Johnson & Johnson Cordis ANGIOGUARD RX Mode D'emploi page 18

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
.
Specification 10093469 Rev: 2
.
DCR: 11822652 Effective: 4/24/2009
.
IFU for the ANGIOGUARD(tm) RX
Figura 1
custodia
arrotolata
posizione
approssimativa
del connettore
(verde)
dispositivo
di torsione
Figura 2
custodia
arrotolata
VIII. Complicazioni potenziali
Le procedure che richiedono l'introduzione percutanea
di una guida non devono essere eseguite da medici che
ne ignorino le possibili complicazioni. Le complicazioni
possono manifestarsi in qualsiasi momento durante o dopo
la procedura.
18
cannula
pre-impianto (nera)
cannula
introduttore
pre-impianto
della guida
(gialla)
peel-away
clip
anti-migrazione
cannula
post-impianto
(blu)
connettore
cannula
post-impianto
(nero)
IFU_10093632.2_pdf.pdf (4 file(s) total).
Le possibili complicazioni includono, pur non essendovi
limitate, le seguenti:
Indicazioni
coronariche
embolia gassosa
infezione
guida e
dissezione,
filtro cattura-
perforazione, rottura
emboli
o lesione del vaso
morte
introduttore
del filtro
infarto miocardico
(trasparente)
acuto
angina instabile
cappuccio
aritmia, inclusa
del
la fibrillazione
connettore
ventricolare
Luer di
lavaggio
ipotensione/
(bianco)
ipertensione
spasmo vascolare
fistola artero-venosa
o vascolare
migrazione dello
stent ntravascolare
IX. Preparazione per l'uso
Prima della procedura, tutti gli strumenti, incluso il sistema
cattura-emboli ANGIOGUARD
ispezionati ed esaminati attentamente per rilevare eventuali
difetti. Controllare che la guida, il filtro, le cannule pre-
impianto, post-impianto e la regione della porta RX della
cannula post-impianto (a circa 30 cm dalla punta distale) siano
privi di piegature, attorcigliamenti o altri difetti. Non usare
prodotti difettosi.
1.
La confezione contiene due custodie di plastica
arrotolate. Una contiene la guida con il filtro,
l'introduttore del filtro, l'introduttore "peel-away", il
dispositivo di torsione e la cannula pre-impianto di
colore nero/giallo. La seconda contiene la cannula post-
impianto di colore blu, da usare solo quando il filtro è
pronto per essere tolto dal vaso.
2.
Durante la spedizione, la punta della cannula pre-
impianto potrebbe staccarsi dall'introduttore del filtro.
Accertarsi che la punta della cannula pre-impianto sia
agganciata. In caso contrario, agganciarla manualmente
inserendo la punta della cannula pre-impianto
nell'introduttore del filtro.
3.
Riempire una siringa Luer lock da 10 ml con soluzione
fisiologica sterile ed eliminare tutta l'aria.
4.
Collegare la siringa al connettore Luer lock posto
all'estremità dell'introduttore del filtro.
5.
Iniettare 10 ml di soluzione fisiologica per eliminare
tutta l'aria dalla cannula pre-impianto e dal filtro (prima
di lavare il sistema accertarsi che la punta distale della
cannula pre-impianto si trovi all'interno della punta
dell'introduttore del filtro). La soluzione fisiologica deve
gocciolare dall'estremità prossimale della cannula pre-
impianto. Il lavaggio è completo quando la soluzione
salina appare all'interno della custodia arrotolata al
connettore della cannula pre-impianto verde.
6.
Scollegare la siringa.
Indicazioni
Indicazioni
carotidee
periferiche
embolia gassosa
embolia gassosa
infezione
infezione
dissezione,
dissezione,
perforazione, rottura
perforazione, rottura
o lesione del vaso
o lesione del vaso
morte
spasmo vascolare
infarto miocardico
fistola artero-venosa
acuto
o vascolare
angina instabile
ischemia
aritmia, inclusa
migrazione dello
la fibrillazione
stent intravascolare
ventricolare
ipotensione/
TIA
ipertensione
spasmo vascolare
ictus
fistola artero-venosa
o vascolare
migrazione dello
stent ntravascolare
TIA
ictus
®
RX, devono essere
.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières