix des cales
Selezione del cuneo
De wig kiezen
Selecção da cunha
ウェッジの選択
楔体选择
Wedge Installation
59
Einbau des Adapterkeils
Instalación de la cuña
Installation des cales
Installazione del cuneo
De wig installeren
Instalação da cunha
ウェッジの取り付け
楔体安装
Rear Derailleur Installation and Adjustments 71
62
Einbau und Abstimmung des Schaltwerks
Instalación y ajuste del desviador trasero
Installation et réglages du dérailleur arrière
Installazione e regolazioni del deragliatore posteriore
De achterderailleur installeren en afstellen
Instalação e ajustes do derailleur traseiro
リア ・ディレイラーの取り付けおよび調節
后变速器安装和调节
Max 33T/36T Rear Derailleur Installation and
Adjustments
Einbau und Abstimmung des MAX 33T/MAX
36T-Schaltwerks
Instalación y ajuste del desviador trasero Max 33T/
Max 36T
63
Installation et réglages du dérailleur arrière Max
33T/36T
Installazione e regolazioni del deragliatore posteriore
Max 33T/36T
MAX 33T/36T-achterderailleur installeren en afstellen
Instalação e ajustes do derailleur traseiro Max
33T/36T
Max 33T/36Tリア ・ディレイラーの取り付けおよび調
Max 33T/36T 后变速器安装和调节
Rear Derailleur Adjustments
Einstellung des Schaltwerks
Ajustes del desviador trasero
Réglages du dérailleur arrière
derailleur traseiro
64
Regolazioni del deragliatore posteriore
De achterderailleur afstellen
Afinação do desviador/
リア ・ディレイラーの調節
后变速器调节
Adjust Limit Screws
Anschlagschrauben einstellen
Ajuste de los tornillos limitadores
Réglage des vis de butée
68
Vite di registro di fine corsa
De grensschroeven aanpassen
Ajustar os Parafusos Limitadores
リミット ・ネジの調節
调节限位螺钉
70
72
74
75
7

Publicité

loading