Télécharger Imprimer la page

SRAM eTap AXS Mode D'emploi page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour eTap AXS:

Publicité

Press and release
Right Shifter
Enable Enhanced Shifting / *
Left Shifter
Disable Enhanced Shifting / *
Front Derailleur
Inboard and outboard shift / *
Rear Derailleur
Outboard shift / Ends pairing process / *
* = Enable component discoverability in SRAM AXS App
Drücken und loslassen
Rechter
Erweiterten Schaltmodus aktivieren / *
Schalthebel
Linker Schalthebel
Erweiterten Schaltmodus deaktivieren / *
Umwerfer
Nach innen und nach außen schalten / *
Nach außen schalten /
Schaltwerk
Beendet den Kopplungsvorgang / *
* = Erkennung der Komponente in der SRAM AXS App aktivieren
Presionar y soltar
Cambiador derecho
Activar cambio mejorado / *
Cambiador izquierdo
Desactivar cambio mejorado / *
Desviador delantero
Cambio hacia dentro y hacia fuera / *
Cambio hacia fuera / Termina el proceso de
Desviador trasero
emparejamiento / *
* = Activar el reconocimiento de componentes en la aplicación SRAM AXS
Appuyer puis relâcher
Levier de dérailleur
Activer le passage des vitesses amélioré / *
de droite
Levier de dérailleur
Désactiver le passage des vitesses amélioré / *
de gauche
Passage des vitesses vers l'intérieur
Dérailleur avant
Passage des vitesses vers l'extérieur /
Dérailleur arrière
Terminer le processus de synchronisation / *
* = Activer l'identification du composant dans l'application SRAM AXS
Premere e rilasciare
Cambio destro
Abilita cambio avanzato / *
Cambio sinistro
Disabilita cambio avanzato / *
Deragliatore
Cambio interno ed esterno / *
anteriore
Deragliatore
Cambio esterno / Termina il processo
posteriore
di accoppiamento / *
* = Attiva la visibilità dei componenti nell'app SRAM AXS
Double press
Inboard shift
Nach innen
Presionar dos
Cambio hacia
Appuyer deux
ou l'extérieur / *
Passage des vitesses
vers l'intérieur
pressione
Cambio interno
Press and hold
-
Pairing
-
Pairing
-
Pairing
Pairing (starts pairing process)
Gedrückt halten
Doppelt
drücken
-
Kopplung
-
Kopplung
-
Kopplung
Kopplung (startet den
schalten
Kopplungsvorgang)
Mantener presionado
veces
-
Emparejamiento
-
Emparejamiento
-
Emparejamiento
Emparejamiento (inicia el proceso
dentro
de emparejamiento)
Maintenir appuyé
fois
-
Synchronisation
-
Synchronisation
-
Synchronisation
Synchronisation (démarrage du
processus de synchronisation)
Premere e
Doppia
tenere premuto
-
Accoppiamento
-
Accoppiamento
-
Accoppiamento
Accoppiamento (avvia il processo
di accoppiamento)
+
Press and hold while
shifting
Micro-adjust outboard
Micro-adjust inboard
-
-
+
Während des Schaltens
gedrückt halten
Mikro-Anpassung nach außen
Mikro-Anpassung nach innen
-
-
+
Mantener presionado al
cambiar
Microajuste hacia fuera
Microajuste hacia dentro
-
-
+
Maintenir appuyé pendant le
passage des vitesses
Micro-réglage vers l'extérieur
Micro-réglage vers l'intérieur
-
-
+
Premere e tenere premuto
mentre si cambia marcia
Micro-regolazione esterna
Micro-regolazione interna
-
-
18

Publicité

loading