Mercedes-Benz ML 300 4MATIC BlueEFFICIENCY Notice D'utilisation

Mercedes-Benz ML 300 4MATIC BlueEFFICIENCY Notice D'utilisation

Classe m tout-terrain
Table des Matières

Publicité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz ML 300 4MATIC BlueEFFICIENCY

  • Page 1: Table Des Matières

    Notice d’Utilisation - Classe M Tout-terrain Sommaire 1. Introduction 1. Protection de l'environnement 2. Informations produit 3. Notice d'utilisation 4. Sécurité de fonctionnement 5. Données mémorisées dans le véhicule 6. Informations sur les droits d'auteur 2. Du premier coup d'œil 1.
  • Page 2 6. Combinaisons de jantes et de pneus 7. Roue de secours compacte 14. Caractéristiques techniques 1. Informations sur les caractéristiques techniques 2. Pièces d'origine Mercedes-Benz 3. Electronique du véhicule 4. Plaques constructeur 5. Ingrédients et lubrifiants, capacités 6. Caractéristiques du véhicule 7.
  • Page 3: Protection De L'environnement

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 4 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 5: Informations Produit

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 6: Notice D'utilisation

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 7: Sécurité De Fonctionnement

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 8: Compatibilité Électromagnétique

    Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à ses points de service d'effectuer des contrôles techniques sur certains véhicules. Les contrôles permettent d'améliorer la qualité ou la sécurité des véhicules. Mercedes-Benz ne peut vous informer des contrôles à effectuer sur votre véhicule que si vos données d'enregistrement sont en sa possession.
  • Page 9: Utilisation Conforme

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 10: Données Mémorisées Dans Le Véhicule

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 11: Informations Sur Les Droits D'auteur

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 12: Poste De Conduite

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 13: Combiné D'instruments

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 14 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 15: Volant Multifonction

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 16: Console Centrale

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 17 Fonction Plus de détails Bac de rangement Plus de détails Porte-gobelets Plus de détails Cendriers Plus de détails Allume-cigare Plus de détails Prise Sélecteur COMAND (voir la notice d'utilisation spécifique) Plus de détails Touche du menu ON&OFFROAD Plus de détails Rapport tout-terrain LOW RANGE Plus de détails Correcteur de niveau...
  • Page 18 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 19: Unité De Commande Au Plafonnier

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 20: Unité De Commande Sur La Porte

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 21: Informations Utiles

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 22: Sécurité Des Occupants

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 23 rapport aux airbags. En outre, les ceintures de sécurité limitent, par exemple en cas de collision frontale, le déplacement des occupants du véhicule dans le sens opposé à celui de la force d'impact. Système SRS (systèmes de retenue supplémentaires) Introduction Le système SRS comprend le voyant d'alerte SRS les airbags...
  • Page 24 Les facteurs qui ne sont visibles ou mesurables qu'après la collision ne jouent pas un rôle décisif dans le déclenchement de l'airbag. Ils ne donnent pas non plus d'information à ce sujet. Le véhicule peut se déformer de manière importante, par exemple au niveau du capot ou des ailes, sans qu'un airbag ne se déclenche.
  • Page 25: Airbags Frontaux

    N'accrochez pas d'objets durs, tels que des cintres, aux poignées de maintien ou aux portemanteaux. Ne fixez aucun accessoire (porte-gobelets, par exemple) sur les portes. Le risque de blessures provoquées par un airbag ne peut pas être complètement écarté, car celui-ci doit se déployer très rapidement.
  • Page 26: Airbags Latéraux

    Airbags latéraux ATTENTION Si vous souhaitez utiliser des housses, Mercedes-Benz vous recommande, pour des raisons de sécurité, d'utiliser uniquement les housses agréées pour les véhicules Mercedes-Benz. La couture des housses doit pouvoir se déchirer pour laisser passer les airbags latéraux. Sinon, les airbags latéraux ne pourront pas se déclencher correctement et apporter la protection prévue en cas d'accident.
  • Page 27: Airbags Rideaux

    et réduisent ainsi le risque de blessure à la cage thoracique et, sur les sièges avant, au bassin. Ils ne protègent cependant pas la tête le cou les bras Les airbags latéraux se déclenchent du côté où survient le choc durant la phase initiale d'un accident qui entraîne une décélération ou une accélération transversale importante du véhicule, par exemple en cas de collision latérale que les ceintures de sécurité...
  • Page 28: Ceintures De Sécurité

    En fonction de la situation critique détectée, le système PRE-SAFE® prend les mesures suivantes : Prétension des ceintures de sécurité avant. Dans le cas des véhicules équipés de la fonction Mémoires : réglage d'une meilleure position assise si le siège du passager ne procure pas une position favorable.
  • Page 29 Faites toujours remplacer les ceintures de sécurité qui sont endommagées ou qui ont été sollicitées lors d'un accident par un atelier qualifié. Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser uniquement les ceintures de sécurité spécialement agréées par Mercedes-Benz pour votre véhicule.
  • Page 30 Le réglage en hauteur de la ceinture de sécurité est possible au niveau des sièges avant. Réglez la hauteur de la ceinture de sécurité de manière à ce que la partie supérieure de la ceinture passe sur l'épaule. Plus haut : poussez le point de renvoi vers le haut. Le point de renvoi peut se verrouiller dans plusieurs positions.
  • Page 31 Pour la mise au rebut des rétracteurs de ceinture, suivez les consignes de sécurité. Vous pouvez les consulter dans tous les points de service Mercedes-Benz. Si le siège du passager n'est pas occupé, n'introduisez pas la languette dans la boucle de la ceinture de sécurité du siège du passager.
  • Page 32 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 33: Transport Des Enfants

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 34 Lorsqu'un enfant prend place à bord, veillez à ce qu'il soit protégé par un système de retenue pour enfants recommandé pour les véhicules Mercedes-Benz. Le système de retenue pour enfants doit être adapté à sa taille, à son poids et à son âge. Montez le système de retenue pour enfants de préférence sur un siège arrière approprié.
  • Page 35 Le système de capteurs de détection automatique de siège-enfant sur le siège du passager détecte la présence d'un siège-enfant Mercedes-Benz spécial doté de transpondeurs pour la détection automatique de siège-enfant. Dans ce cas, le voyant PASSENGER AIRBAG OFF...
  • Page 36 Pour des raisons de sécurité, utilisez sur les sièges arrière de préférence des systèmes de retenue pour enfants équipés du système de fixation ISOFIX et qui ont été spécialement testés et agréés pour les véhicules Mercedes-Benz. Un système de retenue pour enfants mal monté peut se détacher et l'enfant ou les autres occupants du véhicule peuvent alors être gravement, voire mortellement blessés.
  • Page 37 Problèmes relatifs à la détection de siège-enfant Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Un siège-enfant spécial Mercedes-Benz doté de transpondeurs pour la Le voyant PASSENGER AIRBAG OFF qui se détection automatique de siège-enfant est monté sur le siège du passager.
  • Page 38 Emplacements appropriés pour les systèmes de retenue pour enfants Explication des lettres figurant dans le tableau ci-après : X Cet emplacement ne convient pas pour les enfants de cette classe de poids. U Convient pour les systèmes de retenue pour enfants de la catégorie « Universel » qui sont autorisés pour cette classe de poids. Convient pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX face à...
  • Page 39 Classe de taille Dispositif Place arrière gauche ou droite ISO/R1 Classe de poids 0+ : jusqu'à 13 kg, jusqu'à 15 mois environ Classe de taille Dispositif Place arrière gauche ou droite ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 Classe de poids I : de 9 à 18 kg, de 9 mois à 4 ans environ Classe de taille Dispositif Place arrière gauche ou droite...
  • Page 40: Fabricant

    Numéro de commande (A 000 xxx) 970 18 00 970 19 00 Détection automatique de siège-enfant Systèmes de retenue pour enfants ISOFIX recommandés de la catégorie « Universel » : Classe de poids : nourrissons Classes de taille F, G Fabricant Type Numéro d'homologation (E1 xxx) Numéro de commande...
  • Page 41 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 42: Systèmes De Sécurité Active

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 43: Bas Plus (Freinage D'urgence Assisté Plus)

    Tenez compte de la section « Consignes de sécurité importantes » Plus de détails ATTENTION Lorsque l'ABS est en panne, les roues peuvent se bloquer lors du freinage. La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont alors fortement compromis. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés. Le risque d'accident et de blessure augmente alors considérablement.
  • Page 44 Tenez compte de la section « Consignes de sécurité importantes » Plus de détails Le BAS PLUS est uniquement disponible sur les véhicules équipés du DISTRONIC PLUS. Le BAS PLUS vous aide à freiner dans les situations critiques dès que la vitesse est supérieure à 7 km/h et utilise le système de capteurs radar pour évaluer les conditions de circulation.
  • Page 45 lorsque les capteurs sont encrassés ou masqués en cas de chute de neige ou de forte pluie en cas de perturbation par d'autres sources radar en cas de forte réflexion radar, par exemple dans les parkings couverts si le véhicule qui précède est de largeur réduite, par exemple une moto si le véhicule qui précède suit une trajectoire décalée par rapport au milieu de votre véhicule ATTENTION Le BAS PLUS ne tient pas compte...
  • Page 46 L'avertisseur de distance vous aide à réduire le risque de collision avec le véhicule qui précède ou à diminuer les conséquences d'une éventuelle collision. Si l'avertisseur de distance détecte un risque de collision, vous êtes averti par un signal optique et sonore.
  • Page 47 Le freinage d'urgence assisté adaptatif utilise le système de capteurs radar pour détecter les obstacles qui se trouvent depuis un certain temps sur votre trajectoire. Si vous vous rapprochez d'un obstacle et que le freinage d'urgence assisté adaptatif détecte un risque de collision, le freinage d'urgence assisté...
  • Page 48 Ne passez le véhicule sur un banc d'essai de freinage que pendant 10 secondes au maximum. Coupez le contact. Sinon, le système de freinage pourrait être détruit par l'action entreprise par l'ESP®. Un contrôle de fonctionnement et de puissance peut uniquement être effectué sur un banc d'essai pour 2 essieux. Avant de faire passer le véhicule sur un banc d'essai de ce type, renseignez-vous d'abord auprès d'un atelier qualifié.
  • Page 49 Désactivation : appuyez sur la touche Le voyant d'alerte ESP® OFF qui se trouve sur le combiné d'instruments s'allume. Activation : appuyez sur la touche Le voyant d'alerte ESP® OFF qui se trouve sur le combiné d'instruments s'éteint. L'ESP® est activé automatiquement lorsque vous démarrez le moteur. La fonction ECO de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur arrête automatiquement le moteur lorsque vous arrêtez le véhicule.
  • Page 50 Si vous désactivez l'ESP® ou que celui-ci est désactivé en raison d'un défaut, la stabilisation de la remorque ne fonctionne pas. EBD (répartiteur électronique de freinage) Tenez compte de la section « Consignes de sécurité importantes » Plus de détails ATTENTION Lorsque l'EBD est en panne, les roues arrière peuvent se bloquer, par exemple lors d'un freinage à...
  • Page 51 Si vous avez activé le DSR , le frein PRE-SAFE® est également désactivé. Plus de détails Le frein PRE-SAFE® utilise le système de capteurs radar pour détecter les obstacles qui se trouvent depuis un certain temps sur votre trajectoire. Le frein PRE-SAFE® peut également réagir aux obstacles fixes (véhicules à l'arrêt ou en stationnement, par exemple) jusqu'à une vitesse de 70 km/h environ.
  • Page 52 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 53: Protection Antivol

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 54: Protection Antisoulèvement

    le hayon le capot Arrêt de l'alarme avec la clé : appuyez sur la touche ou la touche de la clé. L'alarme s'arrête. Introduisez la clé dans le contacteur d'allumage. L'alarme s'arrête. Arrêt de l'alarme avec la fonction KEYLESS-GO : saisissez la poignée extérieure d'une porte. La clé doit alors se trouver à l'extérieur du véhicule.
  • Page 55: Protection Volumétrique

    Appuyez sur la touche Le voyant s'allume brièvement. Verrouillez le véhicule avec la clé ou avec la fonction KEYLESS-GO. La protection antisoulèvement est désactivée. La protection antisoulèvement reste désactivée jusqu'à ce que le véhicule soit de nouveau déverrouillé et une porte soit ouverte, puis refermée et le véhicule soit de nouveau verrouillé...
  • Page 56 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 57 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 58: Fonctions De La Clé

    KEYLESS-GO n'est pas identifiée. N'approchez pas la clé de champs magnétiques puissants. Sinon, la fonction télécommande pourrait être endommagée. Fonctions de la clé Verrouillage du véhicule Ouverture et fermeture du hayon Déverrouillage du véhicule Déverrouillage centralisé : appuyez sur la touche Si vous n'ouvrez pas le véhicule dans les 40 secondes qui suivent le déverrouillage, le véhicule se verrouille de nouveau la protection antivol est réactivée...
  • Page 59: Modification Du Réglage Du Système De Verrouillage

    Déverrouillage du véhicule : touchez le côté intérieur de la poignée. Verrouillage du véhicule : touchez le capteur Fermeture confort : touchez longuement le capteur Pour de plus amples informations sur la fermeture confort, voir Plus de détails Si vous tirez la poignée du hayon, seul le compartiment de chargement du véhicule se déverrouille. Modification du réglage du système de verrouillage Vous pouvez modifier le réglage du système de verrouillage.
  • Page 60: Pile De La Clé

    Eliminez les piles dans le respect des règles de protection de l'environnement. Déposez les piles usagées dans un atelier qualifié ou dans un point de récupération des piles usagées. Mercedes-Benz vous recommande de confier le remplacement des piles à un atelier qualifié. Contrôle de la pile...
  • Page 61 Appuyez sur la touche ou la touche Si la pile est bonne, le voyant des piles s'allume brièvement. Si le voyant des piles ne s'allume pas brièvement, la pile est déchargée. Remplacez la pile Plus de détails Si vous contrôlez la pile de la clé dans la zone de réception du véhicule, l'actionnement de la touche ou de la touche entraîne le verrouillage ou...
  • Page 62 Tapotez la clé contre la paume de la main pour faire sortir la pile Mettez la nouvelle pile en place, pôle positif vers le haut. Utilisez pour cela un chiffon non pelucheux. Assurez-vous que la surface de la pile est exempte de peluche, de graisse ou d'autres souillures. Insérez les pattes avant du couvercle du compartiment des piles dans le boîtier, puis appuyez sur le couvercle pour le fermer.
  • Page 63 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 64: Déverrouillage Et Ouverture Des Portes De L'intérieur

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 65: Verrouillage Et Déverrouillage Centralisés De L'intérieur

    Tirez la poignée de la porte Si la porte est verrouillée, le bouton de condamnation monte. La porte est déverrouillée et peut être ouverte. Verrouillage et déverrouillage centralisés de l'intérieur Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller le véhicule de manière centralisée de l'intérieur. Les touches se trouvent sur chacune des portes avant.
  • Page 66: Système D'assistance À La Fermeture

    Désactivation Activation Désactivation : appuyez sur la touche pendant 5 secondes environ, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Activation : appuyez sur la touche pendant 5 secondes environ, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Lorsque vous appuyez sur l'une des 2 touches et qu'aucun signal sonore ne retentit, cela signifie que le réglage correspondant a déjà...
  • Page 67: Verrouillage Du Véhicule (Clé De Secours)

    Introduisez la clé de secours dans la serrure de la porte du conducteur jusqu'en butée. Déverrouillage Tournez la clé de secours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en position La porte est déverrouillée. Sur les véhicules avec direction à droite, vous devez tourner la clé de secours dans le sens des aiguilles d'une montre. Ramenez la clé...
  • Page 68 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 69: Compartiment De Chargement

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 70: Ouverture Et Fermeture Automatiques De L'extérieur

    Appuyez sur la touche de la clé. Tirez la poignée Soulevez le hayon. Véhicules avec hayon EASY-PACK : si vous tirez la poignée puis la relâchez, le hayon s'ouvre automatiquement. Fermeture ATTENTION Veillez à ce que personne ne soit coincé lors de la fermeture du hayon. Saisissez le hayon par la poignée encastrée et abaissez-le.
  • Page 71: Ouverture Et Fermeture Automatiques De L'intérieur

    Ouverture automatique du hayon Vous pouvez ouvrir automatiquement le hayon avec la clé ou avec la poignée qui se trouve sur le hayon. Appuyez sur la touche de la clé jusqu'à ce que le hayon s'ouvre. Alors que le hayon est déverrouillé, tirez la poignée du hayon et relâchez-la aussitôt. Fermeture automatique du hayon Touche de fermeture et touche de verrouillage (exemple : véhicule équipé...
  • Page 72: Ouverture Et Fermeture

    Ouverture et fermeture Lorsque le véhicule est à l'arrêt et déverrouillé, vous pouvez ouvrir et fermer le hayon depuis le siège du conducteur. Ouverture : tirez la touche de commande à distance du hayon jusqu'à ce que le hayon s'ouvre. Fermeture : tournez la clé...
  • Page 73 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 74: Vitres Latérales

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 75 Avant gauche Avant droite Arrière droite Arrière gauche Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Ouverture : appuyez sur la touche correspondante. Fermeture : tirez la touche correspondante. Si vous actionnez la touche au-delà du point de résistance, vous déclenchez un mouvement automatique dans la direction correspondante.
  • Page 76 ATTENTION Veillez à ce que personne ne soit coincé lors de la fermeture confort. En cas de danger, procédez de la manière suivante : Avec la clé : Relâchez la touche Appuyez sur la touche jusqu'à ce que les vitres latérales et le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique se rouvrent.
  • Page 77: Réinitialisation Des Vitres Latérales

    Véhicules équipés d'un toit ouvrant panoramique : Touchez de nouveau le capteur qui se trouve sur la poignée de porte et gardez le doigt dessus jusqu'à ce que les stores pare-soleil du toit ouvrant panoramique se ferment. Interruption de la fermeture confort : relâchez le capteur qui se trouve sur la poignée de porte.
  • Page 78 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 79: Toit Ouvrant

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 80: Réinitialisation

    Unité de commande au plafonnier Soulèvement Ouverture Fermeture/abaissement Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Poussez ou tirez la touche dans la direction correspondante. Si vous actionnez la touche au-delà du point de résistance, vous déclenchez un mouvement automatique dans la direction correspondante.
  • Page 81: Commande Du Toit Ouvrant Panoramique

    Commande du toit ouvrant panoramique Ouverture et fermeture Unité de commande au plafonnier Soulèvement Ouverture Fermeture/abaissement Le toit ouvrant panoramique peut être déplacé uniquement lorsque les stores pare-soleil sont ouverts Plus de détails Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Poussez ou tirez la touche dans la direction correspondante.
  • Page 82: Problèmes Relatifs Au Toit Ouvrant

    Unité de commande au plafonnier Ouverture Ouverture Fermeture Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Poussez ou tirez la touche dans la direction correspondante. Si vous actionnez la touche au-delà du point de résistance, vous déclenchez un mouvement automatique dans la direction correspondante.
  • Page 83 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 84: Position Assise Correcte Du Conducteur

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 85 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 86: Sièges

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 87: Réglage Électrique Des Sièges

    et si la personne assise se tient droite. Evitez les positions du siège qui gênent le passage de la ceinture de sécurité. Réglez par conséquent le dossier le plus à la verticale possible. Ne conduisez jamais avec le dossier fortement incliné vers l'arrière.
  • Page 88 Plus haut : tirez l'appuie-tête vers le haut jusqu'à la position souhaitée. Plus bas : poussez le bouton de déverrouillage dans le sens de la flèche et abaissez l'appuie-tête jusqu'à la position souhaitée. Réglage de l'approche des appuie-tête Cette fonction vous permet de régler la distance entre l'appuie-tête et la tête. Vers l'avant : tirez l'appuie-tête vers l'avant (flèche) jusqu'à...
  • Page 89: Réglage De L'inclinaison Du Dossier De La Banquette Arrière

    Réglez les appuie-tête de manière à ce qu'ils soient le plus près possible de la tête. Seuls les 2 appuie-tête extérieurs peuvent être réglés. Saisissez l'appuie-tête des 2 côtés avec les mains en vous tournant vers l'arrière. Tirez ou poussez le bord inférieur de l'appuie-tête vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à la position souhaitée. Dépose et pose des appuie-tête arrière ATTENTION Faites asseoir les occupants uniquement sur des sièges munis d'appuie-tête.
  • Page 90: Réglage Des Sièges Multicontours

    Réglage des sièges multicontours Vous pouvez régler les sièges multicontours par l'intermédiaire de COMAND Online. Consultez la notice d'utilisation spécifique de COMAND Online. Réglage du soutien lombaire à 4 réglages Réglage du galbe du dossier vers le haut Réglage du galbe du dossier moins prononcé Réglage du galbe du dossier vers le bas Réglage du galbe du dossier plus prononcé...
  • Page 91: Mise En Marche Et Arrêt De La Ventilation Des Sièges

    Vous pouvez régler la répartition du chauffage au niveau de l'assise et du dossier. Vous trouverez de plus amples informations dans la notice d'utilisation spécifique. Assurez-vous que la clé se trouve en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Mise en marche : appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour sélectionner le niveau de chauffage souhaité.
  • Page 92 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 93: Volant

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 94: Chauffage Du Volant

    Réglage en hauteur du volant Réglage en profondeur du volant Thèmes associés : Aide à la montée et à la descente Plus de détails Mémorisation des réglages Plus de détails Chauffage du volant Mise en marche et arrêt Assurez-vous que la clé se trouve en position 2 dans le contacteur d'allumage. Mise en marche et arrêt : tournez la manette dans le sens de la flèche Le voyant s'allume ou s'éteint.
  • Page 95 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 96: Rétroviseurs

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 97: Rétroviseurs À Commutation Jour/Nuit Automatique

    correctement. Veillez à avoir une bonne vue d'ensemble de la circulation. Les rétroviseurs extérieurs sont asphériques et offrent de ce fait un champ de vision plus important. Les rétroviseurs extérieurs sont chauffés automatiquement lorsque le chauffage de la lunette arrière est en marche et que la température extérieure est basse.
  • Page 98: Position " Marche Arrière " Du Rétroviseur Extérieur Côté Passager

    directement le capteur qui se trouve dans le rétroviseur intérieur, par exemple en raison du chargement. La lumière incidente pourrait vous éblouir. Dès lors, vous ne seriez plus en mesure d'évaluer les conditions de circulation et pourriez provoquer un accident. Le rétroviseur intérieur et le rétroviseur extérieur côté...
  • Page 99 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 100: Fonction Mémoires

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 101 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 102: Eclairage Extérieur

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 103: Réglage De L'éclairage Extérieur

    , réglez les projecteurs sur la position symétrique avant de franchir la frontière, puis de nouveau sur la position de détails asymétrique à votre retour. Lorsque les feux de croisement sont réglés en position symétrique, l'éclairage d'autoroute et l'éclairage antibrouillard à fonction étendue ne sont pas disponibles.
  • Page 104 Feux de stationnement gauches Feux de stationnement droits Feux de position, éclairage de la plaque d'immatriculation et éclairage des instruments Eclairage extérieur automatique commandé par le capteur de luminosité Feux de croisement/feux de route Feu antibrouillard arrière Le commutateur d'éclairage est réglé par défaut sur .
  • Page 105 Feu antibrouillard arrière Les feux de position et les feux de croisement s'allument lorsque le contact est mis et que le commutateur d'éclairage se trouve sur même si le capteur de luminosité n'est pas en mesure de reconnaître l'obscurité. Cela est particulièrement utile en cas de brouillard ou de précipitations.
  • Page 106 Feux de stationnement droits Feux de position, éclairage de la plaque d'immatriculation et éclairage des instruments Eclairage extérieur automatique commandé par le capteur de luminosité Feux de croisement/feux de route Feu antibrouillard arrière Allumage : tournez le commutateur d'éclairage sur Le voyant vert qui se trouve sur le combiné...
  • Page 107 Commodo Clignotants Feux de route Clignotants droits Appel de phares Clignotants gauches Clignotement bref : actionnez brièvement le commodo dans le sens de la flèche ou de la flèche jusqu'au point de résistance. Les clignotants correspondants s'allument 3 fois. Clignotement continu : actionnez le commodo dans le sens de la flèche ou de la flèche au-delà...
  • Page 108: Feux De Détresse

    Feux de route Clignotants droits Appel de phares Clignotants gauches Activation : tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage ou démarrez le moteur. Actionnez le commodo dans le sens de la flèche Feux de détresse Allumage des feux de détresse : appuyez sur la touche Tous les clignotants s'allument.
  • Page 109: Eclairage D'intersection

    Vous pouvez activer ou désactiver la fonction « Intelligent Light System » par l'intermédiaire de l'ordinateur de bord Plus de détails Eclairage actif dans les virages Dans le cas de l'éclairage actif dans les virages, les projecteurs suivent les mouvements de braquage. Les zones importantes continuent d'être éclairées pendant la marche.
  • Page 110: Eclairage Tout-Terrain

    L'éclairage antibrouillard à fonction étendue réduit l'auto-éblouissement et améliore l'éclairage du bord de la voie. Actif : si vous roulez à moins de 70 km/h et que vous allumez le feu antibrouillard arrière. Inactif : lorsque vous roulez à plus de 100 km/h ou que vous éteignez le feu antibrouillard arrière après l'activation. Eclairage tout-terrain L'éclairage tout-terrain vous permet de détecter à...
  • Page 111: Désembuage Des Projecteurs À L'intérieur

    Cette fonction vous permet de commuter automatiquement entre les feux de croisement et les feux de route. Le système détecte l'éclairage des véhicules qui arrivent en sens inverse ou qui vous précèdent et passe alors des feux de route aux feux de croisement.
  • Page 112 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 113: Eclairage Intérieur

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 114: Eclairage De Secours Actif En Cas D'accident

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 115: Remplacement Des Ampoules

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 116: Vue D'ensemble Du Remplacement Des Ampoules - Types D'ampoules

    Vue d'ensemble du remplacement des ampoules - types d'ampoules Vous pouvez remplacer les ampoules des feux suivants. Vous trouverez les indications relatives aux types d'ampoules dans la légende. Projecteur halogène Feu de croisement : H7 55 W Feu de route : H7 55 W Feu de position/feu de stationnement : W 5 W BV Bloc optique arrière Feu stop : P 21 W-L...
  • Page 117 Déposez le cache qui se trouve dans le passage de roue avant Plus de détails Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis enlevez-le. Tournez la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis enlevez-la. Retirez l'ampoule de la douille Mettez l'ampoule neuve en place dans la douille Mettez la douille...
  • Page 118: Remplacement Des Ampoules Arrière

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie...
  • Page 119 régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
  • Page 120: Essuie-Glaces

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 121: Mise En Marche Et Arrêt De L'essuie-Glace Arrière

    être endommagé par le choc. Mercedes-Benz vous recommande de confier le changement des balais d'essuie-glace à un atelier qualifié. Saisissez les essuie-glaces uniquement par la fixation qui se trouve sur le balai d'essuie-glace afin de ne pas endommager les raclettes.
  • Page 122 Appuyez fermement sur le bouton de déverrouillage et dégagez le balai d'essuie-glace du bras en le tirant par le haut dans le sens de la flèche. Pose des balais d'essuie-glace Mettez le balai neuf en place dans le support qui se trouve sur le bras et insérez-le dans le sens opposé à celui de la flèche. Le balai d'essuie-glace s'encliquette de manière audible.
  • Page 123: L'essuie-Glace Est Bloqué

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 124: Vue D'ensemble Des Systèmes De Climatisation

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 125: Informations Relatives À L'utilisation Du Climatiseur Automatique Thermatic

    Réglage de la température, côté gauche Plus de détails Dégivrage du pare-brise Plus de détails Activation et désactivation de la fonction ZONE Plus de détails Mise en marche et arrêt du refroidissement avec déshumidification de l'air ou mise en marche et arrêt du Plus de détails système d'utilisation de la chaleur résiduelle Plus de détails...
  • Page 126: Informations Relatives À L'utilisation Du Climatiseur Automatique Thermotronic

    Unité de commande avant Réglage de la température, côté gauche Plus de détails Dégivrage du pare-brise Plus de détails Mise en marche et arrêt du système d'utilisation de la chaleur résiduelle Plus de détails Mise en marche et arrêt du refroidissement avec déshumidification de l'air Plus de détails Mise en marche et arrêt du chauffage de la lunette arrière Plus de détails...
  • Page 127 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 128: Commande Des Systèmes De Climatisation

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 129: Régulation Automatique De La Climatisation

    Lorsque vous désactivez la fonction de refroidissement avec déshumidification de l'air, l'air intérieur du véhicule n'est plus refroidi (par temps chaud) et n'est plus déshumidifié. Les vitres pourraient alors se couvrir plus rapidement de buée. Dès lors, vous ne seriez plus en mesure d'évaluer les conditions de circulation et pourriez provoquer un accident. Vous pouvez activer la fonction de refroidissement avec déshumidification de l'air dès que le moteur tourne.
  • Page 130: Réglage Du Mode De Régulation De La Climatisation

    Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Réglez la température souhaitée. Mise en marche : appuyez sur la touche Le voyant incorporé à la touche s'allume. La régulation automatique du débit et de la répartition d'air est activée. Climatiseur automatique THERMOTRONIC : une fois le mode automatique activé, vous pouvez sélectionner un mode de régulation de la climatisation Plus de détails...
  • Page 131: Réglage De La Répartition D'air

    Zones de climatisation du climatiseur automatique THERMOTRONIC Vous pouvez régler la température séparément côté conducteur et côté passager ainsi qu'à l'arrière. Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Augmentation ou diminution de la température à l'avant : tournez les sélecteurs dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse Plus de détails...
  • Page 132: Réglage Du Débit D'air

    Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole souhaité apparaisse sur le visuel. Réglage du débit d'air Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Augmentation : appuyez sur la touche Diminution : appuyez sur la touche Dans le cas du climatiseur automatique THERMOTRONIC, vous pouvez également régler le débit d'air séparément à...
  • Page 133: Désembuage Des Vitres

    Cette fonction vous permet de dégivrer le pare-brise ou de désembuer le pare-brise et les vitres latérales à l'intérieur du véhicule. Désactivez la fonction de dégivrage dès que le pare-brise est dégagé. Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Mise en marche : appuyez sur la touche Le voyant incorporé...
  • Page 134: Mise En Marche Et Arrêt Du Recyclage D'air

    Le chauffage de la lunette arrière consomme beaucoup de courant. Arrêtez-le par conséquent dès que la lunette est dégagée. Le chauffage de la lunette arrière s'arrête sinon automatiquement au bout de quelques minutes de fonctionnement. Lorsque la tension de la batterie est trop basse, il est possible que le chauffage de la lunette arrière s'arrête. Tournez la clé...
  • Page 135: Ouverture Et Fermeture Confort Avec La Touche De Recyclage D'air

    Le voyant incorporé à la touche s'éteint. Le recyclage d'air s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes environ lorsque la température extérieure est inférieure à 5 environ au bout de 5 minutes environ lorsque le refroidissement avec déshumidification de l'air est arrêté au bout de 30 minutes environ lorsque la température extérieure est supérieure à...
  • Page 136: Chauffage Additionnel

    La soufflante tourne à faible vitesse, indépendamment du réglage du débit d'air. Si vous activez la fonction d'utilisation de la chaleur résiduelle alors que la température est élevée, seule la ventilation se met en marche. La soufflante tourne à vitesse moyenne. Arrêt : appuyez sur la touche Le voyant incorporé...
  • Page 137 Vous pouvez également mettre en marche le chauffage additionnel ou la ventilation à l'arrêt lorsque la climatisation fonctionne en mode manuel. Vous obtenez une température ambiante optimale en mode automatique. Réglez la température sur 22 Vous pouvez mettre en marche ou arrêter le chauffage additionnel/la ventilation à l'arrêt en appuyant sur la touche correspondante de la console centrale ou en utilisant la télécommande.
  • Page 138 Contrôle du statut/réglage de l'heure de départ Arrêt du chauffage additionnel/de la ventilation à l'arrêt Mise en marche du chauffage additionnel/de la ventilation à l'arrêt Contrôle du statut/réglage de l'heure de départ Activation : appuyez sur la touche ON est affiché sur le visuel de la télécommande. Arrêt : appuyez sur la touche OFF est affiché...
  • Page 139 Télécommande du chauffage additionnel Visuel Contrôle du statut/réglage de l'heure de départ Arrêt du chauffage additionnel/de la ventilation à l'arrêt Mise en marche du chauffage additionnel/de la ventilation à l'arrêt Contrôle du statut/réglage de l'heure de départ Appuyez sur la touche ou la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour que l'heure à...
  • Page 140 Télécommande du chauffage additionnel Visuel Contrôle du statut/réglage de l'heure de départ Arrêt du chauffage additionnel/de la ventilation à l'arrêt Mise en marche du chauffage additionnel/de la ventilation à l'arrêt Contrôle du statut/réglage de l'heure de départ Appuyez sur la touche ou la touche Le statut du chauffage additionnel apparaît sur le visuel.
  • Page 141 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 142: Réglage Des Buses De Ventilation

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 143: Réglage De La Buse De Ventilation Dans La Boîte À Gants

    Ouverture et fermeture : tournez la molette de réglage vers le haut ou vers le bas. La buse de dégivrage de la vitre latérale n'est jamais complètement fermée, même lorsque la buse latérale l'est. Réglage de la buse de ventilation dans la boîte à gants Fermez la buse de ventilation lorsque vous chauffez le véhicule.
  • Page 144 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 145: Consignes De Rodage

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 146: Conduite

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 147: Positions De La Clé

    Si vous démarrez le véhicule sur une route glissante, évitez de faire patiner les roues motrices. Vous risquez sinon d'endommager la chaîne cinématique. Véhicules AMG : lorsque la température de l'huile moteur est basse (inférieure à +20 ), le régime maximal est limité afin de protéger le moteur.
  • Page 148 Etablissement de l'alimentation électrique Tant que la touche de démarrage et d'arrêt n'a pas été actionnée, l'électronique de bord se trouve dans la position qui correspond à « clé retirée ». Appuyez 1 fois sur la touche de démarrage et d'arrêt L'alimentation électrique est établie.
  • Page 149: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Consignes de sécurité importantes ATTENTION Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. L'inhalation de ces gaz entraîne des intoxications. Il y a danger de mort. Par conséquent, ne laissez jamais tourner le moteur dans un local fermé...
  • Page 150 vitesses, le véhicule peut accélérer par à-coups. Il y a risque d'accident. Lorsque vous passez dans la position D ou R de la boîte de vitesses, appuyez toujours fermement sur la pédale de frein et n'accélérez pas en même temps. Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
  • Page 151: Fonction Eco De Démarrage Et D'arrêt Automatiques Du Moteur

    Retirez le pied de la pédale de frein. Votre véhicule est maintenu à l'arrêt pendant 1 seconde environ. Démarrez le véhicule. L'aide au démarrage en côte facilite les démarrages en côte, en marche avant ou en marche arrière. Le véhicule est maintenu à l'arrêt un court instant après que vous avez relâché...
  • Page 152 Désactivation et activation de la fonction ECO de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur Touche ECO Désactivation (à l'exception des véhicules AMG) : appuyez sur la touche Le voyant incorporé à la touche s'éteint et le symbole ECO disparaît du visuel multifonction. Activation (à...
  • Page 153: Problèmes Relatifs Au Moteur

    la porte du conducteur est fermée et le conducteur a bouclé sa ceinture Si toutes les conditions nécessaires à l'arrêt automatique du moteur ne sont pas remplies, le symbole ECO apparaît en orange. Véhicules AMG : le message Stop/Start inactive apparaît en outre dans le menu AMG du visuel multifonction. Lorsque vous passez de la position R à...
  • Page 154 Si la température du liquide de refroidissement est inférieure à 120 continuez de rouler jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche, par exemple jusqu'à un point de service Mercedes-Benz. Evitez dans ce cas toute charge importante du moteur (trajet en montagne ou circulation dans les encombrements, par exemple).
  • Page 155 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 156: Boîte De Vitesses Automatique

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 157 Indicateur de la boîte de vitesses et indicateur du programme de conduite Si l'indicateur de la boîte de vitesses sur le visuel multifonction est en panne, vous devriez contrôler, en démarrant avec précaution, que la position de la boîte de vitesses engagée est bien celle que vous avez souhaitée. Sélectionnez de préférence la position D et le programme de conduite E (ou C dans le cas des véhicules AMG) ou S.
  • Page 158: Positions De La Boîte De Vitesses

    vous coupez le moteur avec la touche de démarrage et d'arrêt et ouvrez une porte avant la fonction HOLD ou le DISTRONIC PLUS freine votre véhicule jusqu'à l'arrêt et qu'au moins Plus de détails Plus de détails une des conditions suivantes est remplie : Un défaut survient dans le système.
  • Page 159: Changement De Rapport

    Si vous coupez le moteur avec la clé ou avec la touche de démarrage et d'arrêt, la boîte de vitesses automatique passe automatiquement au point mort N. Laisser rouler le véhicule au point mort N peut provoquer des dommages au niveau de la chaîne cinématique. Drive - Marche avant La boîte de vitesses automatique passe automatiquement les rapports.
  • Page 160: Palettes De Changement De Rapport Au Volant

    du programme de conduite souhaité sur le visuel multifonction. Touche de sélection du programme (véhicules AMG) Appuyez brièvement sur la touche de sélection du programme autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître la lettre du programme de conduite souhaité sur le visuel multifonction. Touche de sélection du programme (véhicules équipés du Pack ON&OFFROAD) Appuyez sur la touche de sélection du programme La lettre M apparaît sur le visuel multifonction.
  • Page 161: Programme De Conduite Automatique

    Dans le programme de conduite automatique, vous pouvez élargir ou limiter la gamme de rapports avec les palettes de changement de rapport au volant Plus de détails Dans le programme de conduite manuel, vous pouvez changer vous-même de rapport en utilisant les palettes de changement de rapport au volant Plus de détails Vous ne pouvez changer de rapport en utilisant les palettes qui se trouvent sur le volant que si la boîte de vitesses se...
  • Page 162 Si le régime moteur maximal risque d'être dépassé en cas de passage à un rapport inférieur, la boîte de vitesses automatique ne descend pas les rapports afin de ne pas endommager le moteur. Lorsque le régime moteur maximal est atteint et que vous maintenez la pression sur la pédale d'accélérateur, la boîte de vitesses monte les rapports, même si la gamme de rapports est limitée.
  • Page 163: Problèmes Relatifs À La Boîte De Vitesses

    Indicateur du rapport engagé Indicateur de montée des rapports Avant que le régime moteur atteigne la zone rouge du compte-tours, un symbole vous invitant à monter les rapports apparaît sur le visuel multifonction. Montez d'un rapport lorsque la couleur du visuel multifonction du tachymètre devient rouge et que le message UP est affiché. Descente des rapports Tirez la palette gauche qui se trouve sur le volant Plus de détails...
  • Page 164 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 165: Ravitaillement En Carburant

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 166: Problèmes Relatifs Au Carburant Et Au Réservoir De Carburant

    Ouverture de la trappe du réservoir Rangement du bouchon du réservoir Type de carburant à utiliser Tableau des pressions de gonflage des pneus Lorsque vous ouvrez ou fermez le véhicule avec la clé ou avec la fonction KEYLESS-GO, la trappe du réservoir est automatiquement déverrouillée ou verrouillée.
  • Page 167 Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Prenez contact avec un atelier qualifié. Le moteur ne démarre pas. Vous avez roulé jusqu'à ce que le réservoir soit complètement vide (véhicule équipé d'un moteur diesel). Ravitaillez le véhicule avec au moins 5 litres de gazole. Mettez le contact pendant 10 secondes environ Plus de détails Faites tourner le démarreur sans interruption (au maximum pendant 10 secondes)
  • Page 168 également confier le remplissage du réservoir d'AdBlue® à un atelier qualifié. Pour de plus amples informations sur le post-traitement des gaz d'échappement BlueTEC et sur l'AdBlue®, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Remarques importantes sur le processus de remplissage ATTENTION L'AdBlue®...
  • Page 169 Si vous remplissez trop le réservoir, de l'AdBlue® risque de s'écouler. Mercedes-Benz vous propose un flexible spécial à usage unique avec protection contre le surremplissage. Vous pouvez vous le procurer dans tous les points de service Mercedes-Benz.
  • Page 170 Mercedes-Benz. Les flacons de remplissage sans bouchon fileté n'offrent aucune protection contre le surremplissage. Si vous remplissez trop le réservoir, de l'AdBlue® risque de s'écouler. Mercedes-Benz vous propose des flacons de remplissage spéciaux avec bouchon fileté. Vous pouvez vous les procurer dans tous les points de service Mercedes-Benz.
  • Page 171 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 172: Stationnement

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 173: Frein De Stationnement Électrique

    Consignes de sécurité importantes ATTENTION Lorsque vous arrêtez le moteur, la boîte de vitesses passe au point mort N. Le véhicule peut se mettre à rouler. Il y a risque d'accident. Après avoir arrêté le moteur, mettez la boîte de vitesses sur P. Le frein de stationnement vous permet d'immobiliser le véhicule à...
  • Page 174 Serrage : appuyez sur la poignée Lorsque le frein de stationnement électrique est serré, le voyant rouge qui se trouve sur le combiné d'instruments s'allume. Vous pouvez également serrer le frein de stationnement électrique lorsque la clé est retirée. Desserrage : tirez la poignée Le voyant rouge qui se trouve sur le combiné...
  • Page 175: Immobilisation Du Véhicule

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 176: Recommandations Pour La Conduite

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 177 Consignes de sécurité importantes ATTENTION Si vous descendez les rapports pour augmenter l'effet de frein moteur alors que vous roulez sur une chaussée glissante, les roues motrices pourraient perdre leur adhérence. Le risque de dérapage et d'accident augmente. Sur chaussée glissante, ne descendez pas les rapports pour augmenter l'effet de frein moteur. Conduite en descente N'actionnez pas les freins en permanence pendant la marche (par exemple, ne les faites pas patiner en appuyant légèrement et de manière constante sur la pédale de frein).
  • Page 178: Conduite Sur Route Mouillée

    Mercedes-Benz ou des garnitures de frein présentant le même standard de qualité. Le montage de garnitures de frein qui ne sont pas agréées pour les véhicules Mercedes-Benz ou de garnitures de frein ne présentant pas le même standard de qualité...
  • Page 179: Conduite En Hiver

    Le tableau indique la profondeur de gué pour le véhicule en ordre de marche. Un véhicule est en ordre de marche lorsque le réservoir de carburant est plein, que tous les fluides sont remplis et que le conducteur est à bord. Dans le cas des véhicules équipés du Pack AIRMATIC ou du Pack ON&OFFROAD, une charge qui se situe dans les limites de la charge maximale n'a aucune influence sur la profondeur de gué...
  • Page 180: Conduite En Tout-Terrain

    Avant le début de l'hiver, faites effectuer un service spécial par un atelier qualifié. Véhicules équipés du Pack ON&OFFROAD : pour rouler dans la neige, que ce soit avec ou sans chaînes neige, sélectionnez le programme de conduite pour la neige à...
  • Page 181 Protection de l'environnement La protection de l'environnement est prioritaire. Traitez la nature avec respect. Respectez impérativement les panneaux d'interdiction. Lisez attentivement cette section avant d'utiliser le véhicule en tout-terrain. Commencez ensuite par vous exercer sur des terrains faciles. Les systèmes suivants sont spécialement conçus pour la conduite en tout-terrain : Programme de conduite tout-terrain (véhicules sans Pack ON&OFFROAD) Plus de détails Programmes de conduite tout-terrain 1 et 2 (véhicules équipés du Pack ON&OFFROAD)
  • Page 182: Franchissement D'obstacles

    Si vous constatez des dommages sur le véhicule à la suite d'un trajet en tout-terrain, faites immédiatement contrôler le véhicule par un atelier qualifié. Véhicules équipés du Pack ON&OFFROAD : activez le programme de conduite route Plus de détails Véhicules sans Pack ON&OFFROAD : désactivez le programme de conduite tout-terrain Plus de détails Désengagez le rapport tout-terrain LOW RANGE Plus de détails...
  • Page 183: Montées Et Descentes En Tout-Terrain

    En présence de souches, rochers ou autres obstacles, appliquez les règles suivantes : Activez le programme de conduite tout-terrain ou engagez le rapport tout-terrain LOW RANGE Plus de détails Plus de détails Surélevez le niveau du véhicule. Evitez les régimes moteur élevés. Limitez la gamme de rapports au 1er rapport.
  • Page 184 Véhicules équipés du Pack ON&OFFROAD Niveau route (Highway) 22° 22° Niveau tout-terrain 1 25° 24° Niveau tout-terrain 2 28° 27° Niveau tout-terrain 3 29° 29° Ne franchissez les talus et les déclivités que selon la ligne de plus grande pente. Avant d'aborder des pentes extrêmes, activez le programme de conduite tout-terrain ou engagez le rapport Plus de détails...
  • Page 185 à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec...
  • Page 186: Systèmes D'aide À La Conduite

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 187: Conditions D'activation

    Remarques générales Le TEMPOMAT maintient la vitesse du véhicule à la valeur que vous avez réglée. Il freine le véhicule automatiquement pour que la vitesse réglée ne soit pas dépassée. Dans les descentes longues et à forte déclivité, vous devez sélectionner à temps la gamme de rapports 1, 2 ou 3, en particulier lorsque le véhicule est chargé...
  • Page 188 Amenez le véhicule à la vitesse souhaitée. Actionnez brièvement la manette du TEMPOMAT vers le haut ou vers le bas Retirez le pied de la pédale d'accélérateur. Le TEMPOMAT est activé. Le véhicule maintient automatiquement la vitesse à présent mémorisée. Vous pouvez reprendre la vitesse actuelle si elle est supérieure à...
  • Page 189 jusqu'au point de résistance. La dernière vitesse mémorisée augmente ou diminue par paliers de 1 km/h. Réglage de la vitesse par paliers de 10 km/h : actionnez brièvement la manette du TEMPOMAT vers le haut ou vers le bas au-delà du point de résistance. La dernière vitesse mémorisée augmente ou diminue par paliers de 10 km/h.
  • Page 190 ATTENTION Le SPEEDTRONIC est uniquement un système d'aide à la conduite. C'est vous qui êtes responsable de la vitesse du véhicule et de l'opportunité de son freinage. ATTENTION En cas de changement de conducteur, attirez son attention sur la limite de vitesse mémorisée. Utilisez le SPEEDTRONIC variable uniquement si vous êtes sûr de ne pas devoir accélérer subitement à...
  • Page 191 La manette du TEMPOMAT vous permet de régler, alors que le moteur tourne, une limite de vitesse à partir de 30 km/h. Mémorisation de la vitesse actuelle La manette du TEMPOMAT vous permet de régler, alors que le moteur tourne, une limite de vitesse à partir de 30 km/h. Actionnez brièvement la manette du TEMPOMAT vers le haut ou vers le bas La vitesse actuelle est mémorisée et affichée sur le visuel multifonction.
  • Page 192 Actionnez la manette du TEMPOMAT jusqu'au point de résistance et maintenez-la dans cette position jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. Actionnez-la vers le haut pour augmenter la vitesse ou vers le bas pour la diminuer. Désactivation du SPEEDTRONIC variable ATTENTION Vous ne pouvez pas désactiver le SPEEDTRONIC variable en freinant.
  • Page 193 Le DISTRONIC PLUS ne tient notamment pas compte des piétons des obstacles fixes sur la chaussée (véhicules arrêtés ou en stationnement, par exemple) des véhicules qui circulent en sens inverse ou sur une voie transversale Il peut arriver que le DISTRONIC PLUS ne détecte pas les véhicules de largeur réduite, tels que les motos ou les véhicules qui suivent une trajectoire décalée.
  • Page 194 N'utilisez pas le DISTRONIC PLUS sur des routes dont la déclivité est importante (montée ou descente). Manette du TEMPOMAT Activation ou augmentation de la vitesse Réglage de la distance de consigne Voyant LIM Activation avec la vitesse actuelle ou la dernière vitesse mémorisée Activation ou réduction de la vitesse Commutation entre DISTRONIC PLUS et SPEEDTRONIC variable Désactivation du DISTRONIC PLUS...
  • Page 195 Tirez brièvement la manette du TEMPOMAT vers vous ou actionnez-la vers le haut ou vers le bas Le DISTRONIC PLUS est activé. Actionnez la manette du TEMPOMAT vers le haut ou vers le bas autant de fois qu'il est nécessaire pour que la vitesse souhaitée soit réglée.
  • Page 196 Tirez brièvement la manette du TEMPOMAT vers vous Retirez le pied de la pédale d'accélérateur. Le DISTRONIC PLUS est activé et reprend la vitesse actuelle du véhicule s'il s'agit de la première activation ou régule la vitesse en fonction de la dernière valeur mémorisée. Conduite avec le DISTRONIC PLUS Démarrage et conduite ATTENTION...
  • Page 197 Lors d'un changement de file, le DISTRONIC PLUS surveille la voie de gauche sur les véhicules avec direction à gauche et la voie de droite sur les véhicules avec direction à droite. Véhicules équipés de COMAND Online Rond-point (exemple) La fonction suivante n'est pas opérationnelle dans tous les pays. Le DISTRONIC PLUS utilise des informations supplémentaires fournies par votre système de navigation et peut ainsi s'adapter à...
  • Page 198 vous ouvrez la porte du conducteur et débouclez votre ceinture de sécurité vous arrêtez le moteur, sauf si celui-ci est arrêté par la fonction ECO de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur un défaut survient dans le système l'alimentation électrique est insuffisante Sur une forte déclivité...
  • Page 199 Désactivation du DISTRONIC PLUS Vous pouvez désactiver le DISTRONIC PLUS de plusieurs façons : Actionnez brièvement la manette du TEMPOMAT vers l'avant Freinez, sauf si le véhicule est à l'arrêt. Actionnez brièvement la manette du TEMPOMAT dans la direction Le SPEEDTRONIC variable est sélectionné. Le voyant LIM incorporé...
  • Page 200 Lorsque vous activez le DISTRONIC PLUS, 1 ou 2 des segments du tachymètre correspondant à la vitesse mémorisée s'allument. Lorsque le DISTRONIC PLUS détecte un véhicule qui vous précède, les segments du tachymètre compris entre la vitesse de ce véhicule et la vitesse mémorisée s'allument.
  • Page 201 Soyez particulièrement vigilant dans les situations suivantes : Virages, entrées et sorties de virage Trajectoires décalées Changement de voie d'un autre véhicule Véhicules de largeur réduite Obstacles et véhicules à l'arrêt Véhicules circulant sur les voies transversales Dans ces situations, freinez si nécessaire. Le DISTRONIC PLUS est alors désactivé. Virages, entrées et sorties de virage Dans les virages, le DISTRONIC PLUS ne peut détecter les véhicules que de façon limitée.
  • Page 202: Correcteur De Niveau (Véhicules Équipés Du Pack On&&Offroad)

    Le DISTRONIC PLUS ne détecte pas les véhicules qui se trouvent sur les bords de la voie empruntée en raison de leur largeur réduite. Dans ce cas, la distance par rapport au véhicule qui précède sera trop faible. Obstacles et véhicules à l'arrêt Le DISTRONIC PLUS ne freine pas en présence d'obstacles ou de véhicules à...
  • Page 203 Le correcteur de niveau adapte automatiquement le niveau du véhicule aux conditions d'utilisation et aux conditions routières du moment. Cela permet de réduire la consommation de carburant et d'améliorer la tenue de route du véhicule. Modifiez le réglage du niveau lorsque le véhicule roule. Le véhicule atteindra ainsi plus rapidement le niveau souhaité. Lorsque vous arrêtez votre véhicule et que la température extérieure change, le niveau du véhicule peut se modifier de manière visible.
  • Page 204 Pendant le réglage du niveau, le message suivant, par exemple, apparaît sur le visuel multifonction : Abaissement. Si vous appuyez sur la touche ou la touche du volant multifonction, le message disparaît. Une fois le niveau route (Highway) atteint, tous les voyants sont éteints.
  • Page 205 Le véhicule se règle sur le niveau tout-terrain sélectionné. Dès qu'un niveau tout-terrain est atteint, le voyant correspondant cesse de clignoter et reste allumé en permanence. Levage du véhicule Pendant le réglage du niveau, le message suivant, par exemple, apparaît sur le visuel multifonction : Relèvement du véhicule... Le véhicule remonte pour passer du niveau route (Highway) au niveau tout-terrain 1.
  • Page 206: Fonction Hold

    le niveau tout-terrain 2 jusqu'à 65 km/h le niveau tout-terrain 3 jusqu'à 20 km/h Si vous roulez à plus de 80 km/h ou pendant plus de 20 secondes entre 65 km/h et 80 km/h, le niveau tout-terrain 2 est annulé. Le véhicule s'abaisse jusqu'au niveau tout-terrain 1.
  • Page 207 véhicule. Le freinage exercé par la fonction HOLD n'est plus actif et le véhicule peut se mettre à rouler si la fonction HOLD est désactivée par un actionnement de la pédale d'accélérateur ou de la pédale de frein le système ou l'alimentation électrique présentent un défaut (une défaillance de la batterie, par exemple) une intervention est effectuée au niveau du système électrique dans le compartiment moteur ou au niveau de la batterie ou des fusibles vous débranchez la batterie...
  • Page 208 Véhicules équipés du Pack ON&OFFROAD (exemple) Démarrez le moteur. Appuyez sur la touche Le voyant s'allume. Le programme d'amortissement « Sport » est sélectionné. Le véhicule s'abaisse de 15 mm. En mode de conduite Sport, le réglage plus ferme de la suspension permet un contact avec la chaussée encore meilleur. Sélectionnez ce mode pour une conduite énergique, par exemple sur des routes de campagne sinueuses.
  • Page 209 niveau du véhicule à l'arrêt. Les personnes présentes pourraient se trouver coincées au contact du véhicule ou en dessous. Pour des raisons de sécurité, le véhicule ne s'abaisse que si les portes et le hayon sont fermés. Le processus d'abaissement est interrompu en cas d'ouverture d'une porte ou du hayon, puis reprend après la fermeture de la porte ou du hayon.
  • Page 210 Appuyez sur la touche Le voyant clignote. Le véhicule remonte jusqu'au niveau surélevé. Pendant le réglage du niveau, le message suivant, par exemple, apparaît sur le visuel multifonction : Relèvement du véhicule... Si vous appuyez sur la touche ou la touche du volant multifonction, le message disparaît.
  • Page 211: Train De Roulement Sport Ride Control Amg

    sur le niveau route (Highway). En fonction du réglage de l'ADS , le véhicule s'abaisse jusqu'au niveau haute vitesse Plus de détails (Highspeed) lorsque la vitesse augmente. Train de roulement sport RIDE CONTROL AMG Niveau du véhicule Votre véhicule régule automatiquement sa hauteur au niveau de l'essieu arrière. Le correcteur de niveau sur l'essieu arrière assure une suspension optimale et une garde au sol constante même lorsque le véhicule est chargé.
  • Page 212 Si le voyant est allumé : Appuyez 1 fois sur la touche Le 2e voyant s'allume. Le programme d'amortissement Sport + est sélectionné. Le message AMG Ride Control SPORT + apparaît sur le visuel multifonction. Programme d'amortissement Confort En mode de conduite Confort, la conduite de votre véhicule est plus confortable. Sélectionnez par conséquent ce mode si vous préférez une conduite confortable.
  • Page 213 Remarques générales Pendant les manœuvres, accordez une attention particulière aux objets qui se trouvent au-dessus ou en dessous des capteurs (vasques de fleurs ou timons, par exemple). En effet, le PARKTRONIC ne peut pas détecter ces objets lorsqu'ils sont à proximité immédiate. Vous pourriez endommager le véhicule ou les objets. Il se peut que les capteurs ne puissent pas détecter la neige ni les objets qui absorbent les ultrasons.
  • Page 214 La position de la boîte de vitesses et la direction de marche du véhicule déterminent les voyants qui sont activés lorsque le moteur tourne. Position de la boîte de vitesses Voyants activés Zone avant R, N ou le véhicule roule en marche arrière Zone avant et zone arrière Aucun Lorsque le véhicule s'approche d'un obstacle, 1 ou plusieurs segments s'allument en fonction de la distance.
  • Page 215: Aide Active Au Stationnement

    Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Contrôlez le fonctionnement du PARKTRONIC à un autre endroit. Aide active au stationnement Consignes de sécurité importantes ATTENTION L'aide active au stationnement est uniquement un système d'aide et peut éventuellement indiquer des places de stationnement qui ne conviennent pas au stationnement, par exemple en raison d'une interdiction de stationner, devant une entrée ou une sortie, à...
  • Page 216 En cas de chute de neige ou de forte pluie, la mesure des places peut être imprécise. Pendant la manœuvre, prêtez également attention aux voyants du PARKTRONIC Plus de détails Vous pouvez à tout moment corriger le braquage amorcé. Dans ce cas, l'aide active au stationnement est désactivée. Vous ne devez pas utiliser l'aide active au stationnement si vous transportez une charge qui dépasse du véhicule.
  • Page 217 Immobilisez le véhicule tant que l'emplacement souhaité est indiqué par le symbole de stationnement avec flèche. Mettez la boîte de vitesses sur R. Le message Activer aide station.? Oui: OK Non: apparaît sur le visuel multifonction. Interruption du processus : appuyez sur la touche du volant multifonction ou démarrez.
  • Page 218 pendant que vous manœuvrez. Si nécessaire, arrêtez-vous ou interrompez la manœuvre effectuée par l'aide active au stationnement pour éviter un accident. L'aide active au stationnement ne peut vous aider à sortir d'une place de stationnement que si vous l'avez également utilisée pour vous garer.
  • Page 219: Caméra De Recul

    Caméra de recul Consignes de sécurité importantes ATTENTION Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun animal ne se trouvent dans la zone de manœuvre. Sinon, ils pourraient être blessés. ATTENTION La caméra de recul est uniquement un système d'aide. Elle peut éventuellement fournir une vue déformée ou incorrecte des obstacles ou ne pas les représenter du tout.
  • Page 220 Activation : assurez-vous que la clé se trouve en position 2 dans le contacteur d'allumage. Assurez-vous que la fonction « Afficher l'image de la caméra de recul » est sélectionnée dans COMAND Online. Engagez la marche arrière. La zone qui se trouve derrière le véhicule est représentée par des lignes repères sur le visuel COMAND. Commutation du mode de fonctionnement (véhicules équipés d'un dispositif d'attelage) : sélectionnez le symbole représentant la fonction «...
  • Page 221 Ligne repère rouge de la largeur du véhicule avec rétroviseurs extérieurs déployés correspondant à l'angle de braquage actuel (dynamique) Trajectoire jaune des pneus correspondant à l'angle de braquage actuel (dynamique) Ligne repère jaune à 1,0 m environ par rapport à la zone arrière Axe central du véhicule (ligne repère) Pare-chocs Ligne repère rouge à...
  • Page 222 Vérifiez, à l'aide de la ligne repère blanche , que la place de stationnement est suffisamment grande pour le véhicule. Reculez prudemment en vous orientant à l'aide de la ligne repère blanche jusqu'à ce vous ayez atteint la position finale. La ligne repère rouge se trouve alors à...
  • Page 223 Ligne repère rouge à 0,25 m environ par rapport à la zone arrière Ligne repère blanche correspondant à un angle de braquage nul Extrémité de la place de stationnement Reculez prudemment jusqu'à ce vous ayez atteint la position finale. La ligne repère rouge se trouve alors à...
  • Page 224: Caméra À 360° (Système De Vision Panoramique)

    Attelez la remorque Plus de détails Caméra à 360° (système de vision panoramique) Consignes de sécurité importantes ATTENTION Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun animal ne se trouvent dans la zone de manœuvre. Sinon, ils pourraient être blessés. La caméra à 360° est uniquement un système d'aide. Elle peut éventuellement fournir une vue déformée ou incorrecte des obstacles ou ne pas les représenter du tout.
  • Page 225: Conditions D'activation

    Vue de dessus et agrandissement de la vue avant Vue de dessus et vue de la remorque (véhicules équipés d'un dispositif d'attelage) Vue de dessus et images fournies par les caméras de rétroviseur en marche arrière (vue des jantes des roues arrière) Vue de dessus et images fournies par les caméras de rétroviseur en marche avant (vue des jantes des roues avant) La vue Vue de dessus et vue de la remorque est disponible sur les véhicules équipés d'un dispositif d'attelage.
  • Page 226 Consignes de sécurité importantes Les objets qui ne se trouvent pas au niveau du sol sont en réalité plus près qu'ils ne le paraissent, par exemple le pare-chocs d'un véhicule garé le timon d'une remorque la rotule d'un dispositif d'attelage la partie arrière d'un camion un poteau oblique Utilisez les lignes repères uniquement pour vous orienter.
  • Page 227 Ligne repère jaune de la largeur du véhicule avec rétroviseurs extérieurs déployés correspondant à l'angle de braquage actuel (dynamique) Trajectoire jaune des pneus correspondant à l'angle de braquage actuel (dynamique) Ligne repère jaune à 1,0 m environ par rapport à la zone avant Ligne repère rouge à...
  • Page 228 Mode plein écran avec affichage du PARKTRONIC (exemple) Symbole correspondant au réglage « Image fournie par la caméra de recul en plein écran » Si le véhicule est équipé du PARKTRONIC et que la fonction est activée , les voyants sont activés ou s'allument Plus de détails également sur le visuel COMAND.
  • Page 229: Rappel De Limitation De Vitesse

    Activez le système ATTENTION ASSIST par l'intermédiaire de l'ordinateur de bord Plus de détails Le symbole apparaît sur le visuel multifonction. Le message Attention Assist: Faites une pause apparaît sur le visuel multifonction : faites une pause si nécessaire. Appuyez sur pour confirmer le message.
  • Page 230: Système De Vision De Nuit Plus

    Le rappel de limitation de vitesse n'est pas opérationnel dans tous les pays. Le rappel de limitation de vitesse affiche sur le visuel multifonction les limites de vitesse détectées. Pour cela, les données provenant du système de navigation sont également analysées. L'affichage apparaît lorsque le système a détecté un panneau de signalisation indiquant une limitation de vitesse ou la fin d'une limitation.
  • Page 231 votre vigilance. Ne vous basez pas uniquement sur l'image fournie par le système de vision de nuit Plus, mais continuez de regarder à travers le pare-brise. Vous êtes seul responsable de la sécurité et devez adapter votre style de conduite à la situation.
  • Page 232 Assurez-vous que le système COMAND APS est en marche. Appuyez sur la touche L'image fournie par le système de vision de nuit Plus apparaît sur le visuel COMAND. La notice d'utilisation de COMAND Online vous indique comment régler la luminosité du visuel COMAND. Les projecteurs infrarouges ne s'allument qu'à...
  • Page 233: Pack Trajectoire

    Pare-brise embué ou sale Si le pare-brise devant la caméra est embué ou sale, à l'intérieur ou à l'extérieur, l'image fournie par le système de vision de nuit Plus se dégrade. Désembuage : contrôlez le réglage du climatiseur automatique et abaissez le cache de la caméra Plus de détails Plus de détails...
  • Page 234 pluie ou de brouillard, par exemple), la surveillance peut être altérée. Dans ce cas, les véhicules ne sont pas détectés, ou seulement avec retard. Faites toujours attention aux conditions de circulation et à votre environnement immédiat afin de détecter les dangers à temps.
  • Page 235 Les 2 capteurs radar de l'avertisseur d'angle mort sont intégrés dans le pare-chocs arrière, de chaque côté. Assurez-vous que la zone des capteurs est débarrassée de toute saleté, glace ou neige fondue. Les capteurs ne doivent en aucun cas être masqués, par exemple par un porte-vélos ou une partie du chargement.
  • Page 236 la liaison électrique avec la remorque est établie Assistant de trajectoire Consignes de sécurité importantes ATTENTION L'assistant de trajectoire ne maintient pas le véhicule sur sa voie. Il s'agit uniquement d'un système d'aide qui ne peut pas toujours détecter correctement les marques de délimitation de la voie. Il peut aussi arriver qu'il ne les détecte pas du tout. Le système peut être perturbé...
  • Page 237: Pack D'assistance Active À La Conduite

    Activez l'assistant de trajectoire par l'intermédiaire de l'ordinateur de bord, puis sélectionnez Standard ou Adaptatif Plus de détails Le symbole apparaît sur le visuel multifonction. Lorsque vous roulez à plus de 60 km/h et que le système détecte des marques de délimitation de la voie, le symbole apparaît en vert.
  • Page 238 routières et météorologiques du moment. Faites toujours attention aux conditions de circulation et à votre environnement immédiat afin de détecter les dangers à temps. Sinon, vous pourriez provoquer un accident et vous blesser ou blesser d'autres personnes. Le système de capteurs radar se désactive automatiquement à proximité d'installations de radioastronomie Plus de détails Pour que l'avertisseur actif d'angle mort puisse fonctionner, le système de capteurs radar doit être en marche Plus de détails...
  • Page 239 Voyants ATTENTION L'avertisseur actif d'angle mort ne fonctionne pas en dessous de 30 km/h. Les voyants intégrés aux rétroviseurs extérieurs sont allumés en permanence en orange. Dans ce cas, les véhicules qui se trouvent dans la zone de surveillance ne sont pas affichés.
  • Page 240 Adaptez toujours votre style de conduite aux conditions routières et météorologiques du moment. Faites toujours attention aux conditions de circulation et à votre environnement immédiat afin de détecter les dangers à temps. Sinon, vous pourriez provoquer un accident et vous blesser ou blesser d'autres personnes. Si l'avertisseur actif d'angle mort détecte un risque de collision latérale dans la zone de surveillance, il déclenche une intervention de freinage permettant de corriger la trajectoire.
  • Page 241 ATTENTION L'assistant de trajectoire actif ne maintient pas le véhicule sur sa voie. Il s'agit uniquement d'un système d'aide qui ne peut pas toujours détecter correctement les marques de délimitation de la voie. Il peut aussi arriver qu'il ne les détecte pas du tout.
  • Page 242 vous coupez un virage Intervention de freinage permettant de revenir sur la voie empruntée ATTENTION L'assistant de trajectoire actif ne maintient pas le véhicule sur sa voie. Il s'agit uniquement d'un système d'aide à la conduite. Il n'est pas non plus en mesure de remplacer votre vigilance. Dans certains cas, l'intervention de freinage permettant de revenir sur la voie empruntée ne suffit pas pour ramener le véhicule sur la voie d'origine.
  • Page 243: Programmes De Conduite Route (Véhicules Équipés Du Pack On&&Offroad)

    contre-braquant légèrement allumant les clignotants freinant ou accélérant activement Une intervention de freinage permettant de revenir sur la voie empruntée est automatiquement interrompue lorsque un système de sécurité active intervient (ESP®, frein PRE-SAFE® ou avertisseur actif d'angle mort, par exemple) les marques de délimitation de la voie ne sont plus détectées Activation de l'assistant de trajectoire actif Activez l'assistant de trajectoire actif par l'intermédiaire de l'ordinateur de bord, puis sélectionnez Standard ou Adaptatif...
  • Page 244 Sélecteur enclenché : appuyez brièvement sur le sélecteur Le sélecteur sort. Sélection : tournez le sélecteur jusqu'à ce que le voyant s'allume. L'affichage AUTO apparaît sur le visuel multifonction. Le niveau route (Highway) est réglé. L'ADS (système d'amortissement adaptatif) régule l'amortissement « Confort » en fonction des conditions d'utilisation et des conditions routières du moment.
  • Page 245: Systèmes D'aide À La Conduite En Tout-Terrain

    Ne remorquez jamais le véhicule avec un essieu soulevé. Cela peut endommager la boîte de transfert. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie pour vices cachés Mercedes-Benz. Toutes les roues doivent être en contact avec le sol ou complètement soulevées. Suivez les instructions relatives au remorquage du véhicule lorsque toutes les roues sont parfaitement en contact avec le sol.
  • Page 246 La transmission intégrale 4MATIC permet d'entraîner en permanence les 4 roues. Conjointement avec l'ESP® et le 4-ETS, elle améliore la motricité du véhicule lorsqu'une roue motrice patine en raison de l'adhérence trop faible de la chaussée. Lorsque les conditions routières sont hivernales, vous ne pouvez exploiter au maximum les avantages de la transmission intégrale 4MATIC qu'avec des pneus hiver (M + S) et, si nécessaire, des chaînes neige.
  • Page 247 Appuyez sur la touche Le voyant s'éteint. Le symbole DSR et le message désactivé apparaissent sur le visuel multifonction. Le DSR se désactive automatiquement dès que vous roulez à plus de 45 km/h. Le symbole DSR et le message désactivé apparaissent sur le visuel multifonction.
  • Page 248 Pour de plus amples informations sur la conduite en tout-terrain, voir Plus de détails Programmes de conduite tout-terrain (véhicules équipés du Pack ON&&OFFROAD) Remarques générales Les programmes de conduite tout-terrain sont conçus pour vous aider à rouler en tout-terrain. A cet effet, la puissance développée par le moteur et le passage des rapports assuré...
  • Page 249 Le blocage de différentiel est verrouillé. Le programme de conduite tout-terrain 2 passe automatiquement au programme de conduite tout-terrain 1 dès que vous roulez à plus de 45 km/h. Sélectionnez le programme de conduite tout-terrain 2 pour rouler sur un terrain fortement accidenté, par exemple sur un terrain escarpé...
  • Page 250 Passez de HIGH RANGE à LOW RANGE uniquement lorsque le moteur tourne la boîte de vitesses se trouve sur N vous roulez à 40 km/h ou à une vitesse inférieure Appuyez sur la touche LOW RANGE Le voyant clignote. Une fois le rapport passé, le voyant s'allume.
  • Page 251: Afficher Les Messages

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 252: Traction D'une Remorque

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 253 ATTENTION Si la rotule n'est pas verrouillée, elle peut se détacher pendant la marche et tomber sur la chaussée. Il y a risque d'accident et de blessure. Verrouillez la rotule conformément aux descriptions. ATTENTION Si la rotule n'est pas verrouillée, la remorque peut se détacher. Il y a risque d'accident. Verrouillez toujours la rotule conformément aux descriptions.
  • Page 254: Mise En Position De La Rotule

    Pour certains véhicules Mercedes-Benz, une charge plus élevée sur l'essieu arrière est autorisée lors de la traction d'une remorque. Pour déterminer si cela est valable pour votre véhicule, consultez la section « Caractéristiques techniques »...
  • Page 255 ATTENTION Si vous déverrouillez la rotule ou que vous ne la verrouillez pas correctement lors du rabattement, elle bascule vers l'extérieur. Il y a risque de blessure dans la zone de basculement de la rotule. Déverrouillez la rotule uniquement lorsque la zone de basculement est dégagée. Lorsque vous rabattez la rotule, assurez-vous toujours qu'elle se verrouille.
  • Page 256: Attelage D'une Remorque

    Poussez la rotule dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée en position verticale. Le voyant incorporé au bouton de déverrouillage s'éteint. Le message Dispositif attelage Contrôler verrouillage est affiché sur le visuel multifonction tant que la rotule n'est pas verrouillée. Enlevez le capuchon de la rotule et rangez-le en lieu sûr.
  • Page 257: Dételage D'une Remorque

    Dételage d'une remorque Consignes de sécurité importantes ATTENTION Si vous dételez une remorque avec frein à inertie alors que celui-ci est serré, votre main peut être coincée entre le véhicule et le timon. Il y a risque de blessure. Ne dételez pas une remorque lorsque le frein à inertie est serré. ATTENTION Véhicules équipés d'un correcteur de niveau : Dès que vous débranchez le câble de la remorque, le véhicule s'abaisse.
  • Page 258: Alimentation Électrique De La Remorque

    Tirez le bouton de déverrouillage jusqu'à ce que la rotule soit déverrouillée. La rotule apparaît sous le pare-chocs arrière. Le voyant incorporé au bouton de déverrouillage clignote. N'essayez pas d'accélérer ce processus en exerçant une pression supplémentaire avec le pied. Sinon, vous risquez d'endommager la mécanique du système.
  • Page 259: Contrôle De Défaillance Des Ampoules Led

    l'alimentation commutée par l'intermédiaire du contacteur d'allumage des accessoires dont la puissance n'est pas supérieure à 180 W. Vous ne devez pas charger une batterie de remorque avec cette alimentation. La prise de remorque de votre véhicule est câblée d'usine pour fournir une alimentation permanente ainsi qu'une alimentation commutée par l'intermédiaire du contacteur d'allumage.
  • Page 260 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 261: Consignes De Sécurité Importantes

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 262: Affichages Et Éléments De Commande

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 263: Eclairage Des Instruments

    Combiné d'instruments (affichage en miles) Segments du tachymètre Plus de détails Niveau du carburant Compte-tours Plus de détails Température du liquide de refroidissement Plus de détails Visuel multifonction Plus de détails Eclairage des instruments Plus de détails Eclairage des instruments Le variateur de luminosité...
  • Page 264: Segments Du Tachymètre

    Lorsque les températures sont légèrement supérieures au point de congélation, la route peut tout de même être verglacée, notamment dans les traversées de forêt ou sur les ponts. Si vous n'adaptez pas votre style de conduite à ce genre de situation, le véhicule peut déraper. Par conséquent, adaptez toujours votre style de conduite et votre vitesse aux conditions météorologiques du moment.
  • Page 265 Dans le menu Tél (téléphone) : passage au répertoire téléphonique et sélection d'un nom ou d'un numéro de téléphone Pression longue : Dans le menu Audio : sélection de la station suivante ou précédente, sélection d'un titre audio ou d'une scène vidéo avec le défilement rapide Dans le menu Tél (téléphone) : lancement du défilement rapide lorsque le répertoire téléphonique est ouvert Confirmation de la sélection et du message...
  • Page 266 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 267: Menus Et Sous-Menus

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 268 Ordinateur de bord « Depuis départ » (exemple) Distance parcourue Temps Vitesse moyenne Consommation moyenne de carburant Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Trajet. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner Depuis départ ou Depuis remise 0. Les valeurs affichées dans le sous-menu Depuis départ sont calculées depuis le début du trajet, celles affichées dans le sous-menu Depuis remise 0 depuis la dernière remise à...
  • Page 269: Menu Navigation

    Remise à zéro des valeurs affichées sous « Depuis départ » (exemple) Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Trajet. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner la fonction que vous souhaitez remettre à zéro. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche pour sélectionner Oui, puis confirmez avec...
  • Page 270: Menu Audio

    Route à emprunter Distance à parcourir avant d'effectuer la manœuvre et affichage graphique de la distance Symbole indiquant la manœuvre Lorsqu'une manœuvre est annoncée, un affichage graphique de la distance apparaît à côté du symbole pour la manœuvre Il diminue par le bas au fur et à mesure que vous approchez du point de manœuvre annoncé. Manœuvre annoncée avec recommandation de voie de circulation Route à...
  • Page 271 Sélection d'une station mémorisée : appuyez brièvement sur la touche ou la touche Sélection d'une station dans la liste des stations : appuyez longuement sur la touche ou la touche Lorsque le système ne capte pas de liste de stations : Sélection d'une station avec la recherche des stations : appuyez longuement sur la touche ou la touche Changement de la gamme d'ondes et mémorisation des stations, voir la notice d'utilisation spécifique.
  • Page 272 Téléphone No Service : aucun réseau n'est disponible ou le téléphone portable recherche le réseau d'un opérateur. Pour de plus amples informations sur les téléphones portables pouvant être utilisés et le raccordement d'un téléphone portable via Bluetooth®, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz consultez le site Internet http://www.mercedes-benz.com/connect...
  • Page 273: Menu Assistance

    Appel entrant (exemple) Si vous recevez un appel pendant que vous vous trouvez dans le menu Tél, un message apparaît sur le visuel multifonction. Appuyez sur la touche du volant pour prendre l'appel. Vous pouvez prendre un appel même si vous ne vous trouvez pas dans le menu Tél. Refus d'un appel ou fin de communication Appuyez sur la touche du volant.
  • Page 274 Le menu Assist. vous permet d'effectuer les opérations suivantes : Affichage du rappel de limitation de vitesse et activation ou désactivation de la fonction d'avertissement Rappel de limitation de vitesse Plus de détails Affichage graphique de la distance Plus de détails Activation et désactivation de l'avertisseur de distance Plus de détails Activation et désactivation du frein PRE-SAFE®...
  • Page 275 Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Assist. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner Avert. distance. Appuyez sur la touche La sélection actuelle est affichée. Activation et désactivation : appuyez de nouveau sur la touche Lorsque l'avertisseur de distance est activé, le symbole est affiché...
  • Page 276: Menu Maintenance

    Si le message Avertisseur angle mort Capteurs désactivés ou Avert. actif angle mort Capteurs désactivés apparaît, cela signifie que les capteurs sont désactivés. Vérifiez si les capteurs radar peuvent être réactivés Plus de détails Activez les capteurs radar Plus de détails Vous trouverez de plus amples informations sur l'avertisseur d'angle mort à...
  • Page 277 Retour aux réglages d'usine Plus de détails Sous-menu Combiné d'instruments Sélection de l'unité d'affichage de la distance La fonction Unité d'affichage tachym./totalisateur vous permet de déterminer l'unité d'affichage (kilomètres ou miles) de certaines valeurs sur le visuel multifonction. Vous pouvez déterminer l'unité d'affichage (kilomètres ou miles) de certaines valeurs sur le visuel multifonction. Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Régla.
  • Page 278 Coupez le moteur. Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Régla. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner le sous-menu Eclairage. Appuyez sur pour confirmer. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner la fonction Eclairage de jour.
  • Page 279 Appuyez sur pour confirmer. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner la fonction Assist. adapt. feux. Si la fonction Assist. adapt. feux est activée, le faisceau lumineux et le symbole sont affichés en rouge sur la partie supérieure du visuel multifonction. Appuyez sur la touche pour modifier le réglage.
  • Page 280 moteur. Si vous fermez toutes les portes et le hayon, l'éclairage extérieur s'éteint au bout de 5 secondes. Lorsque l'éclairage de la zone environnante et l'extinction temporisée de l'éclairage extérieur sont activés, les feux suivants s'allument en fonction de l'équipement du véhicule : Feux de position Eclairage de jour Eclairage de la zone environnante dans les rétroviseurs extérieurs...
  • Page 281 Appuyez sur pour confirmer. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner la fonction Conf. sonore fermeture. Si la fonction Conf. sonore fermeture est activée, le symbole est affiché en rouge sur le visuel multifonction. Appuyez sur la touche pour modifier le réglage.
  • Page 282 Mettez le chauffage additionnel en marche une fois par mois pendant 10 minutes environ. Sélection de l'heure de départ ou désactivation de l'heure de départ sélectionnée Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Régla. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner le sous-menu Chauffage.
  • Page 283 Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner le sous-menu Confort. Appuyez sur pour confirmer. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner la fonction Ajustement ceinture. Si la fonction Ajustement ceinture est activée, la ceinture de sécurité est affichée en rouge sur le visuel multifonction. Appuyez sur la touche pour modifier le réglage.
  • Page 284 Affichage sur le visuel multifonction (exemple) Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu ON&OFFROAD. Le menu ON&OFFROAD vous permet d'afficher les réglages suivants : Programmes de conduite route Plus de détails Programmes de conduite tout-terrain Plus de détails Menu AMG (véhicules AMG) Affichages AMG...
  • Page 285 Affichage et démarrage du chronomètre de course RACETIMER ATTENTION La fonction RACETIMER est conçue uniquement pour une utilisation sur des routes où les vitesses élevées sont autorisées et dans des conditions appropriées. Les courses sur la voie publique ne sont en aucun cas autorisées. Le conducteur est seul responsable du respect de la limite de vitesse signalée sur les panneaux.
  • Page 286 Appuyez sur la touche qui se trouve sur le volant. Appuyez sur pour confirmer YES. Si vous arrêtez le véhicule et que vous tournez la clé en position 1 dans le contacteur d'allumage, le chronomètre interrompt le chronométrage. Si vous tournez la clé en position 2 ou 3 dans le contacteur d'allumage et que vous confirmez Start en appuyant , le chronométrage reprend.
  • Page 287 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 288: Messages Sur Le Visuel

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 289: Systèmes De Sécurité

    L'ordinateur de bord transfère certains messages dans la mémoire des messages. Vous pouvez prendre connaissance des messages : Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Mainten. Si des messages sont mémorisés, le message suivant, par exemple, apparaît sur le visuel multifonction : 2 messages. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner l'entrée, par exemple : 2 messages.
  • Page 290 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions En outre, les voyants d'alerte qui se trouvent sur le combiné d'instruments sont allumés. Le système ATTENTION ASSIST est désactivé. ATTENTION Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus.
  • Page 291 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Le système ATTENTION ASSIST est désactivé. ATTENTION Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. La distance de freinage peut alors s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. Si l'ESP®...
  • Page 292 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Pour le serrer : Coupez le contact. Appuyez sur la poignée du frein de stationnement électrique pendant 10 secondes au moins. Mettez la boîte de vitesses sur P. Prenez contact avec un atelier qualifié. Le voyant orange d'alerte et le voyant rouge s'allument.
  • Page 293 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Coupez le contact, puis remettez-le. Serrez le frein de stationnement électrique. Si vous ne pouvez pas serrer le frein de stationnement électrique : Mettez la boîte de vitesses sur P. Rendez-vous dans un atelier qualifié. Si vous ne pouvez pas desserrer le frein de stationnement électrique : Desserrez le frein de stationnement électrique avec la fonction de desserrage automatique...
  • Page 294 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Le voyant rouge s'allume. Frein stationnement Pour le desserrer: mettre le contact Vous avez essayé de desserrer le frein de stationnement électrique alors que le contact n'était pas mis. Clé : tournez la clé en position 1 dans le contacteur d'allumage. KEYLESS-GO : mettez le contact.
  • Page 295 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Si le message ne disparaît pas : Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler Plus de détails Nettoyez les pare-chocs Plus de détails Redémarrez le moteur.
  • Page 296 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Le risque de blessure augmente. Si nécessaire, invitez les passagers arrière à boucler leur ceinture Plus de détails Pour de plus amples informations sur l'indicateur de statut des ceintures de sécurité arrière, voir Plus de détails Les systèmes de retenue supplémentaires (SRS) sont en panne.
  • Page 297: Eclairage

    Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Le risque de blessure augmente. Rendez-vous dans un atelier qualifié. L'airbag rideau gauche ou droit est en panne. En outre, le voyant d'alerte qui se trouve Airbag rideau gauche Défaut Aller sur le combiné d'instruments est allumé. à...
  • Page 298 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Vérifiez que l'ampoule peut être remplacée. Rendez-vous dans un atelier qualifié. Le clignotant arrière gauche ou droit est défectueux. Clignotant arrière gauche ou Clignotant arrière droit Vérifiez que l'ampoule peut être remplacée Plus de détails Rendez-vous dans un atelier qualifié.
  • Page 299 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Le feu antibrouillard arrière est défectueux. Feu antibrouillard arrière Vérifiez que l'ampoule peut être remplacée Plus de détails Rendez-vous dans un atelier qualifié. Le feu de position ou le feu de stationnement avant gauche ou droit est défectueux. Feu stationnement avant gauche ou ...
  • Page 300 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Le capteur de luminosité est défectueux. Allumage feux automatique ne fonctionne pas Rendez-vous dans un atelier qualifié. L'éclairage est allumé alors que vous quittez le véhicule. En outre, un signal d'alerte Eteindre les feux retentit.
  • Page 301 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions En outre, la vapeur qui s'échappe d'un moteur ayant subi une surchauffe peut provoquer de graves brûlures, même lors de la simple ouverture du capot. Il y a risque de blessure. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et coupez le moteur.
  • Page 302 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Faites l'appoint si nécessaire Plus de détails Si vous devez effectuer souvent l'appoint d'huile moteur, faites contrôler le moteur par un atelier qualifié. Le niveau de carburant a atteint le niveau de réserve. Réserve carburant Il est impossible d'utiliser le chauffage additionnel lorsque le niveau de réserve est atteint.
  • Page 303: Systèmes D'aide À La Conduite

    Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Le système d'AdBlue® est en panne. En outre, un signal d'alerte retentit. Vous ne pouvez plus Démarrage impossible démarrer le moteur. Prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié. Systèmes d'aide à la conduite Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions...
  • Page 304 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Le véhicule risque de se renverser et de se retourner. Il y a risque d'accident. Adaptez votre style de conduite au comportement routier modifié. Ne braquez que légèrement et évitez les mouvements de braquage brusques. Ne roulez pas à...
  • Page 305 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Serrez le frein de stationnement électrique. Ne continuez pas de rouler ! Répétez l'opération. LOW RANGE Défaut Stationner: Le système LOW RANGE est défectueux. actionner frein stationnement Ne roulez pas à plus de 80 km/h. Lorsque vous stationnez le véhicule, immobilisez-le pour qu'il ne puisse pas se mettre à...
  • Page 306 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions La fonction HOLD est désactivée. Le véhicule a dérapé. désactivé En outre, un signal d'alerte retentit. Réactivez la fonction HOLD plus tard Plus de détails Capteurs radar désactivés cf. Les capteurs radar sont désactivés. notice d'utilisation Vérifiez si les capteurs radar peuvent être réactivés Plus de détails...
  • Page 307 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Rendez-vous dans un atelier qualifié. Avertisseur angle mort pas dispo. L'avertisseur d'angle mort ou l'avertisseur actif d'angle mort n'est momentanément pas pr l'instant cf. notice d'utilisation opérationnel. Avertisseur actif d'angle mort pas La liaison électrique entre la remorque et le véhicule est établie.
  • Page 308 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Aide stationnement ne fonctionne Vous venez d'effectuer de nombreuses manœuvres. Vous pouvez réactiver l'aide active au stationnement au bout de 10 minutes environ Plus de détails Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation. Arrêtez le moteur et redémarrez-le.
  • Page 309 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Rendez-vous dans un atelier qualifié. DISTRONIC PLUS inactif Vous avez accéléré. Le DISTRONIC PLUS n'intervient plus. Retirez le pied de la pédale d'accélérateur. DISTRONIC PLUS Une des conditions d'activation du DISTRONIC PLUS n'est pas remplie. - - - km/h Vérifiez les conditions d'activation du DISTRONIC PLUS Plus de détails...
  • Page 310 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Arrêtez le véhicule sans donner de coups de volant ou de coups de frein brusques. Tenez compte des conditions de circulation. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler Plus de détails Contrôlez les pneus.
  • Page 311 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Contrôlez les pneus. En cas de crevaison, voir Plus de détails Contrôlez la pression des pneus Plus de détails Corrigez la pression des pneus si nécessaire. Attention pneu(s) défect. La pression d'un ou plusieurs pneus baisse brusquement. La position de la ou des roues concernées est indiquée sur le visuel multifonction.
  • Page 312 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions éventuellement prendre feu. Il y a risque d'accident. Arrêtez le véhicule sans donner de coups de volant ou de coups de frein brusques. Tenez compte des conditions de circulation. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler Plus de détails Contrôlez les pneus.
  • Page 313 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Appuyez sur la pédale de frein. Danger: véhicule non immobilisé La porte du conducteur est ouverte et la boîte de vitesses se trouve en position R, N ou D. Boîte de vitesses pas en position En outre, un signal d'alerte retentit.
  • Page 314 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Rendez-vous dans un atelier qualifié. Une porte au moins est ouverte. En outre, un signal d'alerte retentit. Fermez toutes les portes. Le dispositif d'attelage n'est pas verrouillé correctement. Dispositif attelage Contrôler En outre, un signal d'alerte retentit. verrouillage Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et coupez le moteur.
  • Page 315 Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Si le chauffage additionnel ne se met pas en marche : rendez-vous dans un atelier qualifié. Téléphone No Service Votre véhicule se trouve en dehors de la zone d'émission et de réception de l'opérateur de téléphonie mobile.
  • Page 316 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 317: Voyants De Contrôle Et D'alerte Sur Le Combiné D'instruments

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 318 Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Vous ou le passager n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité. Après le démarrage du moteur, le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité s'allume dès que la porte du conducteur ou Bouclez votre ceinture de sécurité Plus de détails celle du passager est fermée.
  • Page 319 Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le visuel multifonction. Le niveau du liquide de frein est trop bas dans le réservoir. Le voyant rouge d'alerte des freins ATTENTION s'allume alors que le moteur tourne. En outre, un signal d'alerte retentit.
  • Page 320 Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues avant et arrière peuvent alors se bloquer, par exemple en cas de freinage à fond. La manœuvrabilité...
  • Page 321 Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Le risque de dérapage et d'accident augmente. Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le visuel multifonction. Continuez de rouler prudemment. Rendez-vous dans un atelier qualifié. L'ESP® ou le contrôle de motricité entre en action parce qu'il y a risque de dérapage ou qu'au moins une roue patine.
  • Page 322 Problème Les causes possibles/conséquences et solutions L'ESP®, le BAS, le système PRE-SAFE®, la fonction HOLD, l'aide au démarrage en côte et la stabilisation de la remorque avec l'ESP® ne sont pas disponibles pour le moment. Les voyants orange d'alerte ESP® Il se peut que les feux stop adaptatifs, le COLLISION PREVENTION ASSIST, le BAS et ESP®...
  • Page 323 Problème Les causes possibles/conséquences et solutions dans la gestion moteur Le voyant orange d'alerte de diagnostic moteur s'allume dans le système d'injection alors que le moteur tourne. dans le système d'échappement dans le système d'allumage (véhicules équipés d'un moteur à essence) dans le système d'alimentation en carburant Un tel défaut peut avoir pour conséquence le dépassement des seuils...
  • Page 324 Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement et faites l'appoint en tenant compte des avertissements Plus de détails Si vous devez fréquemment faire l'appoint de liquide de refroidissement, faites contrôler le système de refroidissement du moteur.
  • Page 325 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 326: Possibilités De Rangement

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 327: Bacs De Rangement

    Bacs de rangement Consignes de sécurité importantes ATTENTION Fermez les bacs de rangement lorsque vous y transportez des objets. Ne placez pas d'objets lourds dans les filets à bagages. Sinon, les occupants du véhicule pourraient être blessés par les objets projetés en cas de freinage puissant de changement brusque de direction d'accident...
  • Page 328 Pose : introduisez la plaque de fond intermédiaire et poussez-la vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Bac de rangement/bac de rangement du téléphone sous l'accoudoir Ouverture : tirez la poignée vers le haut. L'accoudoir s'ouvre. Le bac de rangement contient un compartiment de rangement et le réceptacle du téléphone portable. En fonction de l'équipement du véhicule, le bac de rangement peut contenir une prise USB et une prise AUX IN ou une interface média.
  • Page 329: Filet De Rangement

    Ouverture : poussez le store vers l'avant. Le bac de rangement apparaît. Fermeture : tirez le store complètement vers l'arrière. Bac de rangement dans la console centrale arrière Ouverture : appuyez brièvement sur le bac de rangement, au niveau du repère. Le bac de rangement s'ouvre.
  • Page 330: Augmentation Du Volume De Chargement

    Poussez le cache vers l'avant jusqu'à ce qu'il repose sur l'accoudoir arrière. Augmentation du volume de chargement Consignes de sécurité importantes ATTENTION Ne transportez pas d'objets lourds ou durs dans l'habitacle ou dans le compartiment de chargement sans les arrimer. Sinon, vous ou les autres occupants pourriez être blessés par les objets projetés en cas de freinage puissant, de changement brusque de direction ou d'accident.
  • Page 331 Abaissez complètement les appuie-tête Plus de détails Basculez l'assise vers le haut. Tirez la poignée de déverrouillage vers le haut (flèche) jusqu'à ce que le dossier soit complètement déverrouillé. Basculez le dossier vers l'avant jusqu'en position plancher. Glissez la ceinture de sécurité derrière le clip correspondant.
  • Page 332 de freinage puissant de changement brusque de direction d'accident Respectez les directives de chargement. Pour arrimer les charges, tenez compte des remarques suivantes : Utilisez les anneaux d'arrimage pour arrimer les charges. N'utilisez pas de sangles ou de filets élastiques pour arrimer les charges. Ces dispositifs sont conçus uniquement pour retenir des charges légères.
  • Page 333 2 crochets de fixation se trouvent de chaque côté du compartiment de chargement. Utilisez les crochets de fixation uniquement pour immobiliser des bagages légers, 4 kg au maximum. Couvre-bagages Consignes de sécurité importantes ATTENTION Le couvre-bagages n'est pas un système de retenue. Arrimez correctement le chargement qui se trouve sous le couvre- bagages avec du matériel adapté.
  • Page 334: Filet De Protection Enroulable

    Repoussez l'embout du couvre-bagages du côté droit ou du côté gauche dans le sens de la flèche. Poussez le couvre-bagages dans le point d'ancrage opposé Retirez le couvre-bagages Pose : enlevez les capuchons (si montés) qui se trouvent dans les garnitures latérales situées au niveau de la rangée de sièges derrière laquelle vous souhaitez monter le couvre-bagages.
  • Page 335: Portemanteaux Sur Le Hayon

    ATTENTION Les objets légers peuvent être projetés en cas de freinage puissant, de changement brusque de direction ou d'accident. Vous ou d'autres personnes pourriez être blessés. Si vous transportez des objets légers, utilisez le filet de protection. Accrochage du filet de protection Tirez le filet de protection vers le haut par la languette et accrochez-le aux attaches avec les deux mains.
  • Page 336 Accessoires du kit de fixation EASY-PACK Pochette avec fixations et porte-bagages Barre télescopique Introduction des fixations dans le rail d'arrimage ATTENTION Chargez les anneaux d'arrimage uniformément. Sinon, vous ou les autres occupants du véhicule pourriez être blessés par les objets projetés en cas de freinage puissant de changement brusque de direction d'accident...
  • Page 337: Compartiment De Rangement Sous Le Plancher Du Compartiment De Chargement

    Pose : introduisez 2 fixations dans les rails d'arrimage gauche et droit Plus de détails Appuyez sur le bouton de déverrouillage du porte-bagages et tirez légèrement la sangle. Introduisez le porte-bagages dans les fixations tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage et en le poussant vers le bas jusqu'à...
  • Page 338: Systèmes De Portage

    Mercedes-Benz vous recommande de ne monter sur le toit que des systèmes de portage testés et agréés pour Mercedes-Benz. Ces systèmes permettent d'éviter que le véhicule ne soit endommagé.
  • Page 339: Fixation Du Système De Portage

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 340: Autres

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 341 Porte-gobelets Cache coulissant Ouverture : poussez le store complètement vers l'avant. Fermeture : tirez le store complètement vers l'arrière. Vous pouvez déposer le fond en caoutchouc du porte-gobelets pour le nettoyer. Nettoyez-les uniquement à l'eau claire tiède. Porte-gobelets isotherme dans la console centrale avant ATTENTION Si vous utilisez la fonction de maintien de la chaleur, l'insert métallique du porte-gobelets est chauffé.
  • Page 342: Pare-Soleil

    Abaissez l'accoudoir arrière. Le porte-gobelets se trouve dans l'accoudoir arrière. Pare-soleil Vue d'ensemble ATTENTION Pendant la marche, fermez le cache des miroirs de courtoisie. Sinon, la lumière réfléchie pourrait vous éblouir. Vous ne seriez alors plus en mesure d'apprécier correctement les conditions de circulation et vous pourriez provoquer un accident. Eclairage du miroir de courtoisie Support Clip porte-tickets, par exemple pour ticket de stationnement...
  • Page 343 Abaissez le pare-soleil Décrochez le pare-soleil du support Basculez le pare-soleil sur le côté. Faites coulisser le pare-soleil horizontalement si nécessaire. Abaissez le pare-soleil additionnel sur le pare-brise. Stores pare-soleil au niveau des vitres latérales arrière Déroulez toujours le store pare-soleil en le guidant avec la main. Ne le laissez pas revenir d'un coup. Sinon, vous risquez d'endommager l'enrouleur automatique.
  • Page 344: Allume-Cigare

    Le logement situé sous le cendrier n'est pas résistant à la chaleur. Avant de déposer des cigarettes incandescentes, assurez-vous que le cendrier est complètement verrouillé. Sinon, vous risquez d'endommager le logement. Ouverture : poussez le store complètement vers l'avant. Relevez le couvercle de l'insert Extraction de l'insert : poussez l'insert vers la gauche L'insert...
  • Page 345 Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Ouverture : poussez le store complètement vers l'avant. Enfoncez l'allume-cigare L'allume-cigare ressort automatiquement dès que la spirale est incandescente. Fermeture : tirez le store complètement vers l'arrière. Prises 12 V Remarques générales Tournez la clé...
  • Page 346: Téléphone Portable

    éventuels risques liés aux champs électromagnétiques, actuellement débattus par la communauté scientifique. Mercedes-Benz vous recommande de raccorder une antenne extérieure agréée. Cela permet de garantir une qualité de réception optimale des téléphones portables dans l'habitacle de réduire au maximum les interférences entre l'électronique du véhicule et les téléphones portables...
  • Page 347: Système De Commande De Porte De Garage

    Pour de plus amples informations sur les téléphones portables pouvant être utilisés, les réceptacles et le raccordement d'un téléphone portable compatible Bluetooth® au système Audio 20 ou à COMAND Online, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz consultez le site Internet http://www.mercedes-benz.com/connect...
  • Page 348: Programmation

    Le système de commande de porte de garage n'est livrable que dans certains pays. Respectez les dispositions légales en vigueur dans les différents pays. Le système de commande de porte de garage HomeLink® est compatible avec la plupart des entraînements de portes de garage et de portails disponibles en Europe.
  • Page 349 avec un code tournant. Vous devez alors synchroniser le système de commande de porte de garage intégré au rétroviseur intérieur avec l'émetteur du système de porte de garage dès que la programmation a été effectuée. Synchronisation du code tournant Votre véhicule doit se trouver à portée du système d'entraînement de la porte de garage ou du portail. Veillez à ce que ni votre véhicule ni aucune personne ni aucun objet ne se trouve dans l'espace de manœuvre de la porte ou du portail.
  • Page 350 système de commande de porte de garage. Pour de plus amples informations, consultez la notice d'utilisation du système de commande de porte de garage. Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Appuyez sur l'une des touches qui a été programmée pour commander la porte de garage. Système de commande de porte de garage à...
  • Page 351 Pays Numéro d'homologation radio Plage de fréquences (MHz) DE (Allemagne) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE7519301 29 avril 2005 MHz : 27, 40, 433, 868 EE (Estonie) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 11 mai 2005 MHz : 27, 40, 433, 868 ES (Espagne) 000438/2005, 000439/2005, 000440/2005 000441/2005, 000445/2005, 000446/2005...
  • Page 352 Pays Numéro d'homologation radio Plage de fréquences (MHz) LV (Lettonie) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 27.4-1B-1609 26 avril 2006 MHz : 27, 40, 433, 868 MC (Monaco) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE10668 13 mai 2005 MHz : 27, 40, 433, 868 MT (Malte) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 18 mai 2005 MHz : 27, 40, 433, 868...
  • Page 353: Tapis De Sol

    Pays Numéro d'homologation radio Plage de fréquences (MHz) MHz : 27, 40, 433, 868 CL (Chili) 38447/F-23 No.3.3634 MHz : 40, 433 GF (Guyane française) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE10668 13 mai 2005 MHz : 27, 30, 40, 433, 868 GP (Guadeloupe) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE10668 13 mai 2005 MHz : 27, 30, 40, 433, 868...
  • Page 354: Pare-Brise Réfléchissant Les Infrarouges

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 355: Compartiment Moteur

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 356 Appuyez sur le capot actif avec le plat de la main au niveau des charnières du capot (flèches) jusqu'à ce qu'il repose sur les joints. Ouverture du capot ATTENTION Ne tirez pas la poignée de déverrouillage pendant la marche. Sinon, le capot pourrait s'ouvrir et empêcher toute visibilité. ATTENTION Lorsque le capot est ouvert, vous pouvez vous blesser, même si le moteur est arrêté.
  • Page 357: Radiateur

    Assurez-vous que les essuie-glaces sont arrêtés. Tirez la poignée de déverrouillage du capot. Le capot est déverrouillé. Passez les doigts dans la fente, poussez la poignée du verrou de sécurité vers le haut et soulevez le capot. Si vous avez soulevé le capot de 40 cm environ, celui-ci est automatiquement ouvert et maintenu en position ouverte par les amortisseurs à...
  • Page 358 Pour obtenir la liste des huiles moteur et des filtres à huile testés et agréés selon les prescriptions Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et lubrifiants, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Les opérations suivantes provoquent des dommages au niveau du moteur ou du système d'échappement : Utilisation d'huiles moteur et de filtres à...
  • Page 359: Autres Ingrédients Et Lubrifiants

    1,5 cm au-dessus du repère à chaud. Si nécessaire, faites l'appoint avec un liquide de refroidissement testé et agréé par Mercedes-Benz. Remettez le bouchon en place et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
  • Page 360 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 361: Maintenance

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 362: Indicateur De Maintenance Adblue

    Mercedes-Benz. Voyages à l'étranger Un vaste réseau de points de service Mercedes-Benz est également présent à l'étranger. Vous trouverez les numéros d'appel actuels des services d'assistance à l'étranger à la section « Mercedes-Benz Service24h » du carnet de maintenance.
  • Page 363 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 364: Entretien

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 365 N'utilisez pas d'eau chaude et ne lavez pas le véhicule en plein soleil. Pour le nettoyage, utilisez une éponge douce spéciale voiture. Utilisez un produit de nettoyage doux (un shampooing auto agréé par Mercedes-Benz, par exemple). Rincez soigneusement le véhicule avec un jet d'eau de pression modérée.
  • Page 366: Nettoyage Des Pièces Du Véhicule

    Ces remarques sont également valables pour les jantes alliage revêtues d'un vernis incolore mat. Nettoyez votre véhicule de préférence à la main en utilisant une éponge douce, du shampooing auto et beaucoup d'eau. Parmi les produits d'entretien recommandés et agréés par Mercedes-Benz, utilisez uniquement le nettoyant insectes et le shampooing auto.
  • Page 367 à cause des dépôts naturels (feuilles, fleurs, pollens, etc.). Cela peut entraîner l'apparition de dommages dus à la corrosion et endommager les composants électroniques. Nettoyez la face extérieure et intérieure des vitres avec un chiffon humide et un produit de nettoyage agréé et recommandé par Mercedes-Benz. Nettoyage des balais d'essuie-glace ATTENTION Arrêtez les essuie-glaces et retirez la clé...
  • Page 368 Nettoyez les diffuseurs en plastique des clignotants intégrés aux boîtiers de rétroviseurs extérieurs avec une éponge humide et un produit de nettoyage doux (shampooing auto Mercedes-Benz, par exemple) ou avec des chiffons de nettoyage. Nettoyage des capteurs Si vous nettoyez les capteurs avec un nettoyeur haute pression, tenez compte de la distance à...
  • Page 369: Entretien De L'intérieur Du Véhicule

    Nettoyez les sorties d'échappement avec un produit d'entretien pour chrome testé et agréé par Mercedes-Benz. Nettoyage du dispositif d'attelage Protection de l'environnement Eliminez les chiffons imbibés d'huile et de graisse dans le respect des règles de protection de l'environnement. Ne nettoyez pas la rotule avec un nettoyeur haute pression. N'utilisez pas de solvants.
  • Page 370 Nettoyez les garnitures en plastique avec un chiffon humide non pelucheux (en microfibre, par exemple). Encrassement important : pour l'entretien, utilisez les produits d'entretien et de nettoyage recommandés et agréés par Mercedes-Benz. La surface risque de se décolorer temporairement. Attendez que la surface soit de nouveau sèche.
  • Page 371 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 372: Où Trouver

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 373: Trousse De Premiers Secours

    Dépliez les pieds sur le côté. Relevez les côtés réfléchissants pour former un triangle et réunissez-les avec le bouton-pression Trousse de premiers secours Ouvrez le hayon. Retirez la trousse de premiers secours du filet à bagages. Contrôlez au moins une fois par an que les produits de la trousse de premiers secours ne sont pas périmés. Le cas échéant, remplacez le contenu et rajoutez les éléments manquants.
  • Page 374: Véhicules Équipés Du Kit Anticrevaison Tirefit

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 375: Crevaison

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 376 Pendant un trajet avec le système de roulage à plat, la tenue de route du véhicule se dégrade (par exemple dans les virages, lors d'une forte accélération ou d'un freinage). Il y a risque d'accident. Ne dépassez pas la vitesse maximale indiquée. Evitez les changements de direction et les manœuvres brusques, ainsi que le franchissement d'obstacles (trottoirs, nids-de-poule, trajets en tout-terrain).
  • Page 377 ATTENTION Le kit anticrevaison est dangereux pour la santé et provoque des irritations. Il ne doit pas entrer en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements ni être ingéré. N'inhalez pas les vapeurs de TIREFIT. Conservez le produit d'étanchement hors de portée des enfants.
  • Page 378 Vissez le flexible de remplissage sur la valve Branchez la fiche dans une prise 12 V de l'allume-cigare du véhicule. Tenez compte des remarques relatives aux prises Plus de détails Tournez la clé en position 1 dans le contacteur d'allumage Plus de détails Basculez le contacteur du compresseur de gonflage sur la position I.
  • Page 379 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 380: Batterie

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 381: Charge De La Batterie

    Vous pouvez également la brancher à un chargeur recommandé par Mercedes-Benz afin de maintenir son niveau de charge. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié. Si vous utilisez le véhicule le plus souvent pour des trajets courts ou si vous l'immobilisez pendant une longue période, faites contrôler l'état de charge de la batterie plus fréquemment.
  • Page 382 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 383: Aide Au Démarrage Du Moteur

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 384 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 385: Remorquage Et Démarrage Du Moteur Par Remorquage Du Véhicule

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 386: Pose Et Dépose De L'anneau De Remorquage

    Lors du remorquage, roulez lentement et sans à-coups. Une force de traction trop élevée peut endommager les véhicules. Pour le remorquage de véhicules équipés de la fonction KEYLESS-GO, utilisez la clé au lieu de la touche de démarrage et d'arrêt. Sinon, il se peut que la boîte de vitesses automatique passe sur P si vous ouvrez la porte du conducteur ou celle du passager, ce qui peut entraîner des dommages au niveau de la boîte de vitesses.
  • Page 387: Remorquage Du Véhicule Avec Les 2 Essieux Au Sol

    Prenez l'anneau de remorquage dans l'outillage de bord Plus de détails Dépose du cache avant : appuyez sur le cache , au niveau du repère, dans le sens de la flèche. Dépose du cache arrière : retirez le cache du pare-chocs à l'aide d'un objet plat et non pointu en faisant levier au niveau de l'évidement.
  • Page 388: Informations Relatives Aux Véhicules Équipés De La Transmission Intégrale 4Matic

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 389: Protection De L'équipement Électrique

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 390: Boîte À Fusibles Dans Le Compartiment Moteur

    Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans la boîte à fusibles lorsque le cache est ouvert. Veillez à ce que le cache soit bien positionné sur la boîte à fusibles lorsque vous le fermez. Sinon, l'infiltration d'humidité ou la saleté pourraient compromettre le fonctionnement des fusibles. Ouverture : tirez le couvercle vers l'extérieur dans le sens de la flèche et retirez-le.
  • Page 391 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 392: Consignes De Sécurité Importantes

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 393 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 394: Pour Une Bonne Utilisation

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 395: Choix, Montage Et Remplacement Des Pneus

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 396: Utilisation En Hiver

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 397: Chaînes Neige

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 398: Pression Des Pneus

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 399: Avertisseur De Perte De Pression Des Pneus

    Lorsqu'une roue de secours compacte est montée, voir Plus de détails En cas de traction d'une remorque : reportez-vous à la valeur maximale indiquée pour l'essieu arrière dans le tableau des pressions de gonflage situé dans la trappe du réservoir. Dans le tableau des pressions de gonflage situé...
  • Page 400: Système De Contrôle De La Pression Des Pneus

    L'avertisseur de perte de pression des pneus fonctionne de manière limitée ou avec un certain décalage lorsque des chaînes neige sont montées les conditions routières sont hivernales vous roulez sur un sol meuble (sur du sable ou du gravier, par exemple) vous adoptez un style de conduite très sportif (vitesse élevée dans les virages, fortes accélérations) vous tractez une remorque très lourde ou de grandes dimensions vous roulez avec une charge sur le toit ou avec un lourd chargement...
  • Page 401 Le système de contrôle de la pression des pneus ne vous prévient pas si la pression réglée est incorrecte. Tenez compte des remarques relatives aux pressions de gonflage recommandées Plus de détails Le système de contrôle de la pression des pneus ne peut pas vous avertir en cas de perte de pression soudaine, due par exemple à...
  • Page 402 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 403: Changement De Roue

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 404: Nettoyage Des Jantes

    A l'exception de quelques véhicules destinés à certains pays, les véhicules ne sont pas équipés d'un outillage de changement de roue. Adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz afin de vous informer sur les outillages de changement de roue nécessaires pour une permutation sur votre véhicule.
  • Page 405 Si votre véhicule est équipé d'une cale, vous la trouverez dans l'outillage de changement de roue Plus de détails La cale pliante constitue un moyen supplémentaire d'immobiliser le véhicule et d'empêcher qu'il ne se mette à rouler (lors d'un changement de roue, par exemple). Relevez les 2 plaques Dépliez la plaque inférieure vers l'extérieur Engagez complètement les ergots de la plaque inférieure dans les orifices de la plaque de base...
  • Page 406 Tenez compte des remarques suivantes lors du soulèvement du véhicule : Pour soulever le véhicule, utilisez uniquement le cric testé et agréé par Mercedes-Benz pour votre véhicule. En cas d'utilisation non conforme du cric, celui-ci risque de glisser lorsque le véhicule est soulevé.
  • Page 407 Point d'appui du cric Cric Manivelle Mettez le cric en place sous le point d'appui Pour cela, le mandrin de centrage du cric doit être introduit dans l'ouverture prévue à cet effet au niveau du point d'appui. Exemple Veillez à ce que le pied du cric se trouve directement en dessous du point d'appui. Tournez la clé...
  • Page 408 Utilisez uniquement des vis de roue prévues pour le type de roue monté et pour votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser exclusivement les vis de roue agréées pour les véhicules Mercedes-Benz et pour le type de roue monté.
  • Page 409 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 410: Combinaisons De Jantes Et De Pneus

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 411: Equipement Pneumatique

    anticrevaison TIREFIT. Vous pouvez vous procurer un kit anticrevaison TIREFIT dans un atelier qualifié. Certaines combinaisons de jantes et de pneus ne sont livrables départ usine que dans certains pays. Equipement pneumatique ML 250 BlueTEC 4MATIC Pneus été R 18 Pneus Jantes alliage AV/AR : 255/55 R 18 105 V...
  • Page 412 Pneus Jantes alliage AV/AR : 8,0 J x 19 H2 ET 56 AV/AR : 255/50 R 19 107 H XL M+S MOExtended AV/AR : 8,5 J x 19 H2 ET 59 AV/AR : 255/50 R 19 107 H XL M+S [1] [2] AV/AR : 8,5 J x 19 H2 ET 59 AV/AR : 255/50 R 19 107 H XL M+S...
  • Page 413 AV/AR : 255/50 R 19 107 H XL M+S [1] [2] AV/AR : 8,5 J x 19 H2 ET 59 AV/AR : 255/50 R 19 107 H XL M+S MOExtended ML 300 4MATIC BlueEFFICIENCY Pneus été R 18 Pneus Jantes alliage...
  • Page 414 Pneus Jantes alliage AV/AR : 255/50 R 19 103 W AV/AR : 8,0 J x 19 H2 ET 56 AV/AR : 255/50 R 19 103 W MOExtended AV/AR : 8,0 J x 19 H2 ET 56 AV/AR : 255/50 R 19 103 W AV/AR : 8,5 J x 19 H2 ET 59 AV/AR : 255/50 R 19 103 W MOExtended [1] [2]...
  • Page 415 Pneus Jantes alliage AV/AR : 265/40 R 21 105 Y XL [2] [3] [4] AV/AR : 9,0 J x 21 H2 ET 53 Pneus toutes saisons R 17 Pneus Jantes alliage AV/AR : 235/65 R 17 104 V M+S AV/AR : 7,5 J x 17 H2 ET 53 Pneus hiver R 17 Pneus...
  • Page 416 Pneus toutes saisons R 17 Pneus Jantes alliage AV/AR : 235/65 R 17 104 V M+S AV/AR : 7,5 J x 17 H2 ET 53 Pneus hiver R 17 Pneus Jantes alliage AV/AR : 7,5 J x 17 H2 ET 53 AV/AR : 235/65 R 17 104 H M+S R 18 Pneus...
  • Page 417 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 418: Roue De Secours Compacte

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 419: Extraction De La Roue De Secours Compacte

    la roue de secours compacte. L'avertisseur de perte de pression des pneus ou le système de contrôle de la pression des pneus ne peut pas fonctionner de façon fiable tant que vous roulez avec une roue de secours compacte. Ne redémarrez l'avertisseur de perte de pression des pneus ou le système de contrôle de la pression des pneus qu'après avoir remplacé...
  • Page 420: Caractéristiques Techniques

    Jantes alliage T 155/90 R18 113 M 4,0 B x 18 H2 ET 40 Pression de gonflage : 420 kPa (4,2 bars, 61 psi) ML 300 4MATIC BlueEFFICIENCY Roue de secours compacte « Minispare » Pneus Jantes alliage T 155/90 R18 113 M...
  • Page 421 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 422: Informations Sur Les Caractéristiques Techniques

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 423: Pièces D'origine Mercedes-Benz

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 424 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 425: Electronique Du Véhicule

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 426 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 427: Plaques Constructeur

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 428: Numéro Du Moteur

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 429: Ingrédients Et Lubrifiants, Capacités

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 430 Le contact direct de la peau avec du carburant ou l'inhalation de vapeurs de carburant sont nuisibles à votre santé. Capacité du réservoir La capacité totale du réservoir de carburant peut varier en fonction de l'équipement du véhicule. Capacité totale ML 300 4MATIC BlueEFFICIENCY 78,0 l ML 350 4MATIC BlueEFFICIENCY 93,0 l...
  • Page 431 Cela ne s'applique pas aux additifs de nettoyage permettant d'éliminer et d'éviter les dépôts. Seuls les additifs de nettoyage recommandés par Mercedes-Benz peuvent être mélangés à l'essence (voir « Additifs »). Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
  • Page 432 Il peut arriver, dans certains pays, que le carburant disponible ne soit pas d'une qualité suffisante. Cela peut entraîner la formation de dépôts. Dans ce cas, et après avoir reçu l'accord d'un point de service Mercedes-Benz, mélangez à l'essence l'additif recommandé...
  • Page 433 Pour améliorer la résistance au froid du gazole, des produits anticoagulants peuvent être mélangés au gazole. L'efficacité d'un produit anticoagulant n'est pas garantie avec tous les carburants. Utilisez uniquement des produits anticoagulants testés et agréés par Mercedes-Benz. Tenez compte des indications relatives à l'utilisation d'un produit anticoagulant.
  • Page 434 Dans les moteurs Mercedes-Benz, utilisez par conséquent uniquement des huiles moteur agréées par Mercedes-Benz. Pour de plus amples informations sur les huiles moteur testées et agréées, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Mercedes-Benz vous recommande de confier la vidange d'huile à un atelier qualifié. L'homologation Mercedes-Benz est reconnaissable à...
  • Page 435: Capacités

    Ce faisant, la quantité d'appoint unique ne doit pas dépasser 1,0 l. Capacités Les valeurs suivantes sont valables pour une vidange d'huile avec remplacement du filtre. Modèle Quantité de remplacement ML 300 4MATIC BlueEFFICIENCY 7,0 l ML 350 4MATIC BlueEFFICIENCY ML 500 4MATIC BlueEFFICIENCY 8,5 l...
  • Page 436: Liquide De Frein

    Si votre véhicule perd du liquide de refroidissement, faites l'appoint avec un mélange en proportions égales d'eau et de produit anticorrosion et antigel. Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser un concentré pour produit anticorrosion et antigel selon la fiche 310.1 des prescriptions Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et lubrifiants.
  • Page 437 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 438: Caractéristiques Du Véhicule

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 439 Garde au sol maximale (Pack ON&OFFROAD) 285 mm Garde au sol minimale 180 mm (Pack AIRMATIC) (Pack ON&OFFROAD) Charge maximale sur le toit 100 kg ML 300 4MATIC BlueEFFICIENCY Hauteur 1 796 mm (suspension acier) Garde au sol 202 mm (suspension acier) Poids à vide...
  • Page 440 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 441: Dispositif D'attelage

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 442 Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
  • Page 443: Système De Capteurs Radar 24 Ghz (Liste Des Pays)

    Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.

Table des Matières