Télécharger Imprimer la page

SRAM eTap AXS Mode D'emploi page 87

Masquer les pouces Voir aussi pour eTap AXS:

Publicité

1
3
Wrap the chain around the large chainring and
largest cassette cog with the flat edge facing
away from the chainring and cassette.
Add two inner links and two outer links where
the chain starts to overlap.
NOT I C E
For a list of approved chain tools, consult
the SRAM D1 Flattop Chain Compatible Tools
compatibility map on www.sram.com/service.
Führen Sie die Kette so um das große
Kettenblatt und den größten Zahnkranz, dass
die flache Seite der Kette vom Kettenblatt und
der Kassette weg weist.
Fügen Sie zwei innere Glieder und zwei äußere
Glieder an dem Punkt hinzu, an dem sich die
Kette zu überlappen beginnt.
HI NWE IS
Eine Liste der zugelassenen
Kettenwerkzeuge finden Sie in der
Kompatibilitätstabelle SRAM D1 Flattop Chain
Compatible Tools auf www.sram.com/service.
Coloque la cadena alrededor del plato grande y el
piñón más grande del casete, con el borde plano
orientado hacia fuera del plato y del casete.
Añada dos eslabones interiores y dos exteriores
allí donde la cadena empieza a solaparse.
AVI S O
Para ver la lista de herramientas de cadena
aprobadas, consulte el mapa de herramientas
compatibles con cadenas SRAM D1 Flattop
en www.sram.com/service.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
2
Faites passer la chaîne autour du grand plateau
et du plus grand pignon de la cassette de sorte
que son bord plat soit tourné vers l'extérieur.
Ajoutez deux maillons internes et deux maillons
externes à l'endroit où les deux extrémités de la
chaîne se rejoignent.
Pour obtenir une liste des outils de chaîne
autorisés, consultez le schéma des
compatibilités entre les outils et les chaînes
Flattop SRAM D1 sur le site
www.sram.com/service.
Avvolgere la catena attorno alla corona dentata
grande e al pignone più grande della cassetta
con il bordo piatto rivolto verso il lato opposto
della corona dentata e della cassetta.
Aggiungere due maglie interne e due maglie
esterne nel punto in cui la catena inizia a
sovrapporsi.
Per un elenco degli utensili per catene
approvati, consultare la mappa di
compatibilità degli strumenti compatibili per
catena SRAM D1 Flattop sul sito
www.sram.com/service.
Breng de ketting aan rond het grote kettingblad en
het grootste cassettetandwiel met de platte kant
weg van het kettingblad en de cassette gericht.
Voeg twee binnenschakels en twee
buitenschakels toe op het punt waar de ketting
start met overlappen.
M ED EDE L I N G
Voor een lijst met goedgekeurde
kettingponsen, raadpleeg de
comptabiliteitskaart met SRAM D1 Flattop
ketting-compatibel gereedschap op
sram.com/service.
Instalar
Measure
取り付け
Messen
安装
Medir
AVI S
AVVI S O
www.
Mesurer
Medir
計測
Misurare
测量
Meten
XPLR
1x
Enrole a corrente em volta da cremalheira grande
e do carreto maior de todos da cassete, com o
bordo liso virado para fora da cremalheira e da
cassete.
Acrescente dois elos interiores e dois elos
exteriores onde a corrente começar a sobrepor-se.
N OTI FI CAÇÃO
Para obter uma lista das ferramentas
aprovadas para correntes, consulte o mapa de
compatibilidade de Ferramentas Compatíveis
para Correntes SRAM D1 Flattop (SRAM D1
Flattop Chain Compatible Tools) em
www.sram.com/service.
大きいチェーンリングと最も大きいカセット・
コグにチェーンを巻きます。この際、平らな
端がチェーンリングとカセットから逆になる
ようにします。
チェーンが重なり始める部分にインナー・リ
ンクとアウター・リンクを 2 つずつ追加しま
す。
注意事項
承認されているチェーン ・ ツールの一覧
は、 www.sram.com/serviceに掲載されている
「SRAM D1フラッ ト トップ ・ チェーン対応ツー
ルの適合性マップ」 を参照して ください。
将链条缠绕在大链环和飞轮最大齿盘上,链条
的平坦一侧背朝着链环和飞轮。
在链条开始重叠处添加两个内链接和两个外链
接。
注意
如需了解已获批准的拆链工具清单, 请参
阅下列网站上的 SRAM D1 Flattop Chain
Compatible Tools ( 《Flattop 链条兼容性工
具》 ) 兼容性图: www.sram.com/service。
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸 / 旋松
Quitar/Aflojar
Retirar/Desapertar
取り外し / 緩める
87

Publicité

loading