Manitou M Séries Turbo MRT 1432 Mode D'emploi page 79

Table des Matières

Publicité

MRT 1432 - 1635 M
FR
2
0
2
0
-
-
SELECTEUR DE DIRECTION
Trois modalités de direction.
Pour choisir les trois positions possibles
de direction, actionner le bouton comme
suit:
Position 1 :roues AV et AR braquantes
(braquage court)
Position 2 : roues AV braquantes (posi-
tion route)
Position 3 : roues en position transver-
sale (braquage en crabe).
A côté de l'interrupteur 2
2
0
il y a trois
0
voyants lumineux qui s'allument en fonc-
tion du braquage choisi.
Avant de sélectionner un type de bra-
quage, aligner les roues par rapport à
l'axe du véhicule (Cf. les points 2
2
2
1
2
1
-
TÈMOIN JAUNE ALIGNEMENT
-
ROUES ARRIERES (FIG.22)
Indique l'alignement des roues AR par
rapport à l'axe du chariot.
Lorsque les roues sont en ligne le
témoin s'allume.*
2
2
2
2
-
-
TÈMOIN VERT ALIGNEMENT
ROUES AVANT
Indique l'alignement des roues avant par
rapport à l'axe du chariot.
Lorsque les roues sont en ligne le
témoin s'allume.*
Procedure: Mettre le sélecteur de bra-
quage "20" en position 1 et puis placer
le selecteur de direction 20 en position
2. Tourner le témoin jusqu'a le témoin
vert s'allume. quand les roues avant et
arriere sont alignées est possible choisir
le type de direction.
Pendant l'utilisation de la machine est
possible que les roues ne restent pas
alignées; utiliser la procedure pour les
aligner chaque 20 heures.
22
21
Series
2
0
2
0
-
STEERING SELECTOR
-
Three steering mode
Push the button "20" selecting the diffe-
rent steering positions as follows:
1
Position
: steering front and rear
wheels.
2
Position
: steering front wheels.
3
Position
: wheels in an oblique
position ("crabwise"
steering).
Adjacent to the switch" 2
which light up corresponding to the stee-
ring mode selected. Always ensure that
the wheels are correctly aligned before
selecting a steering mode. (see points
1
1
et 2
2
2
2
).
).
2
2
1
1
and 2
2
2
2
2
1
2
1
-
REAR WHEEL ALIGNAMENT
-
YELLOW WARNING LIGHT
Indicates that the rear wheels are ali-
gned in relation to the truck axis.
The warning light will come on when the
wheels are aligned.*
2
2
2
2
-
-
FRONT WHEEL ALIGNAMENT
GREEN WARNING LIGHT
Indicates that the rear wheels are
aligned in relation to the truck axis.
The warning light will come on when the
wheels are aligned.*
*Procedure: Set steering selector 20 to
position "1". Turn the steering wheel
until the yellow warning light comes on,
then set the steering selector 20 to
position "2" and turn the steering wheel
until the green warning light comes on.
When the front and rear wheels are ali-
gned you may choose the desired mode
of steering.
During the use of the crane may happen
that the wheel are not aligned, so at
least every 20 hours make the procedu-
re for the alignement wheels.
20
EN
2
0
" are 3 lights
0
1
2
ES
2
0
2
0
-
-
SELECTOR TIPOS DE GIRO
Triple modalidad de giro.
Para seleccionar las tres posibilidades
de dirección, apretar el interruptor "20"
(FIG.22) como sigue :
Posición 1: ruedas delanteras y traseras
giradas.
Posición 2: ruedas delanteras giradas.
Posición 3: ruedas en posición oblícua
(giro oblícuo).
Al lado del interruptor 2
2
0
, se encuentran
0
tres indicadores luminosos que se
encienden según el giro elegido.
Antes de seleccionar un tipo de giro, ali-
near las ruedas con el eje del vehículo;
véanse puntos 2
2
1
1
y 2
2
2
2
.
2
1
2
1
-
-
TESTIGO AMARILLO DE
ALINEACION RUEDAS
POSTERIORES
Señala la alineación de las ruedas pos-
teriores respecto al eje del vehículo.
Cuando las ruedas están alineadas, el
testigo se ilumina.
2
2
2
2
-
TESTIGO VERDE DE
-
ALINEACION RUEDAS
ANTERIORES
Señala la alineación de las ruedas ante-
riores respecto al eje del vehículo.
Cuando las ruedas están alineadas, el
testigo se ilumina.*
*Procedimiento: Posicionar el selector
de tipos de dirección 20 en posición "1",
girar el volante hasta que se ilumine el
testigo. Si se desea mantener las rue-
das posteriores alineadas, por ejemplo,
para la circulación en la calle, posicionar
el selector 20 en posición "0"
During the use of the crane may happen
that the wheel are not aligned, so at
least every 20 hours make the procedu-
re for the alignement wheels.
3
2
20
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M séries turbo mrt 1635

Table des Matières