Mercedes-Benz Metris 2022 Notice D'utilisation
Mercedes-Benz Metris 2022 Notice D'utilisation

Mercedes-Benz Metris 2022 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Metris 2022:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

É4475842307lËÍ
4475842307
N° de commande T447 0250 43 Référence 447 584 23 07 Edition 2020-10
Metris
Notice d'utilisation
Mercedes-Benz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz Metris 2022

  • Page 1 Metris Notice d'utilisation É4475842307lËÍ 4475842307 N° de commande T447 0250 43 Référence 447 584 23 07 Edition 2020-10 Mercedes-Benz...
  • Page 2 98 Vanderhoof Avenue Toronto, ON M4G 4C9 Tenez compte du chapitre «Transport des https://www.mercedes-benz.ca (uniquement enfants». pour le Canada) Customer Relations Department: 1-800-387-0100 Daimler VANS USA, LLC et Mercedes-Benz Canada, Inc. sont des entreprises de Daimler AG. Clôture de la rédaction 15.06.20...
  • Page 3 Modèle Commande Version spécifique au pays Disponibilité Mercedes-Benz se réserve le droit de modifier les points suivants: Forme Equipement Solutions techniques L'équipement de votre véhicule peut donc diffé‐ rer en certains points des informations décrites dans cette notice.
  • Page 4: Table Des Matières

    Possibilités de rangement ......82 Remarques générales ......13 Informations sur le porte-bouteille .... 83 Protection de l'environnement ....13 Porte-gobelet ..........83 Pièces d'origine Mercedes-Benz ....13 Cendrier et allume-cigare ......83 Remarque relative aux éléments rap‐ Prises ............84 portés, superstructures, éléments posés et transformations ......
  • Page 5 Table des matières Vue d'ensemble et utilisation de l'ordi‐ Maintenance et entretien ..... 199 nateur de bord (véhicules sans touches Remarques relatives à la maintenance ..199 au volant) ..........154 Indicateur d'intervalles de mainte‐ Vue d'ensemble et utilisation de l'ordi‐ nance ............
  • Page 6 Table des matières Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte ....... 266 Messages d'écran ........266 Voyants de contrôle et d'alerte ....294 Index alphabétique ....... 305...
  • Page 7: Symboles

    Symboles Dans la présente notice d'utilisation, vous trouve‐ rez les symboles suivants: & DANGER Risques en cas de non-respect des avertissements Les avertissements servent à attirer votre attention sur les situations pouvant mettre en danger votre santé ou votre vie ou pouvant mettre en danger la santé...
  • Page 8: Poste De Conduite

    Du premier coup d'œil – Poste de conduite → Porte-gobelet Vide-poches → → Cendrier Prise 12 V → → Commodo Allume-cigare → → Affichages d'alerte du PARK‐ Contacteur d'allumage TRONIC → Prise de diagnostic Réglage du volant → Ouverture du capot moteur →...
  • Page 9 Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte (véhicules sans touches au volant) → → ü Ceinture de sécurité ® å ESP → → ; Diagnostic moteur K Feux de route → → ? Liquide de refroidisse‐ ® ÷...
  • Page 10 Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte (véhicules équipés de touches au volant) → → R Eclairage antibrouillard ® å ESP arrière → K Feux de route → N Eclairage antibrouillard → #! Clignotants → h Système de contrôle de →...
  • Page 11: Coupure Du Son

    Mercedes-Benz. Si vous utilisez tion (voir la notice d'utilisation un système audio ou un sys‐ du fabricant) tème de navigation d'un autre →...
  • Page 12: Æ Ouverture Et Fermeture

    Du premier coup d'œil – Console centrale Unité de commande → → Système multimédia Voyant PASSENGER AIR BAG → Æ Ouverture et fermeture → de la porte coulissante électri‐ Unité de commande du sys‐ que, côté droit du véhicule tème de climatisation →...
  • Page 13: Activation Et Désactiva

    Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit → → Ì Désactivation de la pro‐ p Allumage et extinction du tection volumétrique spot de lecture droit → → Ë Désactivation de la pro‐ p Allumage et extinction du spot de lecture gauche tection antisoulèvement →...
  • Page 14 Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte → d Véhicule équipé de sièges %& Déverrouillage et avant à réglage électrique verrouillage du véhicule → e Véhicule équipé de sièges Réglage électrique du siège avant à réglage manuel →...
  • Page 15: Protection De L'environnement

    Informations et recommandations relatives à tes ou des accessoires importants pour la sécu‐ l'environnement: rité non homologués par Mercedes-Benz, la sécu‐ Il est recommandé de régénérer et recycler les rité de fonctionnement de votre véhicule risque matériaux et les substances plutôt que de les éli‐...
  • Page 16: Remarque Relative Aux Éléments Rap- Portés, Superstructures, Éléments Posés Et Transformations

    Le fabricant Mercedes-Benz n'est pas responsable du con‐ des éléments rapportés, superstructures, élé‐ trôle avant livraison, du produit ou des droits à la ments posés et transformations doit garantir le garantie résultant de la modification.
  • Page 17: Notice D'utilisation

    Remarques générales répondent pas à la norme ISO 27956, qui décrit Votre point de service Mercedes-Benz remplace les dispositifs nécessaires à un arrimage correct et répare toutes les pièces montées en usine du chargement dans les véhicules de livraison. Si conformément aux conditions de garantie suivan‐...
  • Page 18: Informations Relatives À La Maintenance

    Remarques générales Pour obtenir de plus amples informations, adres‐ Si vous vendez votre Mercedes, veuillez laisser sez-vous à un point de service Mercedes-Benz ou l'ensemble des documents dans le véhicule afin envoyez un courrier à l'une des adresses suivan‐ que le prochain propriétaire puisse en disposer.
  • Page 19: Prise De Diagnostic

    Le véhicule franchit trop rapidement un uniquement les produits agréés par obstacle, par exemple un trottoir, un votre point de service Mercedes-Benz. ralentisseur ou un nid de poule. Un objet lourd heurte le soubassement ou & ATTENTION Risque d'accident dû à des des éléments du train de roulement.
  • Page 20: Remarques Relatives Aux Modifications De La Puissance Du Moteur

    égard. Enregistrement du véhicule En outre, si vous raccordez des appareils à la Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à ses prise de diagnostic, les données relatives au con‐ points de service d'effectuer des contrôles tech‐ trôle des émissions de gaz d'échappement ris‐...
  • Page 21: Utilisation Conforme Du Véhicule

    Remarques générales Mercedes-Benz ne peut vous informer des con‐ Tenez également compte de ces remarques dans trôles à effectuer sur votre véhicule que si vos le cas des véhicules dont le compartiment de données d'enregistrement sont en possession de chargement n'est pas complètement séparé du Mercedes-Benz.
  • Page 22: Informations Sur Les Problèmes Relatifs Au Véhicule

    Le texte suivant est publié conformément aux exi‐ votre entière satisfaction, adressez-vous à nou‐ gences auxquelles sont soumis les fabricants, veau à un point de service Mercedes-Benz ou comme le stipule l'alinéa 18.4, paragraphe 4 des envoyez un courrier à l'une des adresses suivan‐...
  • Page 23: Garantie Pour Vices Cachés

    échangent entre eux. Certains cal‐ votre distributeur ou Mercedes-Benz Canada Inc. culateurs sont nécessaires au bon fonctionne‐ ment de votre véhicule, d'autres comme les sys‐...
  • Page 24 Remarques générales Les autorités publiques sont également autori‐ Lorsque vous avez recours à des prestations de sées, dans le cadre du droit en vigueur, à lire service, par exemple des travaux de maintenance elles-mêmes les données des véhicules dans cer‐ ou de réparation, les données de service enregis‐...
  • Page 25 Remarques générales Services en ligne Cela comprend, en fonction de l'équipement de votre véhicule, les données suivantes par exem‐ Connexion au réseau de téléphonie mobile ple: Si votre véhicule dispose d'une connexion au Données multimédia telles que de la musique, réseau radio, ce dernier permet l'échange de des films ou des photos à...
  • Page 26: Fonctionnement De L'enregistreur De Données D'accident

    30 secondes maximum en règle Mercedes-Benz. générale. DVUSA ne divulgue par de données EDR à des L'enregistreur de données d'accident de ce véhi‐...
  • Page 27: Droits D'auteur

    à jour sur le site Internet suivant: https://www.mercedes-benz.com/opensource Informations relatives aux marques déposées ® Bluetooth est une marque déposée de Blue‐...
  • Page 28: Sécurité Des Occupants

    Si le véhicule doit être adapté à une personne ayant un handicap physique, contactez un point Une ceinture de sécurité ne peut déployer son de service Mercedes-Benz pour plus de détails. potentiel de protection que si elle est correcte‐ ment bouclée. En fonction du type d'accident Uniquement pour les Etats-Unis: contactez notre détecté, les rétracteurs de ceinture et/ou les air‐...
  • Page 29: Fonctionnement Du Système De Retenue En Cas D'accident

    Faites immédiatement remplacer un air‐ collision latérale bag déclenché par un atelier qualifié. retournement du véhicule Mercedes-Benz vous recommande de faire La détection des seuils d'activation des compo‐ remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié sants du système de retenue passe par l'évalua‐...
  • Page 30: Limitation De La Protection Prévue Par La Ceinture De Sécurité

    Sécurité des occupants de protection que si elle est correctement bou‐ transporté sur les genoux d'un occupant du clée. véhicule pendant la marche. N'attachez jamais à la fois des objets et une & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ personne avec une même ceinture de sécu‐ ger de mort dû...
  • Page 31 Après un accident, faites immédiate‐ ment contrôler les ceintures de sécurité par un atelier qualifié. Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des ceintures de sécurité agréées par Mercedes-Benz pour votre véhicule. Encliquetez toujours la languette de la ceinture de sécurité dans la boucle de cein‐...
  • Page 32: Airbags

    Sécurité des occupants Tout en appuyant sur la touche du dispositif pour fonction d'attirer votre attention sur le fait de déverrouillage de la sortie de ceinture 3, que tous les occupants du véhicule doivent bou‐ poussez cette dernière dans la position sou‐ cler correctement leur ceinture de sécurité.
  • Page 33 Sécurité des occupants Airbag passager * REMARQUE A respecter impérativement Airbag rideau lorsque le siège passager n'est pas occupé Airbag latéral En cas d'accident, les composants du sys‐ L'emplacement de montage d'un airbag est tème de retenue côté passager risquent de se signalé...
  • Page 34 Sécurité des occupants zone de déploiement d'un airbag. Suivez tou‐ Pour éviter de prendre des risques lors du déclen‐ jours les instructions de montage du fabricant chement d'un airbag, chaque occupant du véhi‐ de l'accessoire, en particulier les remarques cule doit tenir compte en particulier des remar‐ relatives à...
  • Page 35: Statut De L'airbag Passager

    Sécurité des occupants La surface d'appui du système de retenue Ne modifiez jamais les portes ou des pour enfants utilisé doit reposer entièrement éléments de celles-ci. sur l'assise du siège passager. Confiez toujours les travaux sur les por‐ Le dossier du système de retenue pour tes ou les contre-portes à...
  • Page 36 Sécurité des occupants Autodiagnostic de la désactivation automati‐ & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ que de l'airbag passager ger de mort lorsque l'airbag passager est Lorsque le contact est mis, le voyant PASSENGER désactivé AIR BAG OFF s'allume pendant environ 6 secon‐ Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est des lors de l'autodiagnostic.
  • Page 37 Sécurité des occupants tégé par un AIRBAG FRONTAL ACTIVE. Cela Suivez toujours les instructions de mon‐ peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le tage du fabricant du système de rete‐ BLESSER GRAVEMENT. nue pour enfants. Lorsque vous montez un système de retenue Lorsque vous montez un système de retenue pour enfants sur le siège passager, tenez compte pour enfants sur le siège passager, tenez compte...
  • Page 38: Mesures Automatiques Après Un Accident

    12 ans et mesurant moins de 5 ft fonction de la personne occupant le siège (1,50 m), Mercedes-Benz vous recommande de passager respecter impérativement les consignes suivan‐ la personne est assise correctement et a tes: bouclé...
  • Page 39: Identification Des Risques, Prévention Des Dangers

    Le système de retenue pour enfants risque Mercedes-Benz recommande une rehausse de d'être projeté et de heurter un occupant du siège appropriée avec un dossier et des guide- véhicule.
  • Page 40 Sécurité des occupants compte des remarques spécifiques au véhi‐ L'enfant ne peut éventuellement pas être cule: retenu. Pose du système de retenue pour enfants Remplacez immédiatement les systè‐ ISOFIX sur le siège arrière ( page 41) mes de retenue pour enfants endomma‐ Fixation du système de retenue pour gés ou fortement sollicités lors d'un enfants sur le siège arrière à...
  • Page 41 Sécurité des occupants Faites attention lorsque vous arrêtez ou garez votre véhicule & ATTENTION Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils peuvent notam‐ ment ouvrir les portes et mettre en danger d'autres personnes ou usagers...
  • Page 42: Activation Et Désactivation De La Sécurité Siège Enfant De La Ceinture De Sécurité

    Sécurité des occupants Vue d'ensemble des sièges convenant pour le montage d'un système de retenue pour enfants Systèmes de fixation pour les systèmes de retenue pour enfants Siège du véhicule Siège arrière gauche/ Système de fixation privilégié: Autre système de fixation: droit (2e et 3e rangée ®...
  • Page 43 Sécurité des occupants Activation de la sécurité siège enfant Contrôlez régulièrement que la masse totale autorisée de l'enfant et du système de retenue Tirez la ceinture de sécurité complètement et pour enfants est encore respectée. laissez l'enrouleur automatique la réenrouler. Lorsque vous montez un système de retenue Si la sécurité...
  • Page 44 Sécurité des occupants Exemple Etriers de fixation ISOFIX Le point d'ancrage Top Tether se trouve en Assurez-vous impérativement avant chaque trajet bas au dos du siège arrière sur la barre transver‐ que le système de retenue pour enfants ISOFIX sale entre les pieds des sièges ou de la ban‐ est correctement verrouillé...
  • Page 45 Sécurité des occupants Fixation du système de retenue pour enfants Les ceintures de sécurité des sièges suivants à l'aide de la ceinture de sécurité sont équipées d'une sécurité siège enfant: Siège passager Fixation du système de retenue pour enfants sur le siège arrière à l'aide de la ceinture de Sièges arrière sécurité...
  • Page 46: Sécurités Enfants

    Sécurité des occupants l'appuie-tête. Réglez les appuie-tête en con‐ Tenez toujours compte de l'état de l'airbag passa‐ séquence. ger indiqué par le voyant PASSENGER AIR BAG OFF: O Ne placez en aucun cas des objets (des coussins, par exemple) sous ou derrière le En cas d'utilisation d'un système de retenue système de retenue pour enfants.
  • Page 47 Sécurité des occupants Des sécurités enfants sont disponibles au niveau En outre, les enfants peuvent mettre le véhi‐ des portes suivantes: cule en mouvement, par exemple en Portes coulissantes desserrant le frein de stationnement Vitres entrebâillantes changeant la position de la boîte de vites‐ Les sécurités enfants au niveau des portes per‐...
  • Page 48: Remarques Relatives Au Transport Des Animaux Domestiques Dans Le Véhicule

    Sécurité des occupants Activation et désactivation de la sécurité Protégez correctement les animaux pen‐ enfants au niveau des vitres entrebâillantes dant la marche, par exemple avec une cage de transport pour animaux adap‐ tée. Activation ou désactivation de la sécurité : appuyez sur la touche 1.
  • Page 49: Clé

    Ouverture et fermeture Clé Vue d'ensemble des fonctions de la clé & ATTENTION Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils peuvent notam‐ ment Voyant ouvrir les portes et mettre en danger...
  • Page 50 ( page 65). Remplacement de la pile Retrait : déplacez le poussoir de déverrouil‐ Mercedes-Benz vous recommande de confier le lage dans le sens de la flèche, maintenez- remplacement de la pile à un atelier qualifié. le dans cette position et retirez la clé de Retirez la clé...
  • Page 51 Ouverture et fermeture Réintroduisez la clé de secours dans la clé page 48). Problèmes relatifs à la clé Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Vous ne pouvez plus ver‐ Causes possibles: rouiller le véhicule avec la Les portes ne sont pas complètement fermées. clé.
  • Page 52: Portes

    Ouverture et fermeture Portes & ATTENTION Danger de mort dû à une forte chaleur ou à l'action du froid dans Déverrouillage et ouverture des portes de l'in‐ le véhicule térieur Lorsque des personnes, en particulier des enfants, sont exposées de manière prolongée à...
  • Page 53: Activation Et Désactivation Du Verrouillage Automatique

    Ouverture et fermeture Verrouillage ou déverrouillage de l'ensem‐ ble du véhicule : appuyez sur la touche (déverrouillage) ou sur la touche (verrouil‐ lage) lorsque les portes sont fermées. Tenez compte des réglages suivants lors du ver‐ rouillage et du déverrouillage de l'intérieur: Si la porte conducteur ou la porte passager est ouverte, elle n'est pas verrouillée.
  • Page 54: Porte Coulissante

    Ouverture et fermeture Déverrouillage et verrouillage de la porte con‐ Ouverture ducteur avec la clé de secours Pour verrouiller complètement le véhicule avec la clé de secours, enfoncez les boutons de condamnation des portes. Verrouillez ensuite la porte conducteur avec la clé de secours.
  • Page 55: Porte Coulissante Électrique

    Ouverture et fermeture Ouverture appuyez sur la touche de commande de la porte coulissante correspondante qui se trouve sur la console centrale ou appuyez sur la touche qui se trouve au niveau du seuil de la porte ou actionnez la touche qui se trouve sur la poignée de porte.
  • Page 56: Ouverture Et Fermeture De La Porte Coulissante Électrique De L'intérieur

    Ouverture et fermeture Ouverture Vous pouvez ouvrir et fermer la porte coulissante à l'aide des éléments de commande suivants: Touches de commande de la porte coulis‐ sante sur la console centrale Touche de commande de la porte coulissante sur le seuil de la porte (montant B) Poignée de porte (intérieure ou extérieure) Clé...
  • Page 57 Ouverture et fermeture dante qui se trouve sur la console centrale. Tirez brièvement la touche vers l'arrière. Si la porte coulissante est verrouillée, le bou‐ ton de condamnation monte. La porte Appuyez de nouveau sur la touche de com‐ coulissante se déverrouille, un mouvement mande de la porte coulissante qui se automatique est déclenché...
  • Page 58: Ouverture Et Fermeture De La Porte Coulissante Électrique De L'extérieur

    Ouverture et fermeture Ouverture et fermeture de la porte coulis‐ sante électrique de l'extérieur Ouverture : tirez la poignée de porte 1. La porte coulissante se déverrouille, un mou‐ vement automatique est déclenché et la porte Touche de commande de la porte coulissante coulissante s'ouvre.
  • Page 59: Problèmes Relatifs À La Porte Coulissante Électrique

    Ouverture et fermeture Problèmes relatifs à la porte coulissante électrique Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions La porte coulissante élec‐ Des conditions de fonctionnement défavorables (gel, givre ou encrasse‐ trique est bloquée. ment important, par exemple) entravent le fonctionnement de la porte coulissante.
  • Page 60 Ouverture et fermeture Soulevez le cache qui se trouve sur la partie & ATTENTION Risque de coincement mal‐ inférieure du hayon à l'aide d'un outil appro‐ gré la fonction d'inversion prié, par exemple le tournevis de l'outillage de La fonction d'inversion ne réagit pas: bord.
  • Page 61 Ouverture et fermeture Ouvrez le hayon et arrêtez le mouvement automatique dans la position souhaitée. Appuyez sur la touche q de la clé pendant plus de 0,5 seconde. Un mouvement automatique est déclenché. Ouvrez et basculez manuellement le hayon Le hayon s'ouvre et pivote vers le haut. dans la position souhaitée.
  • Page 62: Portes Arrière

    Ouverture et fermeture poignée de la lunette arrière pendant Arrêtez toujours le moteur avant d'ou‐ 5 secondes environ. vrir la lunette arrière. Une fois la fonction commutée, les cligno‐ Ne roulez jamais avec une lunette tants du véhicule s'allument 1 fois. arrière ouverte.
  • Page 63 Ouverture et fermeture Assurez-vous que la porte arrière droite est Le véhicule n'est pas visible pour les autres ouverte et verrouillée. usagers ou ne l'est que difficilement. Tirez la poignée de déverrouillage dans le Dans ce cas ou dans des cas similaires, sécu‐ sens de la flèche.
  • Page 64: Vitres Latérales

    Ouverture et fermeture Verrouillage : poussez le verrou vers la droite. La marque blanche disparaît. Ouverture des portes arrière à 180° ou 270° * REMARQUE Endommagements dus à une collision entre la porte arrière et la porte coulissante ou la vitre entrebâil‐ lante Lorsque la porte coulissante est ouverte et que vous ouvrez la porte arrière correspon‐...
  • Page 65: Ventilation Du Véhicule Avant De Prendre La Route (Ouverture Confort)

    Ouverture et fermeture Fermeture complète : tirez brièvement la & ATTENTION Risque de coincement en touche au-delà du point de résis‐ cas d'utilisation des vitres latérales par tance. des enfants Le mouvement automatique est déclenché. Si des enfants actionnent les vitres latérales, Interruption du mouvement automatique : ils risquent de se coincer, notamment lors‐...
  • Page 66: Ouverture Et Fermeture De La Vitre Coulissante

    Ouverture et fermeture Ouverture et fermeture de la vitre coulissante Si quelqu'un est coincé, relâchez immé‐ diatement la touche. Seule la clé permet de déclencher l'ouverture confort. La clé doit se trouver à proximité de la porte conducteur ou passager. Maintenez la touche % de la clé...
  • Page 67: Problèmes Relatifs Aux Vitres Latérales

    Ouverture et fermeture Problèmes relatifs aux vitres latérales Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Vous ne pouvez pas & ATTENTION Risque de coincement ou danger de mort dû à la ouvrir ou fermer complè‐ désactivation de la protection d'inversion tement une vitre latérale.
  • Page 68 Ouverture et fermeture Activation et désactivation de l'EDW (alarme Activation antivol et antieffraction) Verrouillez le véhicule avec la clé. La protection antisoulèvement est activée Activation automatiquement au bout de 50 secondes environ. Désactivation Ouvrez le véhicule avec la clé. Introduisez la clé dans le contacteur d'allu‐ mage.
  • Page 69: Activation Et Désactivation De La Protection Volumétrique

    Ouverture et fermeture Fonctionnement de la protection volumétri‐ Appuyez sur la touche 1. Le voyant de la touche reste allumé pen‐ dant 3 secondes environ après que vous avez Fonction relâché la touche. Si la protection volumétrique est activée, une Verrouillez le véhicule avec la clé.
  • Page 70: Sièges Et Rangement

    Sièges et rangement Vous pouvez voir parfaitement tous les affi‐ Position assise correcte du conducteur chages sur le combiné d'instruments. & ATTENTION Risque d'accident en cas de Vous avez une bonne vue d'ensemble de la circulation. modification des réglages du véhicule pendant la marche Votre ceinture de sécurité...
  • Page 71 Sièges et rangement pace de manœuvre du siège et ne se Roulez toujours avec les appuie-tête coince une partie du corps. posés. Avant de prendre la route, veillez pour & ATTENTION Risque d'accident dû à un chaque occupant du véhicule à ce que la tête soit soutenue à...
  • Page 72 Sièges et rangement Réglage de la hauteur de siège & ATTENTION Risque d'accident en cas de Réglage du dossier modification des réglages du véhicule pendant la marche Tirez le levier vers le haut puis avancez ou Vous risquez de perdre le contrôle du véhi‐ reculez le siège jusqu'à...
  • Page 73 Sièges et rangement Conditions requises & ATTENTION Risque de blessure dû à des Le contact est mis ou la porte est ouverte. appuie-tête non posés ou mal réglés Il y a un risque de blessure accru au niveau de la tête et de la nuque, par exemple en cas d'accident ou de freinage brutal si les appuie- tête ne sont pas montés ou s'ils sont mal réglés!
  • Page 74: Utilisation De La Fonction Mémoire

    Sièges et rangement Réglage du soutien lombaire à 4 réglages Si quelqu'un est coincé, relâchez immé‐ diatement la touche de position de la fonction mémoire. La procédure de réglage s'arrête. & ATTENTION Risque de coincement en cas d'activation de la fonction mémoire par des enfants Si des enfants activent la fonction mémoire, il risquent de se coincer, notamment s'ils sont...
  • Page 75: Banquettes Arrière

    Sièges et rangement Banquettes arrière Remarques concernant les sièges arrière Points d'ancrage de la banquette Pour assurer le verrouillage correct des sièges, veillez à ce que l'ancrage de siège dans le plan‐ cher du véhicule soit toujours exempt de saletés et ne soit pas obstrué...
  • Page 76 à un atelier qualifié. L'outil est disponible comme acces‐ soire Mercedes-Benz. EE Aide à la montée et à la descente – EASY- ENTRY Lorsqu'une banquette arrière porte l'indication EE dans les illustrations, vous poser à...
  • Page 77 Sièges et rangement plancher du véhicule soient toujours exempts de saletés et ne soient pas obstrués par des objets. Si la languette de contrôle de l'ancrage de siège n'est pas rentrée dans le pied de siège, le siège n'est pas verrouillé correctement. Répétez la pro‐ cédure de verrouillage du siège.
  • Page 78 Sièges et rangement Basculez la partie EASY-ENTRY vers l'arrière. & ATTENTION Risque de blessure dû à l'ab‐ Le pied de siège arrière de la partie EASY- sence d'effet protecteur de l'airbag ENTRY se verrouille de manière audible. La rideau languette de contrôle qui se trouve sur le pied Si la position de votre siège sort de la zone de siège ne doit plus être visible.
  • Page 79 Sièges et rangement Vous pouvez avancer ou reculer la banquette Si la languette de contrôle de l'ancrage de siège arrière de 2 in (5 cm) par rapport à la position de n'est pas rentrée dans le pied de siège, le siège base 2 lorsqu'ils sont occupés par des passa‐...
  • Page 80 Sièges et rangement Assurez-vous lors du réglage d'une ban‐ * REMARQUE Endommagement de la ban‐ quette arrière que personne ne se quette-couchette lors de son déplace‐ trouve dans l'espace de manœuvre de ment la banquette arrière et ne se coince une Si vous déplacez la banquette-couchette en la partie du corps.
  • Page 81 Sièges et rangement Positionnement du siège dans la zone de pro‐ tection optimale 1 Position de base Vous pouvez avancer ou reculer la banquette-cou‐ chette de 13 in (5 cm) par rapport à la position de base 1 lorsqu'ils sont occupés par des pas‐ sagers.
  • Page 82 Sièges et rangement Engagez la banquette arrière dans les ancra‐ Avant de prendre la route, veillez pour ges de siège avant par l'avant et par le chaque occupant du véhicule à ce que haut jusqu'à ce qu'elle se verrouille. la tête soit soutenue à hauteur des yeux Veillez à...
  • Page 83 Sièges et rangement Pose : enfoncez l'appuie-tête dans les trous Réglage vers l'arrière : maintenez le bouton jusqu'à encliquetage en veillant à ce que la de déverrouillage enfoncé, puis poussez tige pourvue des crans se trouve à gauche, vu l'appuie-tête vers l'arrière jusqu'à la position dans le sens de la marche.
  • Page 84: Possibilités De Rangement

    Sièges et rangement Conditions requises Il y a risque de blessure, en particulier lors L'alimentation en tension est établie. d'un freinage ou d'un changement brusque de direction. Rangez toujours les objets de manière à ce qu'ils ne puissent pas être projetés dans ces situations ou dans des situa‐...
  • Page 85: Porte-Gobelet

    Sièges et rangement Ouverture du range-lunettes Les porte-gobelets se trouvent dans la partie supérieure du poste de conduite, à gauche et à Appuyez sur la touche 1. droite. Informations sur le porte-bouteille Cendrier et allume-cigare Les portes-bouteilles se trouvent devant les vide- Utilisation du cendrier poches, dans les portes avant.
  • Page 86: Prises

    Sièges et rangement Conditions requises L'alimentation en tension est établie. Allume-cigare (exemple: véhicules équipés d'un vide-poches en dessous de la console centrale) Enfoncez l'allume-cigare 1. Prises Utilisation de la prise 12 V située dans la con‐ sole centrale avant Conditions requises L'alimentation en tension est établie.
  • Page 87: Eclairage Extérieur

    Eclairage et visibilité Ã Avec capteur de luminosité: éclairage Eclairage extérieur extérieur automatique (réglage par défaut du Remarques relatives aux systèmes d'éclai‐ commutateur d'éclairage) rage et à votre responsabilité 5 L Feux de croisement ou feux de route Les différents systèmes d'éclairage du véhicule N Eclairage antibrouillard sont uniquement des aides au conducteur.
  • Page 88: Utilisation Du Commodo D'éclairage

    Eclairage et visibilité Allumage et extinction de l'éclairage anti‐ Utilisation du commodo d'éclairage brouillard Conditions requises Le commutateur d'éclairage se trouve en position L ou Ã. L'alimentation en tension est établie. Allumage de l'éclairage antibrouillard : le véhicule est équipé de phares antibrouillard. Allumage et extinction de l'éclairage anti‐...
  • Page 89 Eclairage et visibilité Allumage et extinction des feux de détresse Assistant des feux de route Fonctionnement de l'assistant de feux de & ATTENTION Risque d'accident dû à des route adaptatifs systèmes d'éclairage masqués Si vous ouvrez les battants de 90°, les systè‐ &...
  • Page 90: Réglage De L'éclairage Intérieur

    Eclairage et visibilité Si la vitesse de votre véhicule est supérieure à Réglage de l'éclairage intérieur 19 mph (30 km/h) et qu'aucun autre usager n'est Réglage de l'éclairage intérieur détecté, les feux de route sont automatiquement allumés. Unité de commande au toit avant Si la vitesse de votre véhicule est supérieure à...
  • Page 91: Remplacement Des Lampes

    Eclairage et visibilité Unité de commande dans le compartiment de Lorsque vous remplacez des lampes, tenez chargement compte des remarques suivantes: N'utilisez pas de lampes tombées à terre ou dont le verre est rayé. La lampe risque d'écla‐ ter. La lampe risque d'éclater si vous la touchez lorsqu'elle est chaude, si vous la laissez tom‐...
  • Page 92 Eclairage et visibilité Remplacement des lampes avant (véhicules Dépose et pose des caches dans les passages équipés de phares halogènes) de roue avant Vue d'ensemble des types de lampes avant Clignotant additionnel latéral: WY 5 W Clignotants: PY 21 W Feux de croisement: H7 55 W Phares antibrouillard: H11 55 W Dépose : saisissez le cache...
  • Page 93: Remplacement Des Lampes Arrière

    Eclairage et visibilité Mettez le couvercle de boîtier en place et Mettez la douille en place et tournez-la tournez-le vers la droite pour le serrer à fond. vers la droite jusqu'à encliquetage. Posez le cache dans le passage de roue Fermez le capot moteur.
  • Page 94 Le feu arrière peut par exemple rayer la pein‐ ture lorsqu'il est retiré. Déposez les feux arrière avec précau‐ tion. Mercedes-Benz vous recommande de Dévissez les 3 vis et retirez le porte- confier le remplacement des lampes du ampoules du feu arrière.
  • Page 95: Remplacement Des Lampes Des Lampes D'éclairage Intérieur

    Eclairage et visibilité Enfoncez l'ampoule neuve dans la douille et Mettez le diffuseur avec le boîtier de feu en tournez-la vers la droite. place et encliquetez-le. Mettez le porte-ampoules en place dans le Eclairages intérieur et de proximité supplé‐ feu arrière et serrez à fond les 3 vis 1. mentaires Posez le feu arrière.
  • Page 96: Essuie-Glaces

    Eclairage et visibilité Lampe d'éclairage de signalisation et de Essuie-glaces proximité dans le hayon Mise en marche et arrêt des essuie-glaces du pare-brise Conditions requises L'alimentation en tension est établie. Appuyez sur les ressorts d'arrêt du boîtier de feu du côté du diffuseur transparent avec un objet approprié, par exemple un tournevis, puis déboîtez le boîtier de feu.
  • Page 97: Mise En Marche Et Arrêt Des Essuie-Glaces De Lunette Arrière

    Eclairage et visibilité Mise en marche et arrêt des essuie-glaces de Veillez à toujours arrêter les essuie- lunette arrière glaces et couper le contact avant de remplacer les balais d'essuie-glace. Conditions requises L'alimentation en tension est établie. * REMARQUE Endommagement du pare- brise ou de la lunette arrière lors du rem‐...
  • Page 98: Remplacement Du Balai D'essuie-Glace De La Lunette Arrière

    Eclairage et visibilité Poussez le verrou dans le sens de la flè‐ Les balais d'essuie-glace doivent être remplacés lorsque l'indicateur d'encrassement passe du jusqu'à ce qu'il s'encliquette en posi‐ tion de dépose. noir au jaune. Retirez le balai d'essuie-glace du bras La durée du changement de couleur varie en d'essuie-glace dans le sens de la flèche 4.
  • Page 99: Rétroviseurs

    Eclairage et visibilité Ecartez le bras d'essuie-glace de la Réglage manuel des rétroviseurs extérieurs lunette arrière. Réglez le rétroviseur extérieur dans sa posi‐ Pressez les 2 pinces de fixation l'une tion correcte à la main. contre l'autre (flèches) et basculez le balai Réglage électrique du rétroviseur extérieur d'essuie-glace pour l'écarter du bras d'essuie-glace.
  • Page 100: Commutation Du Rétroviseur Intérieur En Position Nuit

    Eclairage et visibilité Si vous roulez à plus de 29 mph (47 km/h), vous Utilisation du pare-soleil ne pouvez pas rabattre les rétroviseurs exté‐ rieurs. Emboîtement des rétroviseurs extérieurs Lorsqu'un rétroviseur extérieur a été déboîté vio‐ lemment vers l'avant ou l'arrière, procédez de la manière suivante: Maintenez la touche appuyée jusqu'à...
  • Page 101: Climatisation

    Climatisation Vue d'ensemble des systèmes de climatisation Vue d'ensemble du climatiseur TEMPMATIC Réglage de la température ( page 103) z Dégivrage du pare-brise / Mise en marche et arrêt du climatiseur arrière _ Réglage de la répartition d'air page 102) ¯...
  • Page 102: A 0 Activation Et Désactivation De La Syn

    100 Climatisation Vue d'ensemble du climatiseur THERMOTRONIC Réglage de la température, côté gauche et à Commande des systèmes de climatisation l'arrière (uniquement sur les véhicules équi‐ Mise en marche et arrêt du système de clima‐ pés d'un climatiseur arrière) ( page 103) tisation Ã...
  • Page 103: Activation Et Désactivation De La Fonction A/C

    Climatisation 101 avez atteint la plus petite vitesse de souf‐ Arrêt : appuyez sur la touche / qui se flante. trouve sur l'unité de commande de la climati‐ L'écran de l'unité de commande s'éteint. sation automatique. Le voyant incorporé à la touche / cli‐ Climatiseur TEMPMATIC arrière gnote.
  • Page 104: Régulation Automatique De La Climatisation

    102 Climatisation Régulation automatique de la climatisation Climatisation automatique THERMOTRONIC ¯ Dirige l'air vers les buses de dégivrage Conditions requises b Dirige l'air vers les buses de dégivrage et Le système de climatisation est en marche les buses centrales et latérales page 100).
  • Page 105: Activation Et Désactivation De La Fonction De Synchronisation

    Climatisation 103 Climatisation automatique THERMOTRONIC zone arrière dans le cas des véhicules équipés d'une climatisation arrière. Augmentation ou diminution : appuyez sur Appuyez sur la touche 0. la touche K ou I. Lorsque le voyant incorporé à la touche 0 Les vitesses de soufflante apparaissent sur s'allume, cela signifie que la fonction est acti‐...
  • Page 106: Ouverture Et Fermeture Confort

    104 Climatisation Appuyez sur la touche ¬. Ouverture et fermeture confort La température, le débit et la répartition de l'air sont régulés automatiquement. Le mode & ATTENTION Risque de coincement lors recyclage d'air est désactivé. de l'ouverture confort Lors de l'ouverture confort, la vitre latérale Lorsque vous activez le mode automatique, la pourrait entraîner des parties du corps dans fonction de dégivrage du pare-brise est automati‐...
  • Page 107: Commande Des Buses De Ventilation

    Climatisation 105 l'habitacle pendant 30 minutes environ. La durée Réglage des buses centrales de chauffage ou de ventilation dépend de la tem‐ pérature intérieure réglée. Arrêtez le moteur ou retirez la clé. Mise en marche : appuyez sur la touche Ì.
  • Page 108 106 Climatisation Ouverture et fermeture des buses arrière: Molette de réglage – régulation verticale du flux d'air et régulation du débit d'air Molette de réglage – régulation horizontale du flux d'air Le réglage des buses arrière n'est possible que sur les véhicules équipés d'un climatiseur arrière. Véhicules équipés d'un climatiseur arrière: l'air est réparti automatiquement au niveau du plan‐...
  • Page 109: Conduite Et Stationnement 107

    Conduite et stationnement 107 Conduite Par conséquent, contrôlez régulière‐ ment qu'aucun corps étranger inflam‐ Positions de la clé mable ne se trouve dans le comparti‐ ment moteur ou sur le système d'échap‐ & ATTENTION Risque d'accident et de pement. blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à...
  • Page 110: Recommandations Pour La Conduite

    108 Conduite et stationnement Tenez également compte des consignes de Portez toujours des chaussures adap‐ rodage suivantes: tées afin de pouvoir actionner les péda‐ les en toute sécurité. Les capteurs de certains systèmes d'aide à la conduite et systèmes de sécurité active se réinitialisent automatiquement après une cer‐...
  • Page 111 à quelqu'un qui qualifiés et agréés d'un Centre pour van commer‐ a consommé de l'alcool ou de la dro‐ cial Mercedes-Benz. gue. Les réglages du moteur ne doivent en aucun cas être modifiés. En outre, tous les travaux de main‐...
  • Page 112: Carburant

    Vous pouvez limiter la vitesse du véhicule de panne. façon permanente. N'utilisez jamais la pédale de frein Mercedes-Benz vous recommande de confier la comme repose-pieds. programmation de la limite de vitesse à un atelier Pendant la marche, n'appuyez pas qualifié.
  • Page 113 Benz vous recommande de ne faire monter que Maintenez une distance de sécurité impor‐ des disques et garnitures de frein agréés par tante par rapport au véhicule qui vous pré‐ Mercedes-Benz. cède. Le montage d'autres disques ou garnitures de frein peut compromettre la sécurité du véhicule.
  • Page 114 112 Conduite et stationnement Pour éviter cela, roulez de temps en temps avec Si le véhicule commence à déraper ou que vous le frein de stationnement légèrement serré. ne pouvez pas l'arrêter à faible vitesse, vous pou‐ vez le stabiliser en prenant les mesures suivan‐ Parcourez ainsi une distance de 300 ft environ à...
  • Page 115 Conduite et stationnement 113 & ATTENTION Risque de blessure dû aux Des corps étrangers peuvent forces d'accélération lors de trajets en endommager le train de roulement, le tout-terrain réservoir de carburant ou le système de freinage Vous risquez d'être projeté du siège, par exemple.
  • Page 116 à tacles, faites-vous conseiller par le passager. l'aide du frein de service. Si le véhicule ne peut Mercedes-Benz vous recommande en outre pas parvenir au sommet d'une côte, engagez la de toujours disposer d'une pelle et d'une marche arrière et reculez.
  • Page 117: Boîte Automatique

    Conduite et stationnement 115 diatement contrôler le véhicule par un atelier Remarques relatives à la conduite en monta‐ qualifié. Lors de trajets en montagne, tenez compte du Après avoir roulé sur un chantier ou en tout- fait que la puissance du moteur et, par consé‐ terrain et avant de revenir sur la voie publique, quent, l'aptitude du véhicule au démarrage en tenez compte des points suivants:...
  • Page 118: Position Parking K Marche Arrière I Point Mort

    116 Conduite et stationnement & ATTENTION Risque d'accident en cas de passage de rapport inapproprié Si le régime moteur est supérieur au régime de ralenti et que vous mettez alors la boîte de vitesses sur la position h ou k, le véhicule peut accélérer brutalement.
  • Page 119 Conduite et stationnement 117 Relâchez la pédale de frein. inférieur. Simultanément, la boîte de vitesses limite la gamme de rapports. Coupez le contact et laissez la clé dans le contacteur d'allumage. La gamme de rapports réglée s'affiche sur l'écran multifonction. La boîte automatique Passage dans la position parking P monte ou descend les rapports seulement Lorsque le véhicule est à...
  • Page 120: Utilisation Du Kickdown

    118 Conduite et stationnement Gamme de rapports recommandée pour les situa‐ Si du carburant est entré en contact tions suivantes: avec les yeux, rincez-les immédiatement et soigneusement à l'eau claire. Consul‐ 3 Utilisez l'effet de freinage du moteur. tez immédiatement un médecin. 2 Utilisez l'effet de freinage du moteur dans En cas d'ingestion de carburant, consul‐...
  • Page 121 Conduite et stationnement 119 Ne remontez pas à bord du véhicule pendant le ravitaillement. Vous risqueriez de vous charger à nouveau en électricité statique. Tenez compte des remarques relatives aux ingré‐ dients et lubrifiants ( page 257). Ouvrez la trappe du réservoir Tournez le bouchon du réservoir vers la gauche et enlevez-le.
  • Page 122: Stationnement

    120 Conduite et stationnement Problèmes relatifs au carburant et au réservoir de carburant Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Le véhicule perd du car‐ La conduite de carburant ou le réservoir de carburant est défectueux. burant. Ramenez immédiatement la clé en position g dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la.
  • Page 123: Frein De Stationnement Manuel

    Conduite et stationnement 121 Tenez compte des remarques suivantes pour que le véhicule soit correctement immobilisé. Serrez toujours le frein de stationnement. Dans les montées ou les descentes : bra‐ quez les roues avant en direction du trottoir. Mettez la boîte de vitesses sur j. Tournez la clé...
  • Page 124: Systèmes D'aide À La Conduite Et Systèmes De Sécurité Active

    122 Conduite et stationnement Immobilisation du véhicule environs à l'avant, à l'arrière ou sur les côtés de votre véhicule. Immobilisation du véhicule pendant plus de 4 semaines Branchez la batterie de démarrage sur un appareil de maintien en charge par l'intermé‐ diaire de la borne d'aide au démarrage page 217).
  • Page 125: Fonctionnement De L'esp ® (Régulation Du Comportement Dynamique)

    Conduite et stationnement 123 des caméras. Veillez à ce qu'aucun chargement Fonctionnement de l'ABS (système antiblo‐ ne dépasse dans la zone de détection. cage de roues) Après un endommagement ou une collision, fai‐ L'ABS régule la pression de freinage dans les tes contrôler le fonctionnement des capteurs par situations critiques: un atelier qualifié.
  • Page 126: Désactivation Et Activation De L'esp ® Par L'intermédiaire De L'ordinateur De Bord (Véhicules Sans Touches Au Volant)

    124 Conduite et stationnement Si le véhicule s'écarte de la direction souhaitée, Ne désactivez l'ESP ® que si la situation ® l'ESP peut le stabiliser par les interventions sui‐ correspond à l'une de celles décrites ci- vantes: dessous. Le système effectue un freinage ciblé d'une Il peut être préférable de désactiver l'ESP ®...
  • Page 127: Désactivation Et Activation De L'esp ® Par L'intermédiaire De La Touche

    Conduite et stationnement 125 qui ne possèdent pas la touche å sur la con‐ Appuyez sur la touche 1. sole centrale. Si le voyant d'alerte å qui se trouve sur le Ordinateur de bord: combiné d'instruments s'allume, cela signifie ® que l'ESP est désactivé.
  • Page 128: Fonction De L'ebd (Répartiteur Électronique De Freinage)

    126 Conduite et stationnement sur la pédale de frein pendant le processus de L'ESP ® avec stabilisation de la remorque peut freinage autonome, la force de freinage est ampli‐ stabiliser votre véhicule lorsque vous tractez une fiée de manière adaptée à la situation. Si néces‐ remorque et que celle-ci se met à...
  • Page 129 Conduite et stationnement 127 d'alerte L qui se trouve sur le combiné Véhicules circulant sur les voies transver‐ sales : aucune réaction d'instruments s'allume alors. Cyclistes se trouvant devant vous : jusqu'à Freinez ou évitez immédiatement l'obstacle, dans 50 mph (80 km/h) environ la mesure où...
  • Page 130 128 Conduite et stationnement lorsque des piétons sont cachés par d'autres TEMPOMAT objets Fonctionnement du TEMPOMAT lorsque la silhouette typique d'un piéton ne Afin de maintenir la vitesse mémorisée aupara‐ se démarque pas de l'arrière-plan vant, le TEMPOMAT accélère ou freine automati‐ lorsqu'un piéton n'est plus identifié...
  • Page 131 Conduite et stationnement 129 Commande du TEMPOMAT Tirez brièvement la manette du TEMPOMAT dans la direction 2. Conditions requises La dernière vitesse mémorisée est rappelée Le TEMPOMAT est sélectionné. et maintenue par le véhicule. Le frein de stationnement est desserré. Si la dernière vitesse mémorisée a été...
  • Page 132 130 Conduite et stationnement tés, la distance réglée est maintenue, si néces‐ Dans ces cas, n'utilisez pas l'assistant de régula‐ saire jusqu'à l'arrêt complet. Le véhicule accélère tion de distance DISTRONIC actif. ou ralentit en fonction de la distance par rapport &...
  • Page 133 Conduite et stationnement 131 Activation de l'assistant de régulation de dis‐ & ATTENTION Risque d'accident dû à une tance DISTRONIC actif détection limitée de l'assistant de régula‐ tion de distance DISTRONIC actif L'assistant de régulation de distance DISTRO‐ NIC actif ne réagit pas ou seulement de manière limitée: en cas de trajectoire décalée ou de chan‐...
  • Page 134 132 Conduite et stationnement Appuyez brièvement et fermement sur la Augmentation ou diminution de la distance pédale d'accélérateur. de consigne par rapport au véhicule qui pré‐ Les fonctions de l'assistant de régulation de cède distance DISTRONIC actif continuent d'être exécutées. Désactivation de l'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif &...
  • Page 135 Conduite et stationnement 133 Commutation entre le limiteur de vitesse et Vous trouverez des informations sur les affi‐ chages du DISTRONIC sous «Affichages de l'assistant de régulation de distance DISTRO‐ l'assistant de régulation de distance DISTRO‐ NIC actif NIC actif» ( page 134).
  • Page 136 134 Conduite et stationnement Affichages de l'assistant de régulation de dis‐ tance DISTRONIC actif Appuyez sur la touche 6. Le limiteur de vitesse variable est sélec‐ Graphique du système d'aide tionné. Le voyant LIM incorporé à la manette du TEMPOMAT s'allume. Augmentation ou diminution de la vitesse Actionnez la manette du TEMPOMAT vers le haut...
  • Page 137 Conduite et stationnement 135 Activation de la fonction HOLD & ATTENTION Risque d'accident et de blessure si le véhicule se met à rouler & ATTENTION Risque d'accident si vous Au bout de quelques instants, l'aide au quittez le véhicule alors que la fonction démarrage en côte n'immobilise plus le véhi‐...
  • Page 138: Informations Sur L'avertisseur De Marche Arrière

    136 Conduite et stationnement Informations sur l'avertisseur de marche sécurité lorsque vous effectuez des manœuvres. Lorsque vous effectuez des manœuvres, veillez arrière notamment à ce qu'aucune personne, aucun ani‐ mal ni aucun objet ne se trouvent dans la zone de &...
  • Page 139 Conduite et stationnement 137 Affichages d'alerte Affichage d'alerte pour la zone arrière au centre de la garniture de toit Affichage d'alerte pour la zone avant au centre Segments d'alerte pour le côté gauche du du poste de conduite véhicule Indicateur de disponibilité du système Segments d'alerte pour le côté...
  • Page 140 138 Conduite et stationnement Problèmes relatifs au PARKTRONIC Dans le cas des véhicules équipés d'un hayon, la caméra de recul se trouve à côté de la poignée Si seuls les segments rouges de l'affichage du hayon et est protégée de la pluie et de la d'alerte sont allumés, le système présente un poussière par un volet.
  • Page 141 Conduite et stationnement 139 Limites système La caméra de recul ne fonctionne pas ou seule‐ ment de manière limitée entre autres dans les situations suivantes: Le hayon ou la porte arrière est ouvert. Il pleut très fort, il neige ou il y a du brouillard. La luminosité...
  • Page 142 140 Conduite et stationnement fonction. Le système recherche et mesure alors surveillance de la zone arrière par le PARKTRO‐ automatiquement les places de stationnement NIC est désactivée. L'assistant de stationnement parallèles ou perpendiculaires au sens de la mar‐ actif n'est alors pas disponible. che qui sont disponibles des 2 côtés du véhicule.
  • Page 143 Conduite et stationnement 141 lorsque vous transportez une charge qui Manœuvres de stationnement avec l'assis‐ dépasse du véhicule tant de stationnement actif lorsque vous avez monté des chaînes à neige & ATTENTION Risque d'accident en cas L'assistant de stationnement actif peut éventuel‐ d'immobilisation insuffisante pour éviter lement indiquer des places de stationnement qui tout déplacement involontaire lorsque...
  • Page 144 142 Conduite et stationnement Interruption du processus : appuyez sur la Notez que vous êtes responsable du véhicule et de votre environnement pendant toute la durée touche ~ du volant ou démarrez. de la manœuvre. Démarrez le véhicule. Stationnement avec l'aide active au sta‐ Allumez les clignotants dans la direction que tionnement : appuyez sur la touche du volant vous devez prendre pour sortir de la place de...
  • Page 145 Conduite et stationnement 143 Une fois les manœuvres terminées, le message Les informations suivantes sont affichées: Aide au stationnement active Action terminée Durée du trajet depuis la dernière pause apparaît et un signal sonore retentit. L'assistant Degré d'attention déterminé par le système de stationnement actif ne vous aide alors plus ATTENTION ASSIST: par des braquages et des interventions de frei‐...
  • Page 146: Avertisseur D'angle Mort

    144 Conduite et stationnement Activation et désactivation du système & ATTENTION Risque d'accident alors que ATTENTION ASSIST (véhicules sans touches l'avertisseur d'angle mort est activé au volant) L'avertisseur d'angle mort ne tient pas Ordinateur de bord: compte des objets fixes ni des véhicules qui È...
  • Page 147: Avertisseur De Franchissement De Ligne

    Conduite et stationnement 145 Le système peut émettre des alertes à tort en L'alerte est émise lorsque les conditions suivan‐ présence de glissières de sécurité ou autres tes sont réunies: séparations. Le système peut interrompre une L'avertisseur de franchissement de ligne alerte lorsque vous roulez pendant un certain détecte des lignes de délimitation de la voie.
  • Page 148: Traction D'une Remorque

    146 Conduite et stationnement tion de la voie ne peuvent par conséquent pas Dans le réglage Standard, aucune alerte par être détectées. vibrations n'est émise dans les conditions suivan‐ tes: Les lignes de délimitation de la voie changent rapidement (lorsque des voies se séparent, se Vous allumez les clignotants dans la direction croisent ou se rejoignent, par exemple).
  • Page 149 Conduite et stationnement 147 Vous trouverez des indications concernant le cro‐ Tenez compte des remarques suivantes relatives chet d'attelage sur la plaque signalétique de la à la charge d'appui: remorque. Vous trouverez des indications concer‐ Exploitez autant que possible la charge d'ap‐ nant la remorque sur la plaque signalétique du pui maximale.
  • Page 150 148 Conduite et stationnement Respectez la vitesse maximale autorisée de Véhicules équipés d'une boîte automati‐ 50 mph (80 km/h) ou 62 mph (100 km/h), que : mettez la boîte de vitesses sur j. même dans les pays où des vitesses plus élevées Serrez le frein de stationnement du véhicule.
  • Page 151 Conduite et stationnement 149 avertisseur d'angle mort ou assistant de fran‐ * REMARQUE Endommagement en cas de chissement de ligne, par exemple) en dépend. dételage d'une remorque dont le frein à inertie est actionné Même si la remorque a été correctement raccor‐ dée, il se peut qu'un message apparaisse sur Si vous dételez une remorque dont le frein à...
  • Page 152 150 Conduite et stationnement acquérir de l'expérience et vous habituer au descente), limitez la gamme de rapports. nouveau comportement routier. Sélectionnez la gamme de rapports 4, 3, 2 ou Contrôlez les éléments suivants avant de prendre la route: Le passage à un rapport inférieur et la dimi‐ nution de la vitesse réduisent le risque de Fixation du dispositif d'attelage et du cro‐...
  • Page 153 électroniques (GCWR). du véhicule. Mercedes-Benz vous recommande Les valeurs autorisées à ne pas dépasser sont par conséquent de confier le câblage du connec‐ indiquées dans les documents du véhicule ainsi teur à...
  • Page 154 152 Conduite et stationnement d'une remorque. En fonction de votre remorque, vous avez besoin d'un adaptateur pour la liaison électrique entre la remorque et le véhicule. La prise de remorque de votre véhicule est équi‐ pée d'usine d'une alimentation permanente en tension.
  • Page 155: Combiné D'instruments Et Ordinateur De Bord 153

    Combiné d'instruments et ordinateur de bord 153 Remarques relatives au combiné d'instru‐ ments et à l'ordinateur de bord & ATTENTION Risque d'accident en cas de panne du combiné d'instruments Si le combiné d'instruments est en panne ou en cas de défaut, les limitations du fonction‐ nement de systèmes importants pour la sécu‐...
  • Page 156: Vue D'ensemble Et Utilisation De L'ordinateur De Bord (Véhicules Sans Touches Au Volant)

    154 Combiné d'instruments et ordinateur de bord La vitesse actuelle du véhicule peut alors être Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez supérieure à la vitesse affichée par le tachymè‐ refroidir le moteur ayant subi une sur‐ tre. Le fonctionnement des systèmes d'aide à la chauffe.
  • Page 157: Vue D'ensemble Et Utilisation De L'ordinateur De Bord (Véhicules Équipés De Touches Au Volant)

    Combiné d'instruments et ordinateur de bord 155 & ATTENTION Risque d'accident et de Pression brève : blessure en cas de passage de mains à Sélection d'un sous-menu ou d'une travers le volant fonction Si vous utilisez les boutons de réglage en pas‐ Confirmation de l'entrée sélection‐...
  • Page 158 156 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Groupe de touches gauche du volant Pression longue Défilement rapide à l'intérieur de toutes les listes Dans le menu Audio: sélection d'une station ou d'un titre audio avec le défilement rapide Dans le menu Téléphone: lance‐ ment du défilement rapide lorsque le répertoire téléphonique est ouvert...
  • Page 159: Vue D'ensemble Des Affichages Sur L'écran Multifonction

    Mercedes-Benz. Si vous utilisez un système audio ou un système de navigation d'un autre fabricant, les fonctions peuvent être limitées ou faire totale‐...
  • Page 160: Essuie-Glace Arrière

    158 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Lorsqu'il fait jour, les affichages sur le combiné Position de la boîte de vitesses ( page 115) d'instruments sont éclairés. Une fonction d'atté‐ Zone de statut nuation n'est pas possible lorsqu'il fait jour. Champ d'affichage pour les messages Sur les véhicules équipés de touches au volant, le d'écran, les menus et la barre de menus...
  • Page 161: Menu Données Statistiques

    Combiné d'instruments et ordinateur de bord 159 Affichage de la consommation de carburant Menus et sous-menus (véhicules sans tou‐ actuelle ( page 159) ches au volant) Tachymètre numérique Affichage du menu Distance Affichage de la température du liquide de Utilisez les touches du combiné d'instruments. refroidissement ( page 160) Affichage de la distance : maintenez la tou‐...
  • Page 162 160 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Appuyez sur la touche È pour sélectionner Introduction le graphique à barres de la consommation de Affichage du menu Réglages : appuyez sur carburant. la touche È pour sélectionner le menu Réglages. L'affichage de la récupération vous indique si et dans quelle mesure l'énergie cinétique est Appuyez sur la touche 3 pour naviguer dans le...
  • Page 163: R Tachymètre Numérique

    Combiné d'instruments et ordinateur de bord 161 précipitations, la fréquence de balayage des Réglage de l'heure et de la date essuie-glaces est alors plus ou moins élevée. Appuyez sur la touche 3 pour sélectionner Appuyez sur la touche 3 pour confirmer. l'affichage de l'heure et de la date.
  • Page 164 162 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Le menu Assistance vous permet d'effectuer les Les symboles de l'assistant d'angle mort et opérations suivantes (en fonction de l'équipe‐ de l'assistant de franchissement de ligne peu‐ vent varier en fonction du statut du système: ment du véhicule): Lorsque le symbole de l'assistant d'angle Affichage de la vue d'ensemble de l'état des...
  • Page 165 Combiné d'instruments et ordinateur de bord 163 formée en énergie électrique lors de la décéléra‐ Remise à zéro des valeurs tion du véhicule. Ensuite, l'énergie récupérée est Vous pouvez remettre à zéro les valeurs des fonc‐ accumulée dans la batterie de démarrage. L'affi‐ tions suivantes: chage de récupération dépend du moteur...
  • Page 166 164 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Aucune manœuvre annoncée Manœuvre annoncée avec recommandation de voie de circulation Distance à parcourir jusqu'à la prochaine Route à emprunter destination Distance à parcourir avant d'effectuer la Symbole indiquant la manœuvre manœuvre et affichage graphique de la dis‐ Distance à...
  • Page 167: Menu Audio

    Combiné d'instruments et ordinateur de bord 165 Vous êtes arrivé à destination ou vous avez court instant. Certaines sources radio ne sup‐ atteint une destination intermédiaire. portent pas cette fonction. Lorsque des informations sur les titres sont enre‐ gistrées sur le support de données, l'écran peut Menu Audio afficher les éléments suivants: Sélection d'une station radio...
  • Page 168 Les numéros de téléphone sont affichés. ® raccordement via Bluetooth Appuyez sur la touche : ou 9 pour dans un Mercedes-Benz Commercial Van sélectionner un numéro de téléphone. Center Appuyez sur la touche 6 ou la touche sur le site Internet https://www.mercedes- benz.com/connect...
  • Page 169: Eclairage

    Combiné d'instruments et ordinateur de bord 167 Appuyez sur la touche a. Le menu Réglages vous permet d'effectuer les opérations suivantes (en fonction de l'équipe‐ Le sous-menu Eclairage vous permet d'effec‐ ment du véhicule): tuer les opérations suivantes (en fonction de Dans le sous-menu Combiné...
  • Page 170 168 Combiné d'instruments et ordinateur de bord de vitesse permanent uniquement dans le sous- menu Véhicule.
  • Page 171: Mercedes Pro 169

    Mercedes-Benz. Si vous le désirez, Mercedes PRO vous êtes transféré au Centre d'Appels Cli‐ Mercedes me ents Mercedes-Benz à la fin d'un appel d'ur‐ gence pour faire remorquer votre véhicule Lorsque vous êtes enregistré et connecté avec un jusqu'à un point de service Mercedes-Benz,...
  • Page 172: Lancement Des Appels Par L'intermédiaire De L'unité De Commande Au Toit

    Assistance en cas d'accident et de panne Prise d'un rendez-vous de maintenance Un appel vers le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz a été lancé par l'intermédiaire de Lorsque la demande de protection des données a la touche d'appel de dépannage située sur l'unité...
  • Page 173 être réclamée par le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz : Position actuelle du véhicule Lorsque la demande de protection des données a été...
  • Page 174: 172 Système Multimédia

    172 Système multimédia ® Spécification Bluetooth Remarques relatives à la sécurité de fonc‐ tionnement ® Caractéristiques de la technologie Bluetooth utilisée: & ATTENTION Les systèmes d'information et les appareils de communication ris‐ ® Version Bluetooth quent de détourner votre attention Classe énergétique Classe 2 L'utilisation de systèmes d'information et...
  • Page 175: Vue D'ensemble Et Utilisation

    Système multimédia 173 Vous pouvez personnaliser l'écran d'accueil avec Vue d'ensemble et utilisation différents widgets et applications et y accéder à Vue d'ensemble de l'unité de commande tout moment. Appuyez sur ©. L'écran d'accueil apparaît. Ajout ou modification de boutons Affectation d'une application à...
  • Page 176 174 Système multimédia ® Vous disposez des possibilités suivantes: Auto, Apple CarPlay ou la technologie Blue‐ ® tooth automatiques: détermination d'un texte pour des messages envoyés automatique‐ Téléphone: détermination des options pour ment pendant la marche une utilisation avec un smartphone Tri des contacts: détermination de la Navigation: possibilités de réglage pour la...
  • Page 177 Système multimédia 175 Vous disposez des possibilités suivantes: Vous disposez des possibilités suivantes: Trafic: activation des messages d'information Appel téléphonique entrant: déterminer routière qu'une notification s'affiche pour accepter ou refuser les appels entrants Optimisation automatique de l'itinéraire: utili‐ sation automatique ou sur demande d'itiné‐ Appel manqué: déterminer qu'une notification raires alternatifs...
  • Page 178: Affichage Du Menu Outils

    176 Système multimédia Prochain changement de direction sur l'itiné‐ Affichage du menu Outils raire. Les flèches sur la carte indiquent les En appuyant sur æ, vous pouvez sélection‐ positions des prochains changements de ner à tout moment le menu Outils. direction.
  • Page 179 Système multimédia 177 Utilisez des fonctions de recherche pour trou‐ Sélectionnez l'une des options suivantes. ver des positions spécifiques, par exemple Pour rechercher l'un des termes de recherche des adresses, des intersections ou des coor‐ proposés, sélectionnez le terme correspon‐ données géographiques.
  • Page 180 178 Système multimédia Sélectionnez une intersection. exemple des restaurants, des stations-service ou des aires de repos. Lorsque vous conduisez sur Recherche d'une destination à l'aide des une autoroute, vous pouvez également consulter coordonnées les informations et les destinations spéciales dis‐ Avant de pouvoir trouver une destination à...
  • Page 181: Itinéraire

    Système multimédia 179 Sélectionnez l'une des options suivantes: le mode de calcul de l'itinéraire Pour naviguer jusqu'à la destination, sélec‐ page 181) et les options d'itinéraire tionnez Aller réglées ( page 180). Vous pouvez immédiatement démarrer la navigation vers votre destination en suivant Pour appeler la destination par l'intermédiaire l'itinéraire recommandé...
  • Page 182: Contournement Des Perturbations Le Long De L'itinéraire

    180 Système multimédia Pour afficher la zone de recherche souhaitée, Si aucun autre trajet raisonnable n'est disponible, déplacez l'extrait de carte et utilisez la fonc‐ la navigation devra éventuellement inclure des tion zoom. sections soumises à un péage dans l'itinéraire. Si nécessaire, sélectionnez U * Z Appuyez sur i.
  • Page 183 Système multimédia 181 Sélectionnez un critère de contournement. Sélectionnez l'une des options suivantes: Désactivation : décochez la case Activer. Ajouter comme prochain arrêt: détermination du lieu en tant que prochaine destination Effacement : sélectionnez Effacer. intermédiaire sur l'itinéraire Sélection du mode de calcul de l'itinéraire Ajouter comme dernier arrêt: ajout du lieu à...
  • Page 184: Affichage Des Informations Routières

    182 Système multimédia Modification et réorganisation des positions Appuyez sur un point quelconque de la carte. d'un itinéraire Vous disposez des options suivantes: Sur la carte, sélectionnez ª * myTrips. Déplacement de la carte vers la gauche, la droite, le haut ou le bas Sélectionnez un itinéraire enregistré.
  • Page 185: Réglage Des Fonctions Pour Le Smartphone

    Système multimédia 183 Sélectionnez Oublier cet appareil. Réglage des fonctions pour le smartphone Lancement d'un appel & ATTENTION La manipulation d'appareils Appuyez sur %. de communication intégrés au véhicule Vous disposez des options suivantes: pendant la marche détourne votre atten‐ tion de la circulation.
  • Page 186: Médias

    184 Système multimédia Suivez les instructions affichées sur l'écran Le système multimédia reconnaît les formats média pour compléter le processus de confi‐ et les supports de données suivants: guration. Systèmes de FAT16, FAT32, NTFS fichiers auto‐ ® Connexion d'Apple CarPlay risés Assurez-vous que le logiciel installé...
  • Page 187: Raccordement D'appareils Usb

    Système multimédia 185 Informations sur la lecture avec des appareils Ë Commande de la lecture (pause) ® Bluetooth C Titre précédent Barre de temps (temps de lecture écoulé et ® Lorsque vous utilisez des appareils Bluetooth durée du morceau) vous pouvez commander la lecture par l'intermé‐ Détails sur le morceau (si disponibles) diaire des éléments de commande du système Titre...
  • Page 188: Mémorisation D'une Station Comme Favori

    186 Système multimédia En cas de besoin, sélectionnez Balayage pour ® SiriusXM Satellite Radio fait appel à une flotte rechercher une station DAB locale. de satellites ultra-performants et diffuse ainsi sur tout le territoire des Etats-Unis et du Canada. Sélectionnez û ou ü pour changer de Vous pouvez profiter des programmes satellite station DAB.
  • Page 189: Mise À Jour Des Cartes Et Du Logiciel Système

    Système multimédia 187 Sélectionnez une catégorie. Recherche de canaux non abonnés Vous pouvez activer les canaux non abonnés. Utilisation du mode lecture ® Sélectionnez SiriusXM en tant que source Le mode lecture est utilisé pour commander la média. ® lecture d'une émission SiriusXM Sélectionnez Paramètres SiriusXM L'appareil active le mode lecture automati‐...
  • Page 190 188 Système multimédia Mise à jour des cartes : appuyez sur i. Sélectionnez Paramètres Navigation Carte et véhicule Mises à jour cartogra- phiques. Suivez les instructions affichées sur l'écran média. Vous trouverez de plus amples informations sur la mise à jour des cartes et du logiciel pour le système multimédia sur le https:// auto-oem.garmin.com/landing/site.
  • Page 191: Transport 189

    Transport 189 Remarques relatives aux directives de char‐ essieux et aussi bas que possible près de l'essieu arrière. gement & DANGER Risque d'intoxication dû aux & ATTENTION Risque d'accident en cas de gaz d'échappement dépassement de la charge sur roue, de la charge sur essieu ou de la masse totale Les moteurs thermiques dégagent des gaz autorisée...
  • Page 192 190 Transport Avant le chargement du véhicule Pendant le chargement, tenez compte pour cela des remarques suivantes: * REMARQUE Endommagement du véhi‐ Ne chargez pas plus haut que le bord supé‐ cule et du chargement dû à des tapis rieur des dossiers. antidérapants inutilisables Dans la mesure du possible, transportez tou‐...
  • Page 193: Répartition De La Charge

    Transport 191 Adaptez la portée de l'éclairage des phares à Configuration du compartiment de charge‐ l'état de chargement du véhicule ment page 86). Vous pouvez adapter l'espace du compartiment Adaptez la pression des pneus à l'état de de chargement en fonction de vos besoins de chargement du véhicule ( page 234).
  • Page 194 192 Transport mez toujours le chargement aux points d'arri‐ Chargez les points d'arrimage uniformé‐ mage les plus proches et ne faites pas passer ment. les dispositifs d'arrimage sur des arêtes ou angles vifs. Lors du maniement de la sangle d'arrimage, tenez toujours compte de la notice d'utilisation Remarque relative aux points d'arrimage et ou des consignes du fabricant de la sangle.
  • Page 195: Aperçu Des Points D'arrimage

    Transport 193 les véhicules de livraison. Si vous utilisez le véhi‐ cule pour le transport de marchandises, nous vous recommandons vivement de l'équiper d'une cloison de séparation car il est difficile d'arrimer correctement le chargement dans les véhicules sans cloison de séparation. Aperçu des points d'arrimage Points d'arrimage variables dans les glissières (exemple)
  • Page 196 194 Transport d'arrimage sur l'étiquette des sangles. Si l'éti‐ Serrage quette manque ou si elle n'est pas lisible, la san‐ Appuyez sur le levier de blocage et main‐ gle d'arrimage est usée ou endommagée et doit tenez-le enfoncé. être remplacée. Une sangle d'arrimage en mau‐ Faites passer la sangle de serrage entre le vais état ne doit pas être utilisée.
  • Page 197 Transport 195 Pose et dépose des anneaux d'arrimage & ATTENTION Risque de blessure dû à des anneaux d'arrimage mal montés Si les anneaux d'arrimage ne sont pas mon‐ tés correctement, ils risquent de glisser ou de rompre. Les objets ou la charge peuvent alors glisser, se renverser ou être projetés et heurter les occupants du véhicule.
  • Page 198: Dispositifs De Transport

    196 Transport vous puissiez enfoncer la tige de verrouillage Si le chargement n'est pas arrimé, il risque de suffisamment loin et poser, déplacer ou dépo‐ vous heurter en cas de changement brusque ser l'anneau d'arrimage. de direction, de freinage ou d'accident. Tenez l'anneau d'arrimage entre l'index et Rangez toujours les objets de manière à...
  • Page 199: Systèmes De Portage

    Transport 197 Dépose Si nécessaire, déposez la compartimentation de l'espace de chargement . Relevez le dispositif de tension 2. Les colliers de serrage sont détendus. Retirez les crochets des colliers de ser‐ rage des anneaux d'arrimage situés dans la partie inférieure. Décrochez le filet de séparation des supports supérieurs 1.
  • Page 200 4 tours dans le filet. Utilisez des galeries de toit ou porte-bagages arrière recommandés et agréés par Mercedes-Benz. Elles sont conçues pour ne pas endommager le véhicule. Vous pouvez poser simultanément une galerie de toit sur le toit et par exemple un porte-vélos arrière sur le hayon.
  • Page 201: Remarques Relatives À La Maintenance

    Le carnet de maintenance du véhicule décrit l'ampleur et la fréquence des travaux de mainte‐ nance; il contient également des remarques com‐ plémentaires sur la garantie pour vices cachés. Vous trouverez des informations sur les ingré‐ dients et lubrifiants agréés par Mercedes-Benz et...
  • Page 202: Informations Sur Les Travaux De Maintenance Réguliers

    200 Maintenance et entretien Affichage des échéances de maintenance exemple remplacer plus souvent le filtre à air, l'huile moteur ainsi que le filtre à huile. (véhicules équipés de touches au volant) En cas de sollicitation élevée, faites contrôler Conditions requises plus souvent les pneus.
  • Page 203 Maintenance et entretien 201 Ouverture du capot moteur & ATTENTION Risque de blessure au con‐ tact de composants conducteurs Le système d'allumage et le système d'injec‐ tion de carburant fonctionnent à une tension élevée. Vous pouvez recevoir une décharge électrique. Lorsque le contact est mis, ne touchez jamais aux composants du système d'allumage ou du système d'injection de...
  • Page 204: Huile Moteur

    202 Maintenance et entretien Abaissez le capot sur la béquille Le moteur est arrêté à sa température de ser‐ vice. manière à ce qu'elle s'engage dans l'évide‐ ment et à ce que le capot moteur soit bien Un temps d'attente de 5 minutes est res‐ maintenu.
  • Page 205 Maintenance et entretien 203 Ajoutez 1,1 US qt (1 l) d'huile moteur Niv. huile moteur qd moteur arrêté page 204). Arrêtez le moteur et attendez 5 minutes envi‐ ron avant de reprendre la mesure du niveau Niveau huile moteur Baisser niveau huile d'huile moteur, si le moteur a atteint sa tem‐...
  • Page 206 204 Maintenance et entretien vous constatez une perte de liquide (par exemple Laissez refroidir le moteur et nettoyez lorsqu'une tache d'huile se forme sous le véhi‐ soigneusement les composants souillés cule à l'arrêt), contactez le plus vite possible un par de l'huile moteur avant de démarrer atelier qualifié.
  • Page 207: Contrôle/Appoint Du Liquide De Refroidissement

    Maintenance et entretien 205 Contrôle/appoint du liquide de refroidisse‐ ment & ATTENTION ‑ Risque d'incendie et de blessure lié au produit antigel Si du produit antigel entre en contact avec les composants chauds du compartiment moteur, il risque de s'enflammer. Laissez refroidir le moteur avant d'ajou‐...
  • Page 208 206 Maintenance et entretien «Ingrédients et lubrifiants, capacités» Appoint de liquide de refroidissement page 260). Pour éviter d'endommager le système de refroi‐ dissement du moteur, utilisez uniquement un * REMARQUE Dommages au niveau de la liquide de refroidissement agréé pour Mercedes- peinture dus au liquide de refroidisse‐...
  • Page 209: Nettoyage Et Entretien

    Maintenance et entretien 207 * REMARQUE Endommagement au niveau * REMARQUE Endommagement du véhi‐ de l'éclairage extérieur dû à un liquide de cule dû au freinage automatique lave-glace inapproprié Lorsqu'une des fonctions suivantes est acti‐ Vous risquez d'endommager les surfaces en vée, le véhicule freine automatiquement dans plastique de l'éclairage extérieur en utilisant certaines situations:...
  • Page 210: Remarques Relatives À L'utilisation D'un Nettoyeur Haute Pression

    208 Maintenance et entretien En cas de fort encrassement, prélavez le véhicule Chaîne cinématique avant de le faire passer dans la station de lavage. Joints Après avoir quitté la station de lavage, faites Flexibles attention aux points suivants: Les rétroviseurs extérieurs sont à nouveau * REMARQUE Dommages causés par l'uti‐...
  • Page 211: Remarques Relatives À L'entretien De La Peinture/Peinture Mate

    Peinture mate Utilisez un produit de nettoyage doux (un Utilisez uniquement des produits d'entretien shampooing auto agréé pour Mercedes-Benz, agréés pour Mercedes-Benz. par exemple). Ne polissez pas le véhicule ni les jantes Rincez le véhicule à l'eau avec précaution, alliage.
  • Page 212 210 Maintenance et entretien Fenêtres nettoyer le pare-brise ou les balais Nettoyez les vitres à l'intérieur et à l'extérieur d'essuie-glace. à l'aide d'un chiffon humide et de produits de nettoyage recommandés pour Mercedes- & ATTENTION Risque de brûlure dû aux Benz.
  • Page 213: Dispositif D'attelage

    Ecran Nettoyez à l'aide d'un produit de nettoyage Désactivez l'écran et laissez-le refroidir. recommandé pour Mercedes-Benz, notam‐ Nettoyez avec précaution la surface avec un ment en hiver et après chaque lavage du véhi‐ chiffon en microfibre et un produit d'entretien cule.
  • Page 214 Benz. Véhicules équipés d'une sellerie cuir: utilisez un produit d'entretien pour le cuir recom‐ mandé pour Mercedes-Benz. Ne mouillez pas trop le cuir en le nettoyant. N'utilisez pas de chiffon en microfibre. Le cuir est une matière naturelle. Sa surface présente par conséquent des caractéristi‐...
  • Page 215: Cas D'urgence

    Tenez compte des dispositions légales en vigueur Température maximale de lavage dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Ne pas blanchir Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz Ne pas repasser fonctionne uniquement dans les zones bénéfi‐ Ne pas mettre au sèche-linge ciant d’une couverture réseau de téléphonie...
  • Page 216: Affichages Sur Le Combiné D'instruments

    Mercedes-Benz. Un message contenant des données sur l’ac‐ cident est transmis au centre d’appels d’ur‐ gence Mercedes-Benz. Le centre d'appels d'urgence Mercedes-Benz peut transmettre les données sur l'emplace‐ ment du véhicule à l'un des centres d'appels d'urgence.
  • Page 217: Données Transmises Par Le Système D'appel D'urgence Mercedes-Benz

    Un message avec les données concernant le système transmet des données à la centrale l'accident est transmis à la centrale d'appels d'appels d'urgence de Mercedes-Benz ou à l'une d'urgence de Mercedes-Benz. des centrales d'appels d'urgence publiques. La centrale d'appels d'urgence de Mercedes- Les données suivantes sont transmises:...
  • Page 218: Batterie

    ( page 123). MENT Dommages écologiques dus à une élimination incorrecte des piles Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser uniquement les bat‐ teries testées et agréées par ses soins pour votre véhicule. Ces batteries garantissent une meil‐...
  • Page 219 Assistance dépannage 217 Pour que leur durée de vie soit aussi longue que prévue, les batteries doivent toujours être suffisamment chargées. Eliminez les piles dans le res‐ Si vous ne souhaitez pas utiliser le véhicule pect des règles de protection de l'envi‐ pendant une période prolongée, faites-vous ronnement.
  • Page 220 218 Assistance dépannage Dans ce cas, tenez compte des points suivants: Evitez les tentatives de démarrage du moteur répétées et prolongées. N'utilisez pas l'aide au démarrage et ne char‐ gez pas la batterie. Ne démarrez pas le véhicule avec un chargeur La durée de vie d'une batterie dégelée peut rapide.
  • Page 221 Chargez la batterie uniquement par le point d'aide au démarrage. Schéma de connexion Le chargeur spécialement adapté aux véhicules Retirez le cache du pôle positif de l'autre Mercedes-Benz, testé et agréé pour Mercedes- batterie. Benz, est disponible en accessoire.
  • Page 222 220 Assistance dépannage Pour de plus amples informations, adressez-vous Enduisez légèrement la face inférieure des à un Centre pour van commercial Mercedes- cosses de batterie de graisse antiacide. Benz. Avant de charger la batterie, nous vous Nettoyez le boîtier de batterie uniquement recommandons de lire la notice d'utilisation du avec des produits de nettoyage du com‐...
  • Page 223 Assistance dépannage 221 batterie de démarrage qui se trouve dans le cais‐ * REMARQUE Dommages au niveau des son du siège avant droit. composants électroniques en cas de tra‐ Le débranchement et la dépose de la batterie vaux effectués de façon non conforme additionnelle s'effectuent de manière identique à...
  • Page 224 222 Assistance dépannage débranchement des câbles de démar‐ rage. Ne branchez et ne débranchez pas les cosses de batterie lorsque le moteur tourne. * REMARQUE Endommagement de l'élec‐ tronique du véhicule dû à l'inversion des cosses de batterie Batterie de démarrage (exemple) Si la batterie n'est pas branchée correcte‐...
  • Page 225: Démarrage Du Moteur Par Remorquage Du Véhicule Et Remorquage

    Assistance dépannage 223 Poussez la batterie à l'intérieur du caisson de Réinitialisez les portes coulissantes électri‐ siège de manière à pouvoir brancher la cosse ques ( page 56). de la borne négative. Branchez la cosse de la borne négative sur le Démarrage du moteur par remorquage du pôle négatif 4.
  • Page 226 Tenez compte des remarques suivantes: En cas de crevaison, Mercedes-Benz vous recom‐ mande de faire transporter votre véhicule plutôt que de le remorquer.
  • Page 227 Assistance dépannage 225 Si la boîte de vitesses est endommagée, faites transporter le véhicule sur un camion-plateau ou sur une remorque. Méthodes de remorquage autorisées 2 essieux au sol Essieu avant soulevé Essieu arrière sou‐ levé Véhicules équipés Oui, 31 miles (50 km) à Oui, si le volant est ver‐...
  • Page 228: Transport Du Véhicule

    226 Assistance dépannage Pour dégager un véhicule enlisé, tirez-le par * REMARQUE Endommagement de la l'arrière en suivant autant que possible les chaîne cinématique dû à un mauvais traces qu'il a laissées. positionnement du véhicule Ne positionnez pas le véhicule sur l'ac‐ Remorquage du véhicule avec l'essieu sou‐...
  • Page 229 Assistance dépannage 227 Anneau de remorquage arrière rage du moteur par remorquage du véhi‐ cule. Anneau de remorquage arrière sous le pare- chocs Logement de l'anneau de remorquage avant dans Avant de remorquer un véhicule, fixez le dis‐ le pare-chocs positif de remorquage à...
  • Page 230: Fusibles Électriques

    228 Assistance dépannage Le poids du cric est de 16,5 lb (7,5 kg) maxi‐ Fusibles électriques mum (en fonction de l'équipement du véhi‐ Remarques relatives aux fusibles électriques cule). Vous trouverez la charge maximale du cric * REMARQUE Fusibles électriques sur la plaque autocollante qui se trouve sur le cric.
  • Page 231: Compartiment De Rangement Situé À L'arrière

    Assistance dépannage 229 Compartiment de rangement situé à l'arrière pour le mettre en diagonale dans le comparti‐ ment de rangement. Ouverture du compartiment de rangement Retrait de l'outillage de bord et du cric du bac de rangement Compartiment de rangement avec bac de range‐ ment Défaites la sangle et retirez le cric...
  • Page 232 230 Assistance dépannage Poussez le cric dans le support supérieur Retrait du cric de son support et fermez la sangle 5. Le cric est verrouillé. Fermeture du compartiment de rangement Mettez le cache en place. Tournez le verrou supérieur vers la gauche et le verrou inférieur vers la droite.
  • Page 233: Jantes Et Pneumatiques 231

    Les valves doivent être protégées de l'humi‐ des pneus. dité et de la saleté par les capuchons spécia‐ lement agréés pour Mercedes-Benz pour Vérifiez que les pneus ne présentent pas d'en‐ votre véhicule. dommagements, tels que Contrôle visuel de la profondeur des sculptu‐...
  • Page 234: Informations Sur La Conduite Avec Des Pneus Été

    (10 °C), utilisez des pneus hiver ou des pneus pneus seraient ainsi irrémédiablement endomma‐ toutes saisons. Ces 2 types de pneus portent le gés. Mercedes-Benz décline toute responsabilité sigle M+S. pour ces dommages. Lorsque les conditions de circulation sont hiver‐...
  • Page 235: Remarques Relatives Aux Chaînes À Neige

    Pour des raisons de sécurité, montez unique‐ Remarques relatives aux chaînes à neige ment des chaînes à neige agréées pour les véhicules Mercedes-Benz ou présentant le & ATTENTION Risque d'accident en cas de même standard de qualité. montage incorrect des chaînes à neige Les chaînes à...
  • Page 236: Pression De Pneu

    234 Jantes et pneumatiques Une pression de pneu trop basse peut avoir les Pression de pneu conséquences suivantes: Remarques relatives à la pression de pneu Pneu(s) défectueux en raison d'une sur‐ chauffe & ATTENTION Risque d'accident en cas de Répercussions négatives sur la tenue de pression de pneu trop basse ou trop éle‐...
  • Page 237 Tableau de pression des pneus situé à l'inté‐ ment les capuchons de valve fournis de rieur de la trappe de réservoir série ou autres capuchons agréés spé‐ cialement par Mercedes-Benz pour Respectez également la pression de pneu maxi‐ votre véhicule. male ( page 241).
  • Page 238 236 Jantes et pneumatiques réglementaires. Néanmoins, le confort de marche Une augmentation de la température des pneus se dégrade lorsque le véhicule est partiellement de 18 °F (10 °C) augmente la pression de pneu chargé, tandis que la consommation de carburant de 10 kPa (0,1 bar, 1,5 psi) environ.
  • Page 239 Jantes et pneumatiques 237 Contrôle électronique de la pression de pneu Le voyant d'alerte h qui se trouve sur le com‐ (uniquement sur les véhicules équipés d'un biné d'instruments signale la détection d'une perte de pression ou un défaut comme suit: volant multifonction) Si le voyant d'alerte h est allumé...
  • Page 240 238 Jantes et pneumatiques Appuyez sur la touche :. Homologation radio pour le système de con‐ Le message Pressions actuelles comme nou- trôle de la pression des pneus velles valeurs référence? apparaît sur l'écran. Numéros d'homologation radio Confirmation du redémarrage : appuyez sur Pays Numéro d'homologation radio la touche a.
  • Page 241: Inscriptions Figurant Sur Les Pneus

    Jantes et pneumatiques 239 Composition du pneu ( page 241) Pays Numéro d'homologation radio Dimensions des pneus, capacité de charge, Philippi‐ indice de vitesse et code de charge page 241) Nom du pneu Les données indiquées sur l'illustration figu‐ rent à titre d'exemple. Type Approved.
  • Page 242 240 Jantes et pneumatiques Classe de motricité sa durée de vie. Des températures excessives peuvent par ailleurs provoquer une défaillance & DANGER Risque d'accident en cas de soudaine du pneu. La classe C correspond aux performances que tous les pneus pour voitures motricité...
  • Page 243: Informations Sur La Composition Du Pneu

    Jantes et pneumatiques 241 fabrication («3208» correspond par exemple à Informations sur la composition du pneu la 32e semaine de l'année 2008). Informations sur la charge maximale des pneus Les données indiquées sur l'illustration figu‐ rent à titre d'exemple. Ces indications décrivent le type de tissus et le nombre de couches au niveau du flanc sous les sculptures 2.
  • Page 244: Rapport Hauteur/Largeur

    Celles-ci sont fabriquées à partir d'acier, sur l'indice de vitesse requis, adressez-vous à un de nylon, de polyester et d'autres matériaux. Centre pour van commercial Mercedes-Benz. Bar : unité métrique pour la pression de pneu. 14,5038 livres par pouce carré (psi) et 100 kilo‐...
  • Page 245 Jantes et pneumatiques 243 DOT (ministère des Transports) : les pneus por‐ sur la plaque signalétique du véhicule située sur le montant B côté conducteur. tant l'identification DOT répondent aux exigences du ministère des Transports américain. GVWR (PTAC) : le GVWR correspond au poids Poids moyen des occupants du véhicule : total maximal autorisé...
  • Page 246: Changement De Roue

    244 Jantes et pneumatiques Pression des pneus froids : les pneus sont Changement de roue froids lorsque le véhicule est resté immobilisé Remarques relatives au choix, au montage et pendant au moins 3 heures sans que les pneus au remplacement des pneus aient été...
  • Page 247 Les pneus ou le véhicule peuvent être endommagés. L'utilisation d'accessoires non agréés par Utilisez uniquement les pneus, les jan‐ Mercedes-Benz pour votre véhicule ou une utilisa‐ tes et les accessoires qui ont été testés tion incorrecte peuvent compromettre la sécurité et recommandés par Mercedes-Benz .
  • Page 248 246 Jantes et pneumatiques pneus toutes saisons portant le sigle M+S sur Par ailleurs, les freins à disques ou les com‐ toutes les roues. posants de la suspension de roue risquent Lorsque les conditions de circulation sont d'être endommagés. hivernales, les pneus hiver sur lesquels figure Permutez donc uniquement les roues un symbole supplémentaire représentant un avant et arrière lorsque les jantes et les...
  • Page 249: Informations Relatives Au Sens De Rotation Des Pneus

    Jantes et pneumatiques 247 Préparation du véhicule pour un changement Catégorie de taille de roue 2 de roue 245/45 R 18 XL Conditions requises L'outillage de changement de roue nécessaire 245/50 R 18 XL est disponible. 245/45 R 19 XL Le véhicule ne se trouve pas sur un terrain en pente.
  • Page 250 Pour soulever le véhicule, utilisez uniquement contre le point d'appui du cric 1. le cric testé et agréé par Mercedes-Benz pour Veillez à ce que le pied du cric se trouve votre véhicule. En cas d'utilisation non con‐...
  • Page 251: Montage D'une Nouvelle Roue

    écrous de roue agréés pour La roue est déposée ( page 249). les véhicules Mercedes-Benz et pour le type de roue monté. & ATTENTION Risque d'accident en cas de Nettoyez les surfaces de contact entre la perte d'une roue roue et le moyeu.
  • Page 252: Informations Relatives Aux Combinaisons Jantes/Pneus

    états de chargement du Les pneus rechapés ne sont ni testés ni recom‐ véhicule ( page 235). mandés par Mercedes-Benz étant donné que les Contrôlez la pression de pneu régulièrement et détériorations antérieures ne sont pas toujours uniquement lorsque les pneus sont froids.
  • Page 253: Roue De Secours

    Jantes et pneumatiques 251 Tenez compte des remarques suivantes: Le véhicule doit toujours être équipé de jan‐ tes de même taille sur un essieu (gauche/ droite). Le véhicule doit toujours être équipé de pneus de même modèle (pneus été, pneus hiver).
  • Page 254 252 Jantes et pneumatiques Pose et dépose de la roue de secours Ne montez jamais plus d'une roue de secours compacte. Dépose de la roue de secours à l'arrière Adaptez votre style de conduite et con‐ duisez avec prudence lorsque la roue de secours compacte est montée.
  • Page 255 Jantes et pneumatiques 253 Dépose de la roue de secours à l'arrière, sous le véhicule Prenez la clé démonte-roue et l'outil spécial pour le cric de roue de secours dans l'outil‐ lage de bord ( page 229). Sortez la roue de secours de dessous le véhi‐ Ouvrez le hayon ou la porte arrière.
  • Page 256 254 Jantes et pneumatiques Rangez la clé démonte-roue et l'outil spé‐ cial pour le cric de roue de secours dans l'outillage de bord. Fermez le hayon ou la porte arrière.
  • Page 257: Remarques Relatives Aux Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 255 Remarques relatives aux caractéristiques Lorsque l'émetteur-récepteur radio n'est pas raccordé à une antenne extérieure. techniques Lorsque l'antenne extérieure n'est pas Les données mentionnées sont valables unique‐ montée correctement ou qu'elle n'est pas ment pour les véhicules avec équipement de un modèle générant peu de réflexion.
  • Page 258: Plaque Signalétique Du Véhicule, Numéro D'identification Du Véhicule (Vin) Et Numéro De Moteur

    256 Caractéristiques techniques supérieures aux valeurs indiquées dans le tableau Plaque signalétique du véhicule, numéro suivant: d'identification du véhicule (VIN) et numéro de moteur Bandes de fréquence et puissance d'émission maximale Plaque signalétique du véhicule Bande de fréquen‐ Puissance d'émis‐ sion maximale Ondes courtes 100 W...
  • Page 259: Ingrédients Et Lubrifiants, Capacités

    Utilisez uniquement des produits agréés par Le VIN est inscrit dans le compartiment Mercedes-Benz pour votre véhicule. Les domma‐ moteur, sur le longeron situé à côté de la boîte à ges survenant sur le véhicule suite à l'utilisation fusibles.
  • Page 260 258 Caractéristiques techniques droits résultant de la garantie pour vices cachés, * REMARQUE Dommages dus à l'utilisa‐ voire leur déchéance. tion du mauvais carburant & ATTENTION Risque d'incendie et d'explo‐ De petites quantités du mauvais carburant suffisent pour endommager le système d'ali‐ sion dû...
  • Page 261 Mercedes-Benz. Suivez les instructions et respectez les propor‐ Mercedes-Benz vous recommande de confier la tions du mélange qui figurent sur le récipient. vidange d'huile à un atelier qualifié. Capacité du réservoir et réserve de carburant Vous trouverez de plus amples informations sur les huiles moteur et les filtres à...
  • Page 262: Désignation

    Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié. Utilisez uniquement un liquide de frein agréé par Mercedes-Benz conforme à l'homologation MB- Essieu arrière Freigabe ou à l'homologation MB-Approval 331.0. Huile de boîte Vous trouverez de plus amples informations sur le liquide de frein Désignation/...
  • Page 263 élevée. Vous risquez d'endommager les surfaces en Utilisez toujours un liquide de refroidis‐ plastique de l'éclairage extérieur en utilisant sement homologué par Mercedes-Benz. un liquide de lave-glace inapproprié. Tenez compte des remarques qui figu‐ Utilisez uniquement un liquide de lave- rent dans la fiche MB Specifications for glace également compatible avec les...
  • Page 264: Réfrigérant

    Réfrigérant Utilisez uniquement le réfrigérant R‑134a ou l'huile PAG agréée par Tous les modèles 33,5 oz (950 g) Mercedes-Benz pour votre véhicule. Modèle Huile PAG L'huile PAG agréée ne doit pas être mélangée à des huiles PAG qui ne sont Tous les modèles...
  • Page 265 Caractéristiques techniques 263 cule ou à son équipement, telles que les dimen‐ Dimensions du véhicule sions et les poids relatifs au véhicule. Fourgon Les données saisies peuvent varier en fonction: Longueur 202,4 in de la monte pneumatique (5 140 mm) du chargement Largeur avec rétroviseurs 88,3 in...
  • Page 266: Remarques Relatives Au Dispositif D'attelage

    à un Mercedes-Benz Van Dealer. Montez uniquement un dispositif d'attelage spé‐ cialement testé et agréé par Mercedes-Benz pour votre véhicule. MTAC, charges sur essieu, charges remorquées et charges d'appui maximales autorisées Masse totale du véhicule GVWR...
  • Page 267: Informations Relatives Aux Galeries De Toit

    Caractéristiques techniques 265 Anneaux d'arrimage Montez chaque barre pour rampe de toit devant et derrière le point d'appui Effort de traction nominal des anneaux d'arri‐ central. mage Anneaux d'arrimage Effort de traction Charge maximale sur le toit/Paire de points nominal d'appui du porte-bagages sur le toit Charge maximale Nombre minimum...
  • Page 268: 266 Messages D'écran Et Voyants De Contrôle Et D'alerte

    266 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte sages d'écran sont accompagnés d'un signal Messages d'écran d'alerte. Introduction Suivez les instructions données dans les messa‐ Remarques relatives aux messages d'écran ges d'écran et tenez compte des remarques sup‐ plémentaires qui figurent dans la présente notice &...
  • Page 269: Systèmes De Sécurité

    Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 267 Appuyez sur la touche : ou 9 pour sélectionner Messages. Le nombre de messages mémorisés s'affiche sur la ligne. Appuyez sur a pour confirmer. Le premier message d'écran mémorisé est affiché. Si aucun message n'est mémorisé, Il n'y a aucun message...
  • Page 270 268 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. ò * L'ABS, le BAS, l'aide au démarrage en côte et l'ESP ® ainsi que ses systèmes de sécurité...
  • Page 271 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 269 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ® Contrôlez si le message d'écran a disparu et si l'ESP est opéra‐ tionnel. Si le message d'écran reste affiché: Continuez à rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
  • Page 272 270 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions & ATTENTION ‑ Risque de blessure ou danger de mort lorsque l'airbag passager est désactivé Si l'airbag passager est désactivé, il ne se déclenchera pas en cas d'accident et n'est alors pas en mesure d'apporter la protec‐...
  • Page 273 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 271 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Si des forces supplémentaires s'exercent sur le siège ou que le pas‐ sager n'est pas correctement assis sur l'assise ( page 33), le sys‐ tème risque de mesurer un poids trop faible.
  • Page 274 272 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Vous trouverez de plus amples informations sur la désactivation de l'airbag sous «Système de classification des occupants (OCS)» page 33). * L'airbag passager est activé pendant la marche alors que: Le siège passager est occupé...
  • Page 275 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 273 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Lorsque le siège est inoccupé et que le contact est mis, contrô‐ lez ce qui suit: Le voyant PASSENGER AIRBAG OFF doit être allumé en per‐ manence.
  • Page 276 274 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG FRONTAL ACTIVE. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRA‐...
  • Page 277 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 275 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Vous trouverez de plus amples informations sur la désactivation de l'airbag sous «Système de classification des occupants (OCS)» page 33).
  • Page 278 276 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ® Contrôlez si le message d'écran a disparu et si l'ESP est opéra‐ tionnel. Si le message d'écran reste affiché: Continuez à rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
  • Page 279 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 277 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ® Contrôlez si le message d'écran a disparu et si l'ESP est opéra‐ tionnel. Si le message d'écran reste affiché: Continuez à rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié.
  • Page 280 278 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de 12 mph (20 km/h) en roulant prudemment. Si le message d'écran disparaît, cela signifie que les fonctions indiquées ci-dessus sont à...
  • Page 281 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 279 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le voyant rouge F (uniquement pour les Etats-Unis) ou ! (uniquement pour le Canada) qui se trouve sur le combiné d'instru‐ ments s'allume.
  • Page 282 280 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Faites immédiatement contrôler et réparer le système de retenue par un atelier qualifié. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. * Le système de retenue correspondant est en panne. En outre, le voyant d'alerte 6 qui se trouve sur le combiné...
  • Page 283 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 281 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions 120 km/h Vitesse maxi- * Uniquement pour certains pays: vous avez dépassé la vitesse maxi‐ male autorisée. male dépassée Roulez plus lentement. À...
  • Page 284 282 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Assist. régulation de dis- * Vous accélérez. L'assistant de régulation de distance DISTRONIC actif ne régule pas pendant la durée de l'accélération. tance inactif Retirez le pied de la pédale d'accélérateur.
  • Page 285 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 283 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rou‐ ler. Arrêtez le moteur. Nettoyez les capteurs dans le pare-chocs avant ( page 209).
  • Page 286 284 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Aide stationn. interrom- * En outre, un signal sonore retentit. L'aide au stationnement active a été interrompue et l'assistant de stationnement actif est automati‐ quement arrêté.
  • Page 287 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 285 Moteur Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * En outre, un signal d'alerte retentit. La batterie n'est plus rechargée pour l'une des causes suivantes: Alternateur défectueux Courroie trapézoïdale à nervures cassée Défaut de l'électronique Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et coupez le moteur.
  • Page 288 286 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Assurez-vous que l'arrivée d'air jusqu'au radiateur moteur n'est pas obstruée. Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche en évitant toute charge importante du moteur. Ce faisant, veillez à ce que l'affi‐ chage de la température du liquide de refroidissement reste en dessous de la lettre H.
  • Page 289 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 287 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Véhicules équipés de touches au volant: Contrôlez l'affichage de la température du liquide de refroidisse‐ ment ? sur le combiné d'instruments. Si la température du liquide de refroidissement est inférieure à...
  • Page 290 288 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Contrôlez le niveau d'huile au plus tard à la prochaine station de ravitaillement ( page 203). Faites l'appoint d'huile moteur si nécessaire ( page 204).
  • Page 291 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 289 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions æ * Le niveau de carburant a atteint la plage de réserve. Faites le plein. Réserve carburant Ï * Il ne reste presque plus de carburant dans le réservoir de carburant. Faites impérativement le plein à...
  • Page 292 290 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions & ATTENTION Risque d'accident en cas de conduite avec des pneus dégonflés Les pneus peuvent surchauffer et prendre feu. Le comportement routier ainsi que la manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule peuvent être forte‐...
  • Page 293 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 291 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Contrôle pression pneus * Le système de contrôle de la pression des pneus est en panne. ne fonctionne pas Rendez-vous dans un atelier qualifié. Clé...
  • Page 294 292 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Fermez le capot moteur. * En outre, un signal d'alerte retentit pendant la marche. L'écran affiche la porte ou les portes ouvertes. Fermez toutes les portes.
  • Page 295 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 293 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions N activé en permanence * En outre, un signal d'alerte retentit. Vous avez mis la boîte de vites‐ Danger: véhicule non ses en position i pendant que le véhicule roule.
  • Page 296: Voyants De Contrôle Et D'alerte

    294 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le capteur de luminosité est défectueux. L'éclairage extérieur auto‐ matique est en panne. Activez et désactivez manuellement les fonctions d'éclairage page 85).
  • Page 297 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 295 Systèmes de sécurité Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Le voyant rouge d'alerte des systèmes de retenue s'allume alors que le moteur tourne. Le système de retenue est en panne. Voyant d'alerte des sys‐...
  • Page 298 296 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Continuez à rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. *$ (uniquement pour les Etats-Unis) ou J (uniquement pour le Canada): le voyant rouge d'alerte des freins est allumé...
  • Page 299 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 297 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Lorsque le calculateur ABS est défectueux, d'autres systèmes du véhicule peuvent également ne pas être disponibles ou ne l'être que de manière limitée.
  • Page 300: Ceinture De Sécurité

    298 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte & ATTENTION Risque de dérapage en cas de conduite avec ® l'ESP désactivé ® L'ESP ne peut pas procéder à la stabilisation du véhicule. En outre, d'autres systèmes de sécurité...
  • Page 301 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 299 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Enlevez les objets qui se trouvent sur le siège passager et rangez- les en lieu sûr. Le voyant d'alerte s'éteint. ü...
  • Page 302 300 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Véhicule Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Ð *Le voyant rouge d'alerte de la direction assistée est allumé alors que le moteur tourne. En outre, un signal d'alerte retentit. Il se peut que la direction assistée soit en panne.
  • Page 303 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 301 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte La température du liquide de refroidissement n'est plus surveillée. Si le liquide de refroidissement est trop chaud, le moteur risque d'être endommagé.
  • Page 304 302 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte liquide de refroidissement peut atteindre la lettre ou le repère rouge. *Le voyant rouge d'alerte du liquide de refroidissement est allumé alors que le moteur tourne.
  • Page 305 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 303 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Si la température du liquide de refroidissement est inférieure à la valeur maximale indiquée ci-dessous, continuez de rouler jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche. Evitez dans ce cas toute charge importante du moteur, par exem‐...
  • Page 306 304 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte *Le voyant orange d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus (perte de pression/défaut) clignote pendant 1 minute environ puis reste allumé...
  • Page 307: Index Alphabétique 305

    Affichage des informations routières.. 182 Appel à l'aide Affichage des informations sur la voir Système d'appel d'urgence position........... 178 Mercedes-Benz Aide à la montée et à la descente Appel de phares........86 EASY-ENTRY Appoint de liquide de lave-glace... 206 Basculement de la partie EASY- ENTRY vers l'avant et vers l'arrière...
  • Page 308 306 Index alphabétique Autonomie Limites système......... 144 Affichage (véhicule équipé de tou‐ Assistant de feux de route adapta‐ ches au volant)........162 tifs Avertisseur d'angle mort Activation et désactivation....88 Fonctionnement........87 Activation et désactivation....145 Assistant de franchissement de ligne Avertisseur de franchissement de ligne Activation et désactivation....
  • Page 309 Index alphabétique 307 Boiseries (entretien)....... 211 Teneur en soufre........ 258 Véhicules polycarburants....258 Boîte à gants Voyages à l'étranger......110 Ouverture et fermeture......82 Carte Boîte automatique Personnalisation......... 182 Affichage de la position de la boîte Utilisation........... 182 de vitesses.......... 115 Cas d'urgence Engagement de la marche arrière..
  • Page 310 308 Index alphabétique Classification de la qualité des Réglages de la répartition d'air... 102 pneus............239 Régulation automatique..... 102 Unité de commande du climatiseur Clé THERMOTRONIC......... 100 Clé de secours........48 Unité de commande TEMPMATIC..99 Démarrer le véhicule......107 Ventilation du véhicule (ouverture Fixation à...
  • Page 311 Index alphabétique 309 Dispositif d'attelage Affichage de la moyenne (véhicule équipé de touches au volant)....162 Alimentation en tension...... 151 Affichage de la moyenne (véhicule Charge remorquée et charge d'ap‐ sans touches au volant)...... 159 pui autorisées........150 Entretien..........209 Contacteur d'allumage......
  • Page 312 310 Index alphabétique Feux de stationnement......85 Fonctionnement de la protection Portée de l'éclairage......86 volumétrique........67 Réglage de l'éclairage des instru‐ Electronique........... 255 ments..........158 Electronique du véhicule Responsabilité en matière de sys‐ Electronique moteur......255 tèmes d'éclairage......... 85 Emetteurs-récepteurs radio....
  • Page 313 Index alphabétique 311 Nettoyeur haute pression....208 Remplacement des lampes....90 Peinture..........209 Feux de stationnement......85 Peinture mate........209 Fiche de désincarcération....... 21 Roues/jantes........209 Filet de rangement Utilisation dossier... 82 Station de lavage........ 207 Tubes de sortie d'échappement..209 Filet de séparation.........
  • Page 314 312 Index alphabétique Indicateur d'intervalles de mainte‐ Freinage d'urgence assisté actif..126 nance ASSYST PLUS Recommandations pour la con‐ duite........... 108, 110 Affichage des échéances de main‐ Sollicitation élevée et faible....110 tenance (véhicule équipé de tou‐ ches au volant)........200 Fréquences Affichage des échéances de main‐...
  • Page 315 Index alphabétique 313 Démarrage et arrêt......179 Logiciels libres......... 25 Planification avec myTrips....181 Logiciels open source......25 Remarques......... 179 Lubrification (additifs) Sélection d'un détour......181 voir Additifs Sélection des options......180 Lunette arrière Ouverture et fermeture séparées..59 Jantes (entretien)........209 Maintenance Remarques.........
  • Page 316 314 Index alphabétique Lancement d'un appel par l'inter‐ Multi Purpose Vehicle (MPV)....19 médiaire de l'unité de commande au toit..........170 Message (écran multifonction) Navigation voir Message d'écran Configuration des réglages....174 Mise à jour des cartes......187 Message d'écran Vue d'ensemble........
  • Page 317 Index alphabétique 315 Ouverture et fermeture de la vitre Menu Téléphone......... 165 Menu Trajet........162 coulissante..........64 Réglage de l'éclairage de proximité..166 Ouverture et fermeture du capot Réglage de l'heure et de la date..166 moteur............ 200 Réglage de la langue d'affichage..166 Réglage de la sensibilité...
  • Page 318 316 Index alphabétique Numéro d'autorisation de mise en Pneus M+S..........232 circulation CE........256 Point d'aide au démarrage..... 217 VIN............. 256 Point de service Pneus voir Atelier qualifié Capacité de charge......241 Points d'arrimage Catégories de taille de roue....246 Informations........
  • Page 319 Index alphabétique 317 Pression de pneu Sélection d'une catégorie....186 Contrôle (système de contrôle de Utilisation du mode lecture....187 la pression des pneus)....... 237 Radiotéléphone Maximale..........241 voir Téléphone portable Redémarrage du système de con‐ Range-lunettes......... 83 trôle de la pression des pneus... 237 Rangement dans le compartiment Remarques.........
  • Page 320 318 Index alphabétique Réglage de la vitesse Remarques voir TEMPOMAT Systèmes de portage......197 Réglage des unités dans l'ordina‐ Remorquage teur de bord (véhicule équipé de 2 essieux au sol......... 225 touches au volant)......... 166 Essieu avant ou arrière soulevé..226 Remplacement d'une ampoule Réglage du débit d'air......
  • Page 321 Index alphabétique 319 Sécurité des occupants Classe d'usure de la bande de rou‐ lement..........239 voir Airbag Classe de motricité......239 voir Ceinture de sécurité Classe de température....... 239 voir Désactivation automatique de Classification de la qualité des l'airbag passager pneus..........
  • Page 322 Vue d'ensemble de l'unité de com‐ Système d'alerte mande..........173 voir EDW (alarme antivol et antieffraction) Vue d'ensemble des fonctions.... 173 Système d'appel d'urgence Mercedes-Benz Systèmes d'aide à la conduite Appel d'urgence automatique..... 214 voir Assistant d'angle mort Appel d'urgence manuel..... 214 voir Assistant de régulation de dis‐...
  • Page 323 Index alphabétique 321 Traction d'une remorque Vue d'ensemble........123 Alimentation en tension...... 151 Systèmes de sécurité active Attelage et dételage d'une remor‐ voir ESP ® (régulation du comporte‐ que............. 148 ment dynamique) Charge remorquée et charge d'ap‐ voir Freinage d'urgence assisté actif pui autorisées........
  • Page 324 322 Index alphabétique Ventilation (ouverture confort)..... 63 ü Voyant d'alerte des ceintures Verrouillage (automatique)....51 de sécurité......... 298, 299 Verrouillage (de l'intérieur)....50 $ Voyant d'alerte des freins Verrouillage et déverrouillage (clé ..........295, 296 de secours).......... 52 6 Voyant d'alerte des systèmes Verrouillage/déverrouillage Activation et désactivation du ver‐...

Table des Matières