3
FR
À effectuer toutes les semaines, si le
chariot élévateur n'a pas atteint les 50
heures demarche dans la semaine.
Dans le cas d'utilisation sévère dans
une atmosphère très poussiéreuse ou
oxydante, réduire cette périodicité à
10 heures de marche ou tous les
jours.
B
B
6
6
-
-
Graisseurs de l'axe de flèche
telescopique 1 (fig.B6)
B
7
-
Graisseurs de l'axe de tablier 2
B
7
-
(fig.B7)
B
8
-
Graisser les axes du vérin
B
8
-
inclinaison fourches côté fond
3 (fig.B8/1) et côté tige
4 (fig.B8/2).
B
9
-
Graisser les axes du vérin
B
9
-
de levage côté fond
5 (fig.B9/1) et côté tige
6 (fig.B9/2).
1
B6
4
14
To be carried out weekly, if the lift truck
has been operated for less than 50 hours
during the week.
In the event of prolonged use in an
extremely dusty or oxidising
atmosphere, reduce this interval to 10
working hours or every day.
B
6
-
Grease the pivot pin of
B
6
-
telescopic boom 1 (fig. B6).
B
B
7
7
-
-
Grease the pivot pin of quick
coupling 2 (fig. B7).
B
8
-
Grease the pins of the fork
B
8
-
tilting cylinder on the foot sid
3 (Fig.B8/1) and on the rod 4
side (Fig.B8/2).
B
9
-
Grease the pins of the lifting
B
9
-
cylinder on the foot side 5
(Fig.B9/1) and on the rod 6
side (Fig.B9/2).
B6
B7
B9/1
B8/2
EN
2
B9/2
5
B9/1
MRT 1432 - 1635 M
ES
Realizar esta operación cada semana
en caso de que la carretilla elevadora
no haya alcanzado las 50 horas de
marcha durante la semana.
En caso de empleo severo con atmó-
sfera polvorienta o oxidante, reducir
la presente periodicidad a 10 horas
de marcha o cada día.
B
6
-
Engrasar el perno de articulación
B
6
-
del brazo telescópico 1 (fig.B6).
B
B
7
7
-
-
Engrasar el perno de articulación
del empalme rápido 2 (fig.B7).
B
8
-
Engrasar los pernos del cilindro
B
8
-
inclinación horquillas lado
fondo 3 (fig.B8/1) y lado
vástago 4 (fig.B8/2).
B
B
9
9
-
-
Engrasar los pernos del
cilindro de elevación lado
fondo 5 (fig.B9/1) y lado vástago
6 (fig.B9/2).
3
B8/1
B8/2
B7
B8/1
6
S S eries
B9/2