Johnson & Johnson Cordis ANGIOGUARD RX Mode D'emploi page 64

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
.
Specification 10093469 Rev: 2
.
DCR: 11822652 Effective: 4/24/2009
.
IFU for the ANGIOGUARD(tm) RX
14. Amint az elváltozás kezelése megtörtént és az összes
intervenciós és diagnosztikus eszközt eltávolította,
vegye ki az átmosott fogóeszköz-hüvelyt (a IX. rész 14.
lépésében leírtaknak megfelelően) az adagoló hurokból,
és tegye rá a vezetődrót proximális végére. Fogja meg a
vezetődrótot proximálisan, ahol az kilép az RX-nyílásból,
és nyomja át a fogóeszköz-hüvelyt a nyitott vérzésgátló
szelepen. Csukja össze a szűrőkosarat úgy, hogy a
fogóeszköz-hüvelyt előretolja addig, amíg a fogóeszköz-
hüvely disztális jelzősávja a szűrőkosár proximális
jelzősávja közelébe nem kerül. Képerősítő használata
mellett ellenőrizze a szűrőkosár összecsukását, amit
a támasztóbordákon lévő sugárfogó jelzősávok
átmérőjének csökkenése mutat.
Megjegyzés: Ne próbálja meg eltávolítani az
ANGIOGUARD RX embólusfogó vezetődrótot a
fogóeszköz-hüvely egyszerű meghúzásával. Lásd a 4.
ábrát.
Megjegyzés: Soha ne húzza bele az ANGIOGUARD RX
embólusfogó vezetődrótot a vezetőkatéterbe vagy az
intervenciós bevezető hüvelybe, ha ellenállást érez.
Ha ellenállásba ütközik, helyezze át a fogóeszköz-
hüvelyt, hogy a szűrőkosár megfelelően illeszkedjen
a fogóeszköz-hüvelybe. Képerősítő használata mellett
ellenőrizze a fogóeszköz-hüvely helyzetét úgy, hogy
megnézi a fogóeszköz-hüvely és a vezetődrót jelzősávjai
közötti viszonyt.
15. Távolítsa el az eszközt a vezetődrótnak és a fogóeszköz-
hüvelynek a szelep közelében való együttes
megragadásával (lásd a 4. ábrát). Húzza át a rendszert
egy egységként a vezetőkatéteren vagy az intervenciós
bevezető hüvelyen keresztül, kifelé a szelepből. Óvatosan
kell eljárni, amikor áthúzza a kosarat a nyitott szelepen,
hogy elkerülje a megfogott embólusok esetleges
kiszabadulását.
4. ábra
64
IFU_10093632.2_pdf.pdf (4 file(s) total).
XI.
Jelölés a címkén
A kompatibilis 0,36 mm-es (0,014'') intervenciós eszközök
lehetnek:
• Angioplasztikás ballonok
• Intravaszkuláris sztentek
XII. Hogyan lehet észrevenni, ha az ANGIOGUARD RX
embólusfogó vezetődrót tele van?
1.
Amint a ANGIOGUARD RX embólusfogó vezetődrótot
feljuttatta az érbe, az alkalmas az intervenciós beavat-
kozás teljes ideje alatt az embólusok megfogására. Ezért
javasolt az ANGIOGUARD RX embólusfogó vezetődrót
állapotának rendszeres időközönkénti ellenőrzése a
beavatkozás folyamán.
2.
Képerősítő használata mellett fecskendezzen be
kontrasztanyagot a vezetőkatéteren vagy az intervenciós
bevezető hüvelyen át, és figyelje meg a festék áramlását
a szűrőkosártól vagy a vezetődrót disztális jelzésétől
disztálisan.
3.
Ha a festék disztális perfúziója jelentősen csökkent,
illetve ha a szűrőkosár vagy a vezetődrót disztális
jelzősávján túl nem megy át a festék, az
®
ANGIOGUARD
már elérte teljes kapacitását és tele van embólusokkal.
Ha súlyos csökkenést mutat a festék disztális perfúziója,
javasolt az ANGIOGUARD RX embólusfogó vezetődrót
cseréje egy új eszközre.
XIII. A megtelt ANGIOGUARD RX embólusfogó
vezetődrót-rendszer cseréje
Figyelem! Az ANGIOGUARD RX embólusfogó
vezetődrótot KIZÁRÓLAG fogóeszköz-hüvely segítségével
és vezetőkatéteren vagy intervenciós bevezető hüvelyen
keresztül szabad eltávolítani! Lásd a X. rész 14. és 15. lépését a
szűrőkosár megfogásának és a rendszer eltávolításának helyes
módját illetően.
Az embólusfogó kapacitásában kimerült ANGIOGUARD RX
embólusfogó vezetődrót-rendszer cseréje:
1.
Vegyen le minden intervenciós eszközt az
ANGIOGUARD RX embólusfogó vezetődrótról.
2.
Készítse elő a fogóeszköz-hüvelyt, ahogy az a IX. rész
(Előkészítés a használatra) 14. lépésében szerepel.
3.
Tolja a fogóeszköz-hüvelyt az ANGIOGUARD RX
embólusfogó vezetődrót proximális végére. Fogja
meg a vezetődrótot proximálisan, ahol az kilép az RX-
nyílásból, és tolja előre a fogóeszköz-hüvelyt a nyitott
vérzésgátló szelepen. Folytassa a fogóeszköz-hüvely
előretolását addig, amíg a fogóeszköz-hüvely disztális
jelzősávja a szűrőkosár proximális jelzősávja közelébe
nem kerül. Ennek hatására összecsukódik a szűrőkosár.
Képerősítő használata mellett ellenőrizze a szűrőkosár
összecsukását, amit a támasztóbordákon lévő sugárfogó
jelzősávok átmérőjének csökkenése mutat.
Megjegyzés: Az elfogott embólusok miatt az
ANGIOGUARD RX embólusfogó vezetődrót esetleg nem
éri el az eredeti kis keresztmetszetét.
4.
Nyissa ki a vérzésgátló szelepet, hogy lehetővé tegye
az ANGIOGUARD RX embólusfogó vezetődrót szabad
mozgását, és csökkentse a sérülés kockázatát az
eltávolítás során.
5.
Távolítsa el az eszközt egy egységként úgy, hogy
egyidejűleg kihúzza a vezetődrótot és a fogóeszköz-
hüvelyt a vezetőkatéteren vagy az intervenciós bevezető
hüvelyen keresztül, kifelé a vérzésgátló szelepen.
Óvatosan kell eljárni, amikor áthúzza a kosarat a nyitott
vérzésgátló szelepen, hogy elkerülje a megfogott
embólusok esetleges kiszabadulását.
6.
Kezdje újra az intervenciós eljárást a IX. rész (Előkészítés
a használatra) 1–14. lépése és a X. rész (Útmutatás a
használathoz) 1–15. lépése alapján.
RX embólusfogó vezetődrót esetleg
.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières