Shifter Installation
Montage der Schalthebel
Instalación de la palanca de
cambio
Use only the SRAM-supplied shifter clamps
and bolts.
Apply friction paste to the inner clamping
surface when installing on carbon fiber
handlebars.
⚠WARNING - CRASH HAZARD
Failure to apply friction paste may lead to
the clamp slipping which may cause the
rider to crash, resulting in serious injury or
death.
Verwenden Sie nur die von SRAM
gelieferten Schalthebelklemmungen und
Schrauben.
Tragen Sie zur Montage an Carbon-Lenkern
Montagepaste auf die innere Klemmfläche auf.
⚠WARNUNG – UNFALLGEFAHR
Wenn Sie keine Montagepaste auftragen,
kann die Klemmung verrutschen, sodass
es zu Unfällen und schweren oder
tödlichen Verletzungen kommen kann.
Utilice únicamente las abrazaderas y los
pernos del cambio suministrados por SRAM.
Aplique pasta de fricción a la superficie de
sujeción interior al instalarlo en manillares
de fibra de carbono.
⚠ AT EN C I ÓN – R I E S GO DE
AC C I D E NTE
Si no aplica pasta de fricción, es posible
que la abrazadera se deslice, lo que
puede provocar que el ciclista choque y
sufra lesiones graves o mortales.
Friction Paste
Pâte de montage Pasta de fricção
フリクシ ョン ・ ペース ト
Montagepaste
Pasta ad attrito
摩擦膏
Pasta de fricción Frictiepasta
Installation du levier de dérailleur
Installazione del comando del
cambio
De shifter installeren
1
Utilisez uniquement les vis et les colliers de
dérailleur fournis par SRAM.
Si vous installez un cintre en fibre de
carbone, appliquez de la pâte de montage
sur la surface interne des colliers.
⚠ AVERTI S SE M EN T –
R IS QUE D E CHUTE
Le fait de ne pas appliquer de pâte de
montage peut entraîner une mauvaise
fixation du collier, causer une chute et
exposer le cycliste à des blessures graves
voire mortelles.
Utilizzare solo morsetti e viti del cambio
forniti da SRAM.
Applicare pasta ad attrito all'interno della
superficie di bloccaggio quando si installa
un manubrio in fibra di carbonio.
⚠AVVERTENZA - PERICOLO
DI INCIDENTE
La mancata applicazione di pasta ad attrito
può portare allo slittamento del morsetto
che può causare la caduta del biker con
conseguenti gravi lesioni o morte.
Gebruik alleen de schifterklemmen en
-bouten die door SRAM zijn geleverd.
Breng frictiepasta aan op het binnenste
klemoppervlak bij een installatie op
carbonsturen.
⚠WAARSCHUWING - GEVAAR OP
EEN ONGEVAL
Het niet aanbrengen van frictiepasta
kan leiden tot het schuiven van de klem
waardoor de fietser kan vallen, wat ernstig
letsel of de dood kan teweegbrengen.
Instalação do Manípulo de
Comando das Mudanças
シフターの取り付け
指拨安装
Use apenas braçadeiras/grampos e pernos
para o manípulo das mudanças fornecidos
pela SRAM.
Aplique pasta de fricção à superfície interna
do grampo quando instalar em guiadores de
fibra de carbono.
⚠AVISO – PERIGO DE ACIDENTE
Se não aplicar pasta de fricção, pode
suceder que o grampo escorregue, o
que pode causar um acidente ao ciclista,
resultando em graves ferimentos ou
morte.
SRAM 製のシフター・クランプとボルトのみ
をお使いください。
カーボン・ファイバー製のハンドルバーに取
り付ける場合は、クランプの内側表面にフリ
クション・ペーストを塗布してください。
⚠ 警告 - 事故につながる危険性
フリクション ・ ペース トを塗布しないと、 クラ
ンプが滑り、 事故を招いてライダーの大怪我
または死亡につながる危険性があります。
请仅使用 SRAM 供应的指拨卡夹和螺栓。
安装在碳纤维车把上时,先向线控杆的内侧
夹紧面涂抹摩擦膏。
⚠ 警告–撞伤隐患
若未涂抹摩擦膏,则可能导致夹紧面滑脱,
进而导致骑行者撞车,造成严重的人身伤
害甚至死亡。
32