Manitou M Séries Turbo MRT 1432 Mode D'emploi page 42

Table des Matières

Publicité

MRT 1432-1635 M
FR
Circuit de freinage
- Vérifier l'absence de fuite ou suinte-
ment d'huile aux raccordements,
flexibles, tuyaux, et raccords par un
examen visuel. Si nécessaire, resser-
rer ou contrôler les connexions défec-
tueuses.
- Contrôler également le niveau dans le
réservoir.
N'utiliser que de l'huile préconisée
sous peine de détériorer le circuit de
freinage.
Pneumatiques
- S'assurer du parfait serrage des
écrous de roues (Voir chapitre : A -
TOUS LES JOURS OU TOUTES LES
10 HEURES DE MARCHE dans la par-
tie : 3 - MAINTENANCE) et de la pres-
sion des pneumatiques (Voir chapitre :
CARACTÉRISTIQUES dans la partie :
2 - DESCRIPTION).
Circuit d'alimentation combustible
- S'assurer que la tuyauterie est correc-
tement serrée.
- Si nécessaire, vidanger le filtre à com-
bustible et purger le système d'alimen-
tation.
Circuit èletrique
- Vérifier le niveau et la densité de l'élec-
trolyte dans la batterie (Voir chapitre : B
- TOUTES LES 50 HEURES DE
MARCHE dans la partie : 3 - MAINTE-
NANCE).
- Consulter les différents organes du cir-
cuit électrique, ainsi que leurs branche-
.
ments et fixations
En cas de necessitè, consulter votre
agent ou concessionnaire.
S S eries
Braking system
- Check by a visual examination that
there are no leaks or oil oozing in the
hoses, connections and unions. If
necessary, tighten or repair the defecti-
ve connections.
- Also check the oil level in the tank.
Ensure that the recommended oil is
used, in order to avoid serious damage
to the braking system.
Tyres
- Make sure that the wheel nuts are
correctly tightened (See chapter : A -
DAILY OR EVERY 10 HOURS SERVI-
CE in paragraph : 3 - MAINTENAN-
CE) and that the tyre pressures are
correct (See chapter : CHARACTE-
RISTICS in paragraph : 2 - DESCRIP-
TION).
Fuel system
- Check that all fuel lines are secured.
- If necessary drain the fuel filter and
bleed the fuel system of air.
Electrical circuit
- Check the level and the density of the
electrolyte in the battery (See chapter :
B - EVERY 50 HOURS SERVICE in
paragraph : 3 - MAINTENANCE).
- Check the components of the electrical
system, the connections and fastening
devices.
If necessary, consult your dealer.
EN
Circuito de frenado
- Comprobar, mediante un examen
- Al igual, comprobar el nivel en el depó-
Neumáticos
- Comprobar el perfecto apriete de las
Circuito de alimentación combustible
- Comprobar que la tubería esté correc-
- En su caso, vaciar el filtro de combus-
Circuito electrico
- Comprobar el nivel y la densidad del
- Controlar los diferentes órganos del cir-
En caso de necesidad, consultar a su
agente o concesionario.
ES
visual, que no haya fuga o filtración de
aceite a nivel de los racores, flexibles
o tubos. Si es preciso, volver a apretar
o controlar los empalmes deficientes.
sito.
Emplear únicamente el aceite preconi-
zado, so pena de deteriorar el circuito
de frenado.
tuercas de ruedas (Véase el capítulo :
A - CADA DÍA O CADA 10 HORAS DE
MARCHA en la parte : 3 - MANTENI-
MIENTO) y de la presión de los
neumáticos (Véase el capítulo :
CARACTERÍSTICAS en la parte : 2 -
DESCRIPCIÓN).
tamente apretada.
tible y purgar el sistema de alimenta-
ción.
electrolito en la batería (Véase el capí-
tulo : B - CADA 50 HORAS DE MAR-
CHA en la parte : 3 - MANTENIMIEN-
TO).
cuito
eléctrico,
así
como
conexiones y sujeciones.
1
sus
31

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M séries turbo mrt 1635

Table des Matières