Manitou M Séries Turbo MRT 1432 Mode D'emploi page 253

Table des Matières

Publicité

5
FR
Le nettoyage et les contrôles :
- les opérations de lavage sont très
importantes et déterminent la durée de
la benne et de ses principaux
composants ;
- mettre la benne en position de blocage
(Fig. 4) ;
- ouvrir le carter (Fig.4);
- mouiller d'eau à l'intérieur de la benne
(Fig. 4) jusqu'à décrocher toutes les
incrustations ;
- fermer le carter (Fig.5);
- démarrer la benne et laisser faire quel-
ques tours à la vis sans fin pour un lava-
ge ultérieur (Fig. 5) ;
- décharger la benne (Fig.5) ;
- contrôler que la benne n'a plus d'incru-
stations dedans et surtout le micro-inter-
rupteur de sécurité.
En cas de mauvais fonctionnement,
avant de faire un contrôle mécanique
approfondi, vérifier les raccordements
électriques et hydrauliques.
Comment arrêter la machine :
- appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence
sur la benne (Fig. 6) ;
- soulever le carter de protection (Fig. 4).
- éteindre le moteur de la machine opé-
rationnelle ;
- débrancher les tuyaux hydrauliques ou
la prise électrique.
Quand la benne n'est pas utilisée, il faut
la décrocher et la mettre correctement
en position de stationnement (Fig. 7).
16
Cleaning and checking:
- washing operations are extremely
important and determine the life of the
bucket and its main components;
- position the bucket in hold position
(Fig.4);
- open the guard (Fig.4);
- spray water inside the bucket (Fig.4)
to loosen all the encrusted material;
- close the guard (Fig.5);
- start up the bucket and run the screw
conveyor through a few turns for
further wash (Fig.5);
- unload the bucket (Fig.5);
- check to make sure the bucket is free
of encrusted material, especially the
safety micro switch.
For other problems, check the electri-
cal and hydraulic connections before
carrying out a detailed mechanical
check.
Stopping the machine:
- press the emergency button on the
bucket (Fig.6) ;
- lift the guard (Fig.4);
- switch off the earth moving machine
motor;
- disconnect the hydraulic pipes or
electric plug.
When the bucket is not in use, it must
be unhooked and placed in the correct
parking position (Fig.7).
7
5
4
MRT 1432 - 1635 M
EN
Series
ES
Limpieza y controles:
- las operaciones de lavado son muy
importantes y determinan la duración de
la cuchara y de sus componentes princi-
pales;
- coloquen la cuchara en posición
retraída (Fig.4);
- abran el cárter (Fig.4);
- rocíen agua dentro de la cuchara
(Fig.4) hasta que no se despeguen
todas las incrustaciones;
- cierren el cárter (Fig.5);
- pongan en marcha la cuchara y dejen
que el tornillo sin fin efectúe algunas
vueltas para garantizar un mejor lavado
(Fig.5);
- descarguen la cuchara (Fig.5);
- controlen que la cuchara no tenga
incrustaciones dentro y, sobre todo, el
microinterruptor para la seguridad.
En caso de funcionamiento defectuoso,
antes de efectuar un control mecánico
profundo, controlen las conexiones eléc-
tricas e hidráulicas.
Cómo detener la máquina:
- aprieten el pulsante de emergencia en
la cuchara (Fig.6);
- levanten el cárter de protección (Fig.4);
- apaguen el motor de la máquina;
- desconecten los tubos hidráulicos o la
toma eléctrica.
Cuando no se utiliza la cuchara, hay
que desengancharla y apoyarla correc-
tamente en posición de aparcamiento
(Fig.7).
6

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M séries turbo mrt 1635

Table des Matières