Vérifiez que des branches et autres végétaux
X
ne sont pas coincés au niveau du soubasse-
ment et éliminez-les le cas échéant.
Les branches et autres végétaux coincés aug-
mentent le risque d'incendie et peuvent
endommager les conduites de carburant, les
flexibles de frein, les soufflets en caoutchouc
des articulations d'essieux et des arbres de
transmission.
Nettoyez les disques de frein, les garnitures
X
de frein et les articulations d'essieu, en par-
ticulier après une utilisation du véhicule dans
la boue, la vase, les graviers/gravillons, le
sable, l'eau ou un milieu salissant semblable.
Contrôlez l'état de l'ensemble du soubasse-
X
ment, des pneus, des jantes, de la carrosse-
rie, des freins, de la direction, du train de rou-
lement et du système d'échappement.
Contrôlez la sécurité de fonctionnement du
X
frein de service en effectuant, par exemple,
un essai de freinage.
Si vous ressentez de fortes vibrations à la
X
suite d'un trajet en tout-terrain, vérifiez de
nouveau si des corps étrangers se sont
incrustés dans les roues ou dans la chaîne
cinématique. Enlevez les corps étrangers
parce qu'ils provoquent un déséquilibre des
roues et par conséquent des vibrations.
Conduite en montagne
Lors de trajets en montagne, tenez compte du
fait que la puissance du moteur et, par consé-
quent, l'aptitude du véhicule au démarrage en
côte diminuent avec l'altitude. Tenez-en compte
en particulier lorsqu'une remorque est tractée
sur les routes de montagne.
Les charges tractées autorisées sont valables
pour les trajets jusqu'à une altitude de 1 100 yd
(1 000 m) par rapport au niveau de la mer avec
des pentes jusqu'à 12 %.
Vous trouverez des indications sur les charges
tractées autorisées dans les documents de
votre véhicule et sur la plaque constructeur du
véhicule (
page 338) ou sous « Charges trac-
Y
tées » (
page 349).
Y
Si vous roulez à une altitude de 2 700 yd
(2 500 m) par rapport au niveau de la mer, la
fonction ECO-Start n'est plus disponible.
Vous trouverez de plus amples informations sur
le freinage en descente sous « Freinage »
(
page 150).
Y
Systèmes d'aide à la conduite
Systèmes d'aide à la conduite
TEMPOMAT
Remarques générales
Le TEMPOMAT maintient la vitesse du véhicule à
la valeur que vous avez réglée. Il freine le véhi-
cule automatiquement pour que la vitesse
réglée ne soit pas dépassée.
Lorsque vous pouvez rouler à vitesse constante
pendant un certain temps, activez le TEMPO-
MAT. Vous pouvez régler n'importe quelle
vitesse à partir de 30 km/h par paliers de
1 km/h et de 10 km/h.
Si vous avez réglé l'unité d'affichage du tachy-
mètre numérique sur
miles, vous pouvez régler
miles
n'importe quelle vitesse à partir de 20 mph par
paliers de 1 mph ou de 5 mph.
Modification de l'unité d'affichage pour le tachy-
mètre numérique et pour la distance parcourue
dans le cas des véhicules sans volant multi-
R
fonction (
page 192)
Y
dans le cas des véhicules équipés d'un volant
R
multifonction (
page 204)
Y
Lors de trajets en tout-terrain ou sur chantier, le
TEMPOMAT ne doit pas être activé.
En montée, il peut arriver que le TEMPOMAT ne
parvienne pas à maintenir la vitesse mémorisée.
Celle-ci est rétablie dès que la pente diminue
pour autant que la vitesse ne soit pas retombée
en dessous de 20 mph (30 km/h). Dans les des-
centes, le TEMPOMAT maintient la vitesse en
freinant automatiquement le véhicule. Tenez
compte des recommandations complémentai-
res pour la conduite (
page 150).
Y
Consignes de sécurité importantes
Tenez compte des remarques relatives au frei-
nage (
page 150).
Y
Le TEMPOMAT n'est pas en mesure de diminuer
le risque d'accident résultant d'une conduite
inadaptée ou d'un manque d'attention ni d'an-
nuler les lois de la physique. Le TEMPOMAT ne
peut pas tenir compte des conditions routières
et météorologiques ni des conditions de circu-
lation. Le TEMPOMAT est uniquement un sys-
tème d'aide. C'est vous qui êtes responsable de
la distance de sécurité, de la vitesse du véhicule,
de l'opportunité de son freinage et du maintien
de la voie.
155
Z