Télécharger Imprimer la page
Mercedes-Benz Classe M 2012 Série Guide Du Conducteur
Mercedes-Benz Classe M 2012 Série Guide Du Conducteur

Mercedes-Benz Classe M 2012 Série Guide Du Conducteur

Masquer les pouces Voir aussi pour Classe M 2012 Série:

Publicité

Liens rapides

Classe M
Guide du conducteur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz Classe M 2012 Série

  • Page 1 Classe M Guide du conducteur...
  • Page 2 Symboles ATTENTION Marques de commerce déposées Les consignes d'avertissements attirent l'attention sur les riques susceptibles de BabySmart est une marque de mettre la vie et la santé du conducteur et des commerce déposées de Siemens autres en danger. Automotive Corp. ®...
  • Page 3 être différente selon: le modèle la commande le pays la disponibilité Mercedes-Benz met constamment à jour ses véhicules à la pointe de la technologie. Mercedes-Benz se réserve donc le droit d'introduire des changements dans les domaines suivants: la conception l'équipement...
  • Page 5 Table des matières Index alphabétique ....... 4 Aperçu ..........31 Introduction ......... 24 Sécurité ..........41 Ouverture/fermeture ......77 Sièges, volant et rétroviseurs ..103 Éclairage et essuie-glaces ....119 Climatisation ........135 Conduite et stationnement ....153 Ordinateur de bord et affichages ..247 Rangement et fonctions ....
  • Page 6 Index alphabétique Affichage de l'intervalle 1, 2, 3 ... d'entretien 4ETS (système de traction Affichage des messages électronique) ........70 d'entretien ........352 4MATIC (système de traction Masquage des messages de intégrale) ..........234 service ........... 352 Remarques ........352 Affichage de l'intervalle de service Messages de service .....
  • Page 7 Index alphabétique Assistant trajectoire Réglage (manuel) ......107 Réglage (par commande Activation/désactivation ....259 électrique) ........108 Affichage de message ....292 Aquaplanage ........182 Fonction/information ....226 Ascension de la pente Assistant trajectoire actif Descente de la pente ..... 188 Affichage de message ....
  • Page 8 Index alphabétique Carburant Message d'affichage ...... 288 Remarques importantes de Additifs .......... 425 sécurité .......... 371 Affichage de la consommation Batterie du véhicule actuelle de carburant ..... 253 voir Batterie (véhicule) Affichage de la portée ....253 BlueTEC Carburant super sans plomb ..423 Conseils sur la conduite ....
  • Page 9 Index alphabétique Changement des ampoules Activation/désactivation du Feux de croisement ....... 128 mode de recirculation de l'air ..147 Remarques sécuritaires Aperçu des systèmes ..... 136 importantes ........126 Climatiseur à régulation Charge maximale sur le toit ..... 429 automatique double zone ....137 Commande du climatiseur à...
  • Page 10 Conduite (affichage de message) ..300 Période de rodage ......154 Conduite à l'étranger Routes gelées ........ 183 Entretien Mercedes-Benz ....353 Sobriété au volant ......179 Feux de croisement symétriques ... 120 Sur chaussées mouillées ....182 Conduite en hiver Surface détrempée ......
  • Page 11 Index alphabétique Coussins gonflables Directives de chargement ....318 Affichage de message ....280 Dispositif d'interrupteur Coussin gonflable de protection prioritaire des genoux ........47 Vitres latérales arrière ..... 66 Dispositifs contrôlés par radio Coussin gonflable latéral ....47 Coussins gonflables avant (installation) ........
  • Page 12 Index alphabétique Commutateur d'éclairage ....120 Extinction temporisée de Désactivation/activation de l'éclairage (ordinateur de bord) ..262 l'extinction temporisée des Lampe de lecture ......125 phares (ordinateur de bord) ... 262 Réglage de la couleur de Désactivation de l'éclairage de l'éclairage ambiant (ordinateur de zone environnante (ordinateur de bord) ..........
  • Page 13 Index alphabétique Espace de rangement Feux automatiques Importante information de voir Feux sécurité .......... 319 Feux automatiues Porte-gobelets ....... 328 Message dans l'affichage ....285 Essence ..........170 Feux de circulation de jour Essuie-glace de lunette arrière Activation/désactivation Activation/désactivation ....131 (commutateur) .......
  • Page 14 Index alphabétique Fini mat (instructions de Fusibles nettoyage) .......... 356 Avant de remplacer ....... 379 Fonction/remarques DISTRONIC Boîtier des fusibles dans le PLUS ........... 191 compartiment moteur ....380 Fonction d'aide descente Boîtier des fusibles dans le En cas d'impact ......113 tableau de bord ......
  • Page 15 Index alphabétique Huile voir Huile moteur Lampe de lecture ......125 Huile moteur Lave-auto (soin) ......... 353 Additifs .......... 427 Lecteur CD/Changeur CD Affichage de message ....288 (ordinateur de bord) ......256 Appoint .......... 348 Levier DIRECT SELECT Contenance de carburant ....422 voir Transmission automatique Notes concernant la viscosité...
  • Page 16 Index alphabétique Téléchargement de destination Démarrage avec la clé KEYLESS- (COMAND) ........338 GO ..........157 Verrouillage du véhicule à Démarrage d'urgence ....379 distance ......... 339 Démarrage du moteur avec la clé Mbrace SmartKey ........157 Extinction ........176 Affichage de message ....
  • Page 17 Index alphabétique Odomètre de voyage Réinitialisation (ordinateur de Palettes de changement de vitesse bord) ..........254 au volant de direction ....... 167 Ordinateur de bord Panne Affichage d'un message de voir Pneu à plat service ........... 352 voir Remorquage Affichage de messages ....266 Panneau de commandes au Affichage standard ......
  • Page 18 Index alphabétique Plancher de l'espace de PBV (Poids brut du véhicule) chargement ........362 (définition) ........409 Plaque d'identification du véhicule . 419 PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu) (définition) ....... 409 Plateau d'identification du type PNBV (Poids nominal brut du voir Plateau d'identification du véhicule véhicule) (définition) ......
  • Page 19 Index alphabétique Pneus d'été ........386 Prise Pneus d'hiver Compartiment à bagages ....332 Pneus M+S ........387 Habitacle arrière ......332 Prise de courant 115V ...... 332 Pneus M+S ......... 387 Poids du véhicule ......429 Prise de courant 12 V voir Prises de courant Poids du véhicule à...
  • Page 20 Index alphabétique Réglages de base Rétroviseur voir Réglages Antireflet (manuel) ......113 Régulateur de vitesse Basculeur (automatique) ....115 Rétroviseurs Affichage de message ....296 Désactivation ......... 191 voir Rétroviseur intérieur Enregistrement et maintien de la voir Rétroviseurs extérieurs vitesse actuelle ......189 Rétroviseurs extérieurs Levier du régulateur de vitesse ..
  • Page 21 Index alphabétique SmartKey Système de classification de l'occupant (OCS) ......49 Clé mécanique ......... 82 Systèmes de retenue pour Perte ..........84 enfants ..........60 Positions (commutateure de Sécurité des occupants démarrage) ........155 Aperçu des systèmes ....... 42 Problème (anomalie) ......84 Enfants dans le véhicule ....
  • Page 22 Index alphabétique Système de conduite Tout-terrain Position du rétroviseur, côté passager avant ......115 (hors route) Remarques importantes sur la 4MATIC .......... 234 sécurité .......... 175 Système de fonctionnement voir PARKTRONIC voir Ordinateur de bord voir Stationnement Système de freinage antiblocage Statistiques sur la consommation voir ABS (système de freinage (ordinateur de bord) ......
  • Page 23 Index alphabétique Assistant trajectoire actif ....231 Déverrouillage du véhicule à ATTENTION ASSIST ......218 distance ......... 338 Caméra de recul ......213 Priorité d'appel ......337 Commande de niveau (véhicules Remarques sécuritaires avec groupe AIRMATIC) ....204 importantes ........333 DISTRONIC PLUS ......
  • Page 24 Index alphabétique Message dans l'affichage ....282 Nettoyage des oeillets de Poids permis pour la charge de la remorquage ........358 roulotte et la languette de PARKTRONIC ......... 208 remorquage ........244 Rapports ........167 Remarques importantes sur la Retrait de l'accouplement à boule . 244 sécurité...
  • Page 25 Index alphabétique Vitres latérales Données du véhicule ..... 429 Entretien .......... 26 Fonction d'ouverture pratique ..94 Équipement ........24 Fonction de fermeture pratique ..95 Garantie limitée ....... 29 Ouverture/fermeture ....... 94 Message affiché ......299 Problème (anomalie) ......97 Rapport d'anomalies ......
  • Page 26 énumérés approuvés pour le type du véhicule. Les dans le contrat d'achat original de votre pièces d'origine Mercedes-Benz ainsi que les véhicule. En cas de questions concernant pièces et accessoires de conversion sont l'équipement et le fonctionnement du disponibles chez tout Concessionnaire véhicule, veuillez consulter un...
  • Page 27 Mercedes-Benz USA, LLC, a été dûment informée par écrit de la nécessité de cette réparation, (2) une même anomalie ou défectuosité...
  • Page 28 Service à la clientèle au Pour de plus amples informations, consulter 1-800-387-0100 au Canada, ou le Centre la brochure du Programme d'assistance d’assistance à la clientèle Mercedes-Benz au routière Mercedes-Benz (É.-U.) ou la section 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) (É.- se rapportant à «l'Assistance routière» dans U.).
  • Page 29 Certains modèles Mercedes-Benz peuvent être livrés à des voyageurs dans le cadre de Avant la première utilisation de ce véhicule, notre programme de livraison en Europe.
  • Page 30 Introduction Faire toujours effectuer le service d'entretien D'autres travaux ou modifications mal par un Concessionnaire Mercedes-Benz effectués risquent d'avoir un impact négatif agréé. sur la conduite sécuritaire du véhicule. Certains systèmes sécuritaires fonctionnent le travail relatif à la sécurité seulement lorsque le moteur tourne.Par le travail d'entretien et de service conséquent, ne jamais arrêter le moteur...
  • Page 31 Concessionnaire Sur réception de plaintes de ce genre, NHTSA Mercedes-Benz agréé pour le diagnostic et la peut ouvrir une enquête et, en présence d'une rectification du problème, le cas échéant. Si anomalie affectant la sécurité relevée dans le conducteur estime que le travail n’est pas...
  • Page 32 Introduction Données sauvegardées dans le véhicule Informations sur l'acquisition de données électroniques dans le véhicule (Incluant l’avis donné conformément au code § 9951 de la Californie) Votre véhicule enregistre des données électroniques. Si votre véhicule est équipé du système mbrace , des données sont transmises en cas d'accident Ces informations permettent par exemple de...
  • Page 33 Poste de commande ......32 Combiné d'instruments ...... 33 Volant de direction multifonction ..35 Console centrale ......... 36 Panneau de commandes au plafond . 38 Panneau de commandes sur la porte ............. 39...
  • Page 34 Poste de commande Poste de commande Fonction Page Fonction Page Palettes de changement de Règle le volant de direction vitesse au volant de électriquement direction Chauffage du volant de direction Combiné interrupteur Levier du régulateur de Combiné d'instruments vitesse Klaxon Ouvre le capot Levier DIRECT SELECT Prise de diagnostic...
  • Page 35 Combiné d'instruments Combiné d'instruments Affichages et commandes Fonction Page Fonction Page Indicateur de vitesse avec Jauge de carburant segments Commande de la Affichage multifonction luminosité de l'éclairage du combiné d'instruments: Tachymètre tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou Température du liquide de dans le sens contraire refroidissement...
  • Page 36 Combiné d'instruments Témoins et avertisseurs Fonction Page Fonction Page Feux de croisement ® Ceinture de sécurité Moteur diesel: Feux de route préchauffage Frein de stationnement Liquide de refroidissement électronique (rouge) F (É.-U. seulement) Antibrouillard arrière ! (Canada seulement) Check engine Frein de stationnement Carburant de réserve électronique (jaune)
  • Page 37 Volant de direction multifonction Volant de direction multifonction Fonction Page Fonction Page Affichage multifonction Sélectionne un menu COMAND: voir les instructions de Sélectionne le sous-menu fonctionnement séparées ou fait défiler les listes Commute au système de Confirme les sélections et commande vocale;...
  • Page 38 Console centrale Console centrale Console centrale supérieure Fonction Page Fonction Page Système audio/COMAND; Ã Contrôle de la vitesse voir les directives de en descente (véhicules fonctionnement séparées sans groupe AIRMATIC) c Chauffage des sièges £ Feux de détresse s Ventilation des sièges 45 Témoin c PARKTRONIC ®...
  • Page 39 Console centrale Console centrale inférieure Fonction Page Fonction Page Porte-gobelets à Contrôle de la vitesse en descente (véhicules Cendrier avec groupe AIRMATIC) Allume-cigarette Prise électrique e Système d'amortissement adaptatif Contrôleur Audio/ COMAND Ouvre le compartiment de rangement Á Commande de niveau...
  • Page 40 Panneau de commandes au plafond Panneau de commandes au plafond Fonction Page Fonction Page p Lampe de lecture de Compartiment à lunettes gauche, allumée/éteintee F Bouton d'assistance c Éclairage de routière (système mbrace) l'habitacle avant allumé/ G Bouton SOS (système éteint mbrace) u Éclairage de...
  • Page 41 Panneau de commandes sur la porte Panneau de commandes sur la porte Fonction Page Ouvre la porte %& Verrouille/ déverrouille le véhicule r45= Stocke les réglages pour le siège, les rétroviseurs extérieurs et le volant de direction Règle le siège électriquement 7Zö\ Règle et rabat ou redresse les...
  • Page 43 Information utile ......... 42 Sécurité des occupants ...... 42 Enfants dans le véhicule ....60 Alarme panique ........66 Systèmes de sécurité en conduite ..67 Systèmes antivol ......... 75...
  • Page 44 Sécurité des occupants Information utile ATTENTION Toute modification ou travail inadéquat Ce Guide du conducteur décrit tous les effectué sur les systèmes de retenue ou leur dispositifs, de série ou optionnels, offerts câblage, de même que toute altération des pour le véhicule au moment de la systèmes électroniques interreliés pourrait publication du Guide.
  • Page 45 Par mesure de sécurité, faire vérifier dès que Perchlorate/index.cfm. possible le système chez un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Sinon, le SRS risque de Les coussins gonflables et les ETD sont ne pas se déployer en cas d’accident et conçus pour ne servir qu’une seule fois. Un d'entraîner des blessures graves, voire...
  • Page 46 ETD. Ces règles peuvent composante ou pièce du système SRS. être obtenues auprès de tout Ne pas installer de matériel de garniture Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. supplémentaire, housses, écussons, etc. Compte tenu de la rapidité de déploiement, sur: du volume d’air requis et de la composition...
  • Page 47 En en cas de collision latérale. cas de problème, consulter un Afin d’éviter le risque de blessures, se Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. conformer aux directives suivantes: Ne pas pencher outre mesure la tête ou la Toujours s'asseoir dans la position poitrine près du volant de direction ou du...
  • Page 48 Sécurité des occupants approprié à leur taille, un système de retenue d'enfant ou un siège d'appoint recommandé pour la taille et le poids de l'enfant. Toujours boucler correctement les ceintures de sécurité. Les coussins gonflables ne se déploient que si l'unité de contrôle du coussin détecte le besoin de les déployer.
  • Page 49 Contacter un Concessionnaire Mercedes- Benz agréé. ATTENTION N’utiliser que des couvre-sièges testés et approuvés par Mercedes-Benz pour votre véhicule. Dans le cas contraire, les couvre- sièges pourraient nuire ou empêcher le déploiement des coussins gonflables latéraux. Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé...
  • Page 50 Sécurité des occupants Lorsqu'ils sont déployés, les coussins supplémentaire à celle fournie par la ceinture gonflables latéraux sont conçus pour fournir de sécurité. une protection accrue au thorax et au pelvis Les coussins gonflables ne se déploient pas des occupants du côté du véhicule où la lors de collisions qui n'excèdent pas les seuils collision a lieu.
  • Page 51 Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. prédéterminés en cas d'accélération/ Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz décélération du véhicule. Dans ce cas, les recommande d'utiliser seulement des occupants sont protégés par les ceintures de accessoires de siège qui ont été...
  • Page 52 Sécurité des occupants standard, le témoin 45 s'allumera au Si le coussin gonflable avant du siège passager avant se déploie, le taux de gonflage démarrage du moteur et restera allumé. Ceci est influencé par indique que le coussin gonflable avant du passager avant est désactivé.
  • Page 53 Sécurité des occupants Les enfants peuvent être tués ou gravement Un enfant assis dans un siège d’enfant blessés par le déploiement d'un coussin orienté vers l’arrière sur le siège passager gonflable. Lorsque les circonstances exigent avant risque d’être blessé grièvement, voire d’asseoir un enfant sur le siège passager mortellement, en cas de déploiement du avant, prendre note des informations...
  • Page 54 Si le témoin 4 5 ne s’allume pas, le position 0, le témoin 45: ne système ne fonctionne pas. Consulter un s'allume pas. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé avant ATTENTION d’asseoir un enfant sur le siège passager avant. Si le témoin avertisseur SRS rouge 6 au combiné...
  • Page 55 Si le témoin 45 ne s'allume pas, faire vérifier le système égal ou inférieur à OCS dès que possible chez un Concessionnaire Mercedes-Benz celui d'un enfant agréé. Ne pas transporter un enfant sur le siège passager avant typique de 12 mois tant que le système OCS est défectueux.
  • Page 56 Sécurité des occupants Si le toit vitré coulissant, le toit panoramique ® PRE-SAFE (protection préventive de avec panneau coulissant/dépliant électrique l'occupant) ou une vitre latérale est obstrué pendant la ATTENTION fermeture, la procédure de fermeture est arrêtée. Le toit vitré coulissant, le toit ®...
  • Page 57 N'utiliser que les ceintures de sécurité En cas d’accident, la gravité des blessures approuvées par Mercedes-Benz. augmente considérablement si la ceinture Ne pas faire de modification aux ceintures de n'est pas correctement bouclée. Si la ceinture sécurité.
  • Page 58 Sécurité des occupants présente section. De graves blessures Positionner la sangle ventrale aussi bas que pourraient survenir en cas d'accident. possible sur les hanches et non pas par dessus l'abdomen. Si la courroie ventrale Chaque occupant devrait boucler sa est positionnée par dessus l'abdomen, elle ceinture de sécurité...
  • Page 59 Sécurité des occupants d’appoint, toujours suivre les instructions du fabricant de ces sièges d’enfants. ATTENTION Ne pas faire passer les ceintures de sécurité sur des extrémités pointues. Elles pourraient se déchirer. Éviter que la ceinture de sécurité se coince dans la porte ou le mécanisme de réglage du siège.
  • Page 60 Ceci pourrait endommager la porte, le panneau de garniture de la porte et la ceinture de sécurité. Les ceintures de sécurité endommagées ne peuvent plus remplir leur fonction de protection et doivent être remplacées. Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
  • Page 61 Sécurité des occupants Alarme de ceinture pour le conducteur clignoter lorsque la vitesse du véhicule et le passager avant dépasse une fois 25 km/h (15 m/h) Le témoin avertisseur de ceinture de sécurité Peu importe que le conducteur et le passager 7 s'éteint seulement si: avant aient (ou non) déjà...
  • Page 62 Les ETD peuvent seulement être activés rebut des ETD pyrotechniques. Ces lorsque: instructions sont disponibles chez tout le contact est établi. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. les systèmes de retenue sont ® Le système PRE-SAFE possède des opérationnels, voir «Témoin avertisseur prétendeurs reversibles à...
  • Page 63 Enfants dans le véhicule qu'aux normes canadiennes 213 et 210.2 sur Les enfants risquent d’être blessés la sécurité des véhicules automobiles. grièvement, voire mortellement, par un Une étiquette d'information sur le système de coussin gonflable en déploiement. Lorsque retenue pour enfant indique si le siège répond les circonstances exigent d’asseoir un enfant à...
  • Page 64 Enfants dans le véhicule témoin 4 5 pendant la conduite Quand le siège d’enfant ne sert pas, le sortir du véhicule ou l'attacher au moyen de la pour s’assurer que ce témoin 4 5 ceinture de sécurité pour éviter qu'il ne soit toujours allumé.
  • Page 65 Enfants dans le véhicule Enlevement du système de retenue de siège devenir très chaudes et l’enfant risquerait de d'enfant/désactivation du rétracteur de se brûler. ceinture de sécurité spécial: ATTENTION Toujours suivre les directives d'installation du fabricant. Ne pas transporter d'objets lourds ou durs dans l'habitacle ou le coffre, à...
  • Page 66 Enfants dans le véhicule Le système de type LATCH (ISOFIX) est un en les remuant énergiquement dans tous les système de sécurité standardisé, conçu sens. Si le dossier de siège n'est pas bien spécialement pour les systèmes de sièges bloqué, il pourrait se rabattre vers l'avant. Le d'enfant installés aux sièges arrière.
  • Page 67 Enfants dans le véhicule Acheminer la sangle de retenue supérieure Serrures de sécurité pour enfant B vers le bas entre le recouvrement de Remarques importantes sur la sécurité l'espace arrière : et le dossier du siège arrière ;. ATTENTION Mettre le crochet A de la sangle de Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé...
  • Page 68 Alarme panique arrière avec les verrouillages de sécurité des enfants chaque fois que des enfants voyagent sur les sièges arrière du véhicule. Les verrouillages de sécurité des enfants sur les portes arrière permettent d'immobiliser chaque porte arrière individuellement. Une porte ne peut pas être ouverte de l'intérieur du véhicule lorsqu'elle est retenue fermée au moyen du verrouillage de sécurité...
  • Page 69 Systèmes de sécurité en conduite ABS (Anti-lock Braking System) (système de freinage antiblocage) Appuyer sur le bouton marche/arrêt KEYLESS-GO. BAS (Brake Assist System) (assistance au freinage) La clé KEYLESS-GO doit être dans le véhicule. BAS PLUS (Brake Assist System Plus*) (assistance au freinage PLUS*) É.-U.
  • Page 70 Systèmes de sécurité en conduite Si le système ABS intervient: continuer (pneus M+S) et si requis, des chaînes à neige. C'est la seule façon de s'assurer que d'enfoncer la pédale de frein avec force les systèmes de sécurité en conduite jusqu'à...
  • Page 71 Systèmes de sécurité en conduite Maintenir une pression constante sur la BAS PLUS (système d'assistance au pédale de frein, jusqu'à ce que l'urgence de freinage PLUS) freinage soit terminée. BAS PLUS est seulement disponible sur les ABS empêche les roues de se bloquer. véhicules équipés de DISTRONIC PLUS.
  • Page 72 à deux ® (contrôle électronique de la essieux. Contacter un Concessionnaire trajectoire) Mercedes-Benz agréé avant de faire Remarques importantes sur la sécurité fonctionner le véhicule sur un tel dynamomètre. Autrement, le système de Consulter la section «Remarques freinage ou le boîtier de transfert risquent...
  • Page 73 Systèmes de sécurité en conduite patinent. Ceci permet au conducteur de ® Lors de la désactivation de l'ESP démarrer la conduite et d'accélérer sur des ® l'ESP n'améliore plus la stabilité du surfaces glissantes, par exemple lorsque la véhicule. chaussée est glissante d'un côté. De plus, le couple moteur n'est plus limité...
  • Page 74 Systèmes de sécurité en conduite EBD (Distribution de la force de en égard au non-fonctionnement du système freinage électronique) ® Observer la section sur les «Remarques Éviter le patinage prolongé des roues importantes sur la sécurité» ( page 67). ® quand ESP est désactivé.
  • Page 75 Systèmes de sécurité en conduite ® ® Le freinage PRE-SAFE peut aider à minimiser L'action de freinage du freinage PRE-SAFE le risque d'une collision frontale avec un se termine automatiquement si: véhicule à l'avant ou réduire l'effet d'une telle la vitesse chute d'environ 15 km/h ®...
  • Page 76 Systèmes de sécurité en conduite l'utilisateur à faire fonctionner cet ® Dans ces cas, le freinage PRE-SAFE peut: équipement. donner un avertissement non nécessaire et Avec l'aide du système de capteur radar, le alors freiner le véhicule freinage PRE-SAFE peut détecter les ne pas donner d'avertissement ni intervenir obstacles à...
  • Page 77 STEER CONTROL l'antidémarreur électronique peut être défectueux. Contacter un Concessionnaire L'assistance à la direction STEER CONTROL Mercedes-Benz agréé ou appeler le aide le conducteur en transmettant une force 1-800-FOR-MERCedes (aux É.-U.) ou le significative de direction au volant dans la 1-800-387-0100 (au Canada).
  • Page 78 Systèmes antivol Si l'alarme reste activée pendant plus de La clé SmartKey doit se trouver à l'extérieur du véhicule. 30 secondes, le système d'appel d'urgence L'alarme est désactivée. mbrace (É.-U. seulement) ou TELE AIT (Canada seulement) initie automatiquement un appel au Centre Appuyer sur le bouton marche/arrêt au d'assistance à...
  • Page 79 Information utile ......... 78 Clé SmartKey ........78 Portes ........... 86 Espace de chargement ....... 88 Vitres latérales ........93 Toit vitré coulissant ......97...
  • Page 80 SmartKey a été retirée du contacts de la batterie par un commutateur de démarrage, tel que le Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. réglage des sièges, du volant de direction Si la clé SmartKey est défectueuse, contacter ou la fonction mémoire.
  • Page 81 Clé SmartKey Verrouillage et déverrouillage central Fonctions de la SmartKey La clé SmartKey verrouille et déverrouille Remarques générales centralement: É.-U. uniquement: les portes Ce dispositif est conforme à l'Article 15 des le hayon règlements de la FCC. Son fonctionnement le volet de remplissage de carburant est sujet aux deux conditions suivantes: 1.
  • Page 82 Clé SmartKey KEYLESS-GO et verrouiller avec le bouton KEYLESS-GO & Notes générales Toujours avoir sur soi la clé KEYLESS-GO É.-U. seulement: Ne pas conserver la clé KEYLESS-GO au même endroit que Ce dispositif est conforme à l'Article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement des dispositifs électroniques, par exemple un téléphone cellulaire ou une est sujet aux deux conditions suivantes:...
  • Page 83 Clé SmartKey Si le moteur est mis en marche avec le Changement des réglages du système bouton marche/arrêt, il peut être arrêté à de verrouillage nouveau en: Il est possible de changer les réglages du appuyant à nouveau sur le bouton système de verrouillage de façon à...
  • Page 84 Il est recommandé de faire remplacer les SmartKey: appuyer sur le bouton % ou piles dans un atelier spécialisé, par exemple & sur la clé SmartKey. un Concessionner Mercedes-Benz agréé. ATTENTION Insérer la clé SmartKey dans le Les piles sont toxiques et contiennent des commutateur de démarrage.
  • Page 85 SmartKey est épuisée. Remplacement de la pile ( page 83) On peut obtenir les piles de rechange chez le Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Si la pile de la clé SmartKey est vérifiée dans la portée de réception du signal du véhicule, le fait d'appuyer sur le bouton &...
  • Page 86 à l'aide de la clé mécanique. Une clé SmartKey est Faire annuler la clé SmartKey chez un Concessionnaire perdue. Mercedes-Benz agréé. Signaler immédiatement la perte de la clé à votre assureur automobile. Au besoin, faire également changer les serrures du véhicule.
  • Page 87 Clé SmartKey Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Vous avez perdu la clé Signaler immédiatement la perte de la clé à votre assureur mécanique. automobile. Au besoin, faire également changer les serrures du véhicule. Le moteur ne peut La tension à...
  • Page 88 Portes Portes Les objets non solidement retenues ou mal positionnées augmentent le risque de Remarques importantes sur la blessures à l’enfant en cas de sécurité freinage dur ATTENTION changement soudain de direction Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé accident SmartKey du commutateur de démarrage.
  • Page 89 Portes Le bouton de verrouillage/déverrouillage l’aide du commutateur de déverrouillage central ne verrouille ou ne déverrouille pas le central. volet du réservoir de carburant. Les bouton sont placés sur les deux portes Dispositif de verrouillage avant. automatique On ne peut déverrouiller le véhicule Le véhicule se verrouille automatiquement en centralement de l'intérieur si celui-ci a été...
  • Page 90 Espace de chargement arrière sont encore visibles. Appuyer Déverrouillage de la porte du manuellement sur les boutons de conducteur (clé mécanique) verrouillage, si nécessaire. S'il est impossible de déverrouiller le véhicule Fermer la porte du conducteur. avec la clé SmartKey, utiliser la clé Sortir la clé...
  • Page 91 Espace de chargement ATTENTION Les objets non solidement retenues ou mal positionnées augmentent le risque de Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé blessures à l’enfant en cas de SmartKey du commutateur de démarrage. Toujours prendre la clé SmartKey avec soi et freinage dur verrouiller le véhicule.
  • Page 92 Espace de chargement Abaisser le couvercle du hayon à l'aide de Ouverture/fermeture de l'extérieur la cavité :. Ouverture Fermer le hayon de l'extérieur du véhicule en le poussant. Appuyer sur le bouton % sur la clé SmartKey. Au besoin, verrouiller le véhicule avec le bouton &...
  • Page 93 Espace de chargement Fermeture ATTENTION Surveiller étroitement la procédure de fermeture pour s'assurer que personne ne risque d'être blessé. Afin de prévenir les blessures personnelles éventuelles, toujours tenir les mains et les doigts loin du mécanisme d'ouverture de l'espace de chargement, lors de la fermeture du hayon.
  • Page 94 Espace de chargement Le hayon peut être ouvert et fermé du siège Ouverture/fermeture automatique conducteur lorsque le véhicule est de l'intérieur stationnaire et déverrouillé. ATTENTION Garder la vue sur les alentours de l'arrière du véhicule lorsque le hayon est actionné avec le commutateur à...
  • Page 95 Vitres latérales Idéalement, régler l'angle d'ouverture à l'extérieur. Activation Pour ouvrir le hayon: tirer sur la poignée du hayon. Pour interrompre la procédure d'ouverture à la position désirée: appuyer sur le bouton de fermeture page 90) dans le hayon ou tirer à nouveau sur la poignée à...
  • Page 96 Vitres latérales Arrière droit La fermeture des vitres de portes peut être immédiatement interrompue en relâchant le Arrière gauche commutateur, ou si le commutateur a été Les commutateurs pour toutes les vitres retenu au-delà du point de résistance et latérales se trouvent sur la porte du relâché, en appuyant ou en tirant sur le conducteur.
  • Page 97 Vitres latérales dépliant électrique et les stores à ATTENTION enroulement Lors de la fermeture des vitres de porte et du activer la ventilation du siège pour le siège toit vitré coulissant ou du toit panoramique conducteur avec panneau coulissant/dépliant électrique, s’assurer qu’il n’existe aucun danger de La fonction d'ouverture pratique peut blesser quiconque lors de la procédure de...
  • Page 98 Vitres latérales Sur les véhicules avec un toit panoramique toit panoramique avec panneau avec panneau dépliant/coulissant coulissant/dépliant électrique se ferment. électrique: Pour interrompre la fermeture Enfoncer et maintenir à nouveau le bouton pratique: relâcher la surface encastrée du & jusqu'à ce que les stores à capteur : sur la poignée de la porte.
  • Page 99 Toit vitré coulissant Problèmes avec les vitres latérales Toit vitré coulissant Problème: une vitre latérale ne peut pas Remarques importantes sur la être fermée en raison d'un blocage par sécurité des objets, par exemples des feuilles Le véhicule peut être équipé d'un toit vitré dans le guide de la vitre.
  • Page 100 Toit vitré coulissant partielles du corps peuvent sortir de l'habitacle. N'ouvrir le toit vitré coulissant/dépliant que s'il est exempt de neige et de glace. Sinon des anomalies pourraient se produire. Ne pas permettre que n'importe quoi dépasse du toit vitré coulissant. Sinon, les joints d'étanchéité...
  • Page 101 Toit vitré coulissant Garder le commutateur 2 enfoncé engagé dans la direction correspondante. La fonction automatique peut être arrêtée pendant une autre seconde. en enfonçant de nouveau le commutateur. S'assurer que le toit vitré coulissant peut En ouvrant et soulevant le toit, le être complètement ouvert et fermé...
  • Page 102 Toit vitré coulissant Tourner la clé SmartKey dans le page 99) puissent s'ouvrir de nouveau commutateur de démarrage à la position complètement. 1 ou 2. Si ce n'est pas le cas, répéter de nouveau Enfoncer ou tirer le commutateur 2 les étapes précédentes.
  • Page 103 Toit vitré coulissant Si le toit vitré coulissant rencontre encore une obstruction en se fermant et s'ouvre de nouveau légèrement: Immédiatement après le blocage du toit vitré, tirer le commutateur 2 dans le panneau de commandes au plafond vers le bas au point de résistance et le retenir jusqu'à...
  • Page 105 Information utile ....... 104 Position correcte du siège conduc- teur ............. 104 Sièges ..........105 Volant de direction ......111 Miroirs ..........113 Fonction mémoire ......116...
  • Page 106 Position correcte du siège conducteur pouvoir boucler correctement sa Information utile ceinture de sécurité. déplacer le dossier à une position Ce Guide du conducteur décrit tous les presque verticale. dispositifs, de série ou optionnels, offerts pour le véhicule au moment de la régler l'angle du coussin de siège afin publication du Guide.
  • Page 107 Sièges La ceinture de sécurité devrait: ATTENTION serrer étroitement sur le corps L'ajustement de la ceinture de sécurité doit permettre de la boucler correctement. soit placée au milieu de l'épaule Observer les points suivants: soit placée dans la région pelvienne sur les articulations de la hanche régler le dossier jusqu’à...
  • Page 108 Sièges manteaux, sacs, couvre-sièges, sièges tailles et poids. Pour plus de renseignements, d'enfant ou rehausseurs. voir «Enfants dans le véhicule». Le risque pour l’enfant de subir des blessures Lorsque les sièges sont déplacés, graves ou mortelles est considérablement s'assurer qu'il n'y ait pas d'objets dans le plus élevé...
  • Page 109 Les appuie-tête doivent être retirés Pour régler vers l'arrière: enfoncer et seulement dans un atelier spécialisé retenir le bouton de dégagement : et qualifié. Mercedes-Benz recommande de pousser l'appuie-tête vers l'arrière. contacter un Concessionnaire Mercedes- Lorsque l'appuie-tête est dans la position Benz à...
  • Page 110 Sièges Réglage électrique des appuie-tête Réglage de la hauteur de l'appuie-tête de siège arrière Pour régler la hauteur de l'appuie-tête: glisser le commutateur pour le réglage de l'appuie-tête ( page 107) en haut ou en bas en direction de la flèche. Appuie-tête de siège arrière ATTENTION Par mesure de sécurité, toujours conduire...
  • Page 111 Sièges Dépose et pose des appuie-tête de sièges flèche jusqu'à ce que le dossier arrière concerné : soit complètement relâché. Tirer le dossier : vers l'avant en direction de la flèche et le laisser s'engager. Se pencher fermement contre le dossier : pour s'assurer qu'il est engagé.
  • Page 112 Sièges Problèmes avec le chauffage de siège Le chauffage du siège s'est mis hors fonction prématurément ou ne peut pas être activé. La tension du système électrique du véhicule est trop basse parce que trop d'accessoires électriques sont en fonction. Désactiver les accessoires électriques qui ne sont pas nécessaires, comme le dégivreur de lunette arrière ou l'éclairage...
  • Page 113 Volant de direction Pour mettre hors fonction: appuyer à Réglage manuel du volant de direction plusieurs reprises sur le bouton : jusqu'à ce que les témoins s'éteignent. Problèmes avec la ventilation du siège La ventilation du siège s'est mis hors fonction prématurément ou ne peut pas être activé.
  • Page 114 Volant de direction chauffage du volant de direction est Réglage électrique du volant de désactivé. direction Véhicules avec KEYLESS-GO: lorsque le contact est coupé et que la porte du conducteur est ouverte, le chauffage du volant de direction est désactivé. Problèmes avec le chauffage du volant de direction Le chauffage du volant de direction s'est mis...
  • Page 115 Miroirs Lorsque la porte du conducteur est fermée non verrouillé. Les enfants pourraient ouvrir quand le contact est établi, le volant de la porte du conducteur et actionner direction est également automatiquement involontairement la fonction d'aide montée/ déplacé à la position réglée précédemment. descente du véhicule et risquer de provoquer La dernière position du volant de direction est un accident ou des blessures personnelles...
  • Page 116 Miroirs Rabattement ou redressement des Rétroviseurs extérieurs rétroviseurs extérieurs électriquement Réglage des rétroviseurs extérieurs ATTENTION Faire preuve de prudence lors de l’utilisation du rétroviseur extérieur côté passager. Sa surface est convexe (surface extérieure bombée vers l’extérieur pour élargir le champ de vision).
  • Page 117 Miroirs Rabattement ou redressement antireflet automatique du rétroviseur ne automatique des rétroviseurs fonctionnera pas. extérieurs Cette lumière indirecte pourrait aveugler le conducteur. Ceci peut distraire de la situation Si la fonction «Rabattement des rétroviseurs du trafic et, en conséquence, causer un au verrouillage»...
  • Page 118 Fonction mémoire Rappel d'un réglage de position de S'assurer que le véhicule est immobile et stationnement sauvegardé que la clé SmartKey est à la position 2 dans le commutateur de démarrage. Tourner la clé SmartKey dans le Passer à la marche arrière. commutateur de démarrage à...
  • Page 119 Fonction mémoire Règle le siège ( page 107). Du côté conducteur, régler le levier sélecteur ( page 112) et les rétroviseurs extérieurs ( page 114). Appuyer sur le bouton mémoire M et sur un des boutons de position de mémoire 1, 2 ou 3 dans les trois secondes.
  • Page 121 Information utile ....... 120 Éclairage extérieur ......120 Éclairage de l'habitacle ....125 Remplacement des ampoules ..126 Essuie-glaces de pare-brise ..... 130...
  • Page 122 ( page 28). Éclairage extérieur Remarques importantes sur la sécurité Par mesure de sécurité, Mercedes-Benz recommande de conduire avec les feux allumés, même en plein jour. Dans certains Feux de position gauches pays, le fonctionnement des phares varie en Feux de position droits fonction de la législation en place et des...
  • Page 123 Éclairage extérieur plusieurs heures. Si possible, activer le feu circulation de jour/ feux croisement de position X droit ou gauche W. s'éteindront après trois minutes. Lorsque le moteur tourne et que le véhicule L'éclairage extérieur (excepté les feux de est stationnaire à luminosité ambiante stationnement/feux de position) s'éteint élevée: si le commutateur d'éclairage est automatiquement si:...
  • Page 124 Éclairage extérieur Système de nettoyage des phares circulation de jour ou les feux de croisement sont automatiquement allumés Les phares sont automatiquement nettoyés ou éteints. si la fonction «Wipe with washer fluid» Lorsque les feux de croisement sont (essuyage avec liquide de lave-glace) allumés, le témoin L s'allume au fonctionne à...
  • Page 125 Éclairage extérieur Feux de route Les témoins des feux de détresse s'allument automatiquement si: Pour allumer les feux de route: tourner un coussin gonflable est déployé. la clé SmartKey dans le commutateur de démarrage à la position 2 ou démarrer le le véhicule est beaucoup ralenti d'une moteur.
  • Page 126 Éclairage extérieur dans le combiné d'instruments. Le témoin _ reste allumé au combiné d'instruments. Pour désactiver: déplacer le combiné interrupteur pour le ramener à sa position initiale. Le témoin _ s'éteint dans le combiné d'instruments. ATTENTION L'assistance adaptative aux feux de route vise à...
  • Page 127 Éclairage de l'habitacle Phares embués de l'intérieur Commande de l'éclairage de l'habitacle Les phares peuvent s'embuer de l'intérieur si l'humidité atmosphérique est élevée. Remarques importantes Conduire avec les phares allumés. Afin de prévenir la décharge de la batterie du Le niveau d'humidité diminue, selon la véhicule, les fonctions d'éclairage intérieur durée du voyage et les conditions du véhicule sont automatiquement...
  • Page 128 Remplacement des ampoules Pour activer/désactiver l'éclairage À cette fin, Mercedes-Benz recommande de intérieur arrière: appuyer sur le bouton contacter un Concessionnaire Mercedes- Benz agréé. Plus précisément, le travail relatif à la sécurité ou aux systèmes reliés à la Pour activer/désactiver les lampes de lecture: appuyer sur le bouton p.
  • Page 129 Remplacement des ampoules Faire régulièrement vérifier le réglage des phares. ATTENTION Les ampoules et les feux peuvent être très chauds. Les laisser refroidir avant de les changer. Autrement, des risques de brûlures sont possibles. Conserver les ampoules hors de la portée des enfants.
  • Page 130 Remplacement des ampoules Phares de feux de croisement (phares Phares de feux de route (phares halogènes) halogènes) Enlever le recouvrement dans la cage de Éteindre les phares. roue avant ( page 127). Ouvrir le capot. Tourner le recouvrement du logement : Tourner le recouvrement du logement : dans le sens contraire des aiguilles d'une dans le sens contraire des aiguilles d'une...
  • Page 131 Remplacement des ampoules Tourner le recouvrement du logement : Changement des ampoules arrière dans le sens contraire des aiguilles d'une Ouverture et fermeture du volet montre et le sortir. d'entretien Sortir le support d'ampoule ;. Le volet de service dans l'espace de Sortir l'ampoule du support d'ampoule ;.
  • Page 132 Essuie-glaces de pare-brise Si les essuie-glaces de pare-brise laissent des taches sur le pare-brise après le lavage du véhicule dans un lave-auto automatique, la cire ou autres résidus peuvent en être la cause. Laver le pare-brise en utilisant du liquide de lave-glace après avoir lavé le véhicule dans un lave-auto automatique.
  • Page 133 Pour arrêter l'essuyage intermittent l’impact risque d'endommager la vitre. b Pour essuyer avec du liquide de Mercedes-Benz recommande de faire lave-glace remplacer les essuie-glaces dans un atelier spécialisé qualifié, par exemple chez un Tourner la clé...
  • Page 134 Essuie-glaces de pare-brise Remplacement du balai d'essuie-glace de lunette arrière Dépose du balai d'essuie-glace ATTENTION Si les essuie-glaces de pare-brise sont mis en fonction, le bras d'essuie-glace pourrait s'activer et causer des blessures. Retirer la clé du commutateur de démarrage avant de remplacer le balai d'essuie-glace.
  • Page 135 Essuie-glaces de pare-brise Positionner le balai d'essuie-glace ; parallèle au bras d'essuie-glace :. Replier le bras d'essuie-glace : sur la lunette arrière. Problèmes avec les essuie-glaces de pare-brise Les essuie-glaces de pare-brise sont obstrués Des feuilles ou de la neige, par exemple, peuvent obstruer le mouvement des essuie- glaces de pare-brise.
  • Page 137 Information utile ....... 136 Aperçu des systèmes de climatisa- tion ............. 136 Fonctionnement du système de cli- matisation ......... 142 Réglage des bouches d'air ....149...
  • Page 138 Faire remplacer un filtre bouché dès que possible par un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. ATTENTION Suivre les réglages recommandés pour le chauffage et la climatisation fournis aux pages suivantes.
  • Page 139 Aperçu des systèmes de climatisation Panneau de commande du climatiseur à régulation automatique double zone Canada uniquement Règle la température, gauche ( page 144) Dégivre le pare-brise ( page 146) Marche/arrêt de la fonction ZONE ( page 146) Active/désactive le refroidissement avec déshumidification de l'air ( page 143) Active/désactive la fonction de chaleur résiduelle ( page 148)
  • Page 140 Aperçu des systèmes de climatisation É.-U. uniquement Règle la température, gauche ( page 144) Dégivre le pare-brise ( page 146) Active/désactive la fonction de refroidissement maximal MAX COOL ( page 147) Active/désactive le refroidissement avec déshumidification de l'air ( page 143) Active/désactive le dégivreur de lunette arrière ( page 147) Règle la température, droit (...
  • Page 141 Aperçu des systèmes de climatisation Dirige le débit d'air par les bouches d'air arrière Dirige le débit d'air par les bouches d'air du dégagement pied Remarques sur le climatiseur à régulation automatique double zone Ce qui suit comprend des remarques et recommandations sur l'utilisation optimale du climatiseur à...
  • Page 142 Aperçu des systèmes de climatisation Panneau de commande du climatiseur à régulation automatique 3 zones Canada uniquement Règle la température, gauche ( page 144) Dégivre le pare-brise ( page 146) Active/désactive la fonction de chaleur résiduelle ( page 148) Active/désactive le refroidissement avec déshumidification de l'air ( page 143) Active/désactive le dégivreur de lunette arrière ( page 147)
  • Page 143 Aperçu des systèmes de climatisation É.-U. uniquement Règle la température, gauche ( page 144) Dégivre le pare-brise ( page 146) Active/désactive la fonction de refroidissement maximal MAX COOL ( page 147) Active/désactive le refroidissement avec déshumidification de l'air ( page 143) Active/désactive le dégivreur de lunette arrière ( page 147) Règle la température, droit (...
  • Page 144 Fonctionnement du système de climatisation Remarques sur l'utilisation du Fonctionnement du système de climatiseur à régulation automatique climatisation Ce qui suit comprend des remarques et Activation/désactivation de la recommandations sur l'utilisation optimale climatisation du climatiseur à régulation automatique. Information importante Activer la climatisation à...
  • Page 145 Fonctionnement du système de climatisation Problèmes avec la fonction de Activation/désactivation du refroidissement avec refroidissement avec fonction de déshumidification d'air déshumidification de l'air En appuyant sur le bouton ¿/Á, le Information importante témoin sur le bouton clignote trois fois ou Le refroidissement avec fonction de demeure hors fonction.
  • Page 146 Fonctionnement du système de climatisation Climatiseur à régulation automatique: Réglage de la température lorsque le mode automatique est activé, il Climatiseur à régulation automatique est possible de sélectionner un réglage du double zone mode de climatisation ( page 144). Différentes températures peuvent être Pour désactiver: appuyer sur le réglées pour les côtés conducteur et bouton _.
  • Page 147 Fonctionnement du système de climatisation aiguilles d'une montre et dans le sens a Dirige le débit d'air par les bouches contraire ( page 140). d'air du dégagement pied et de Ne changer que progressivement le réglage dégivrage de la température. Commencer à _ Dirige le débit d'air par le dégivreur, les 22 †...
  • Page 148 Fonctionnement du système de climatisation Réglage du débit d'air Dégivrage du pare-brise Tourner la clé SmartKey dans le Ces fonctions peuvent être utilisées pour commutateur de démarrage à la position dégivrer le pare-brise ou pour dégivrer l'intérieur du pare-brise et les vitres latérales. Pour augmenter: appuyer sur le Les fonctions de dégivrage ne devraient bouton K.
  • Page 149 Fonctionnement du système de climatisation Activation/désactivation du Dégivreur de lunette arrière refroidissement maximal MAX COOL Activation/désactivation La fonction MAX COOL n'est disponible que ATTENTION dans les véhicules aux É.-U. Enlever toute accumulation de neige ou de La fonction MAX COOL est fonctionnelle glace sur la lunette arrière avant de conduire.
  • Page 150 Fonctionnement du système de climatisation Le fonctionnement du mode de recirculation après environ 30 minutes si les d'air est le même pour tous les panneaux de températures extérieures sont plus commande. élevées qu'environ 5 † (41 ‡) si le bouton ¿/Á est enfoncé et ATTENTION que le refroidissement avec Des vitres embuées compromettent la...
  • Page 151 Réglage des bouches d'air Réglage des bouches d'air Réglage des bouches d'air centrales Remarques importantes sur la sécurité ATTENTION Lors du fonctionnement du système de climatisation, l’air qui s’infiltre dans l’habitacle par les bouches d’air peut être très froid ou très chaud (selon le réglage de température).
  • Page 152 Réglage des bouches d'air «refroidissement avec déshumidification de Réglage des bouches d'air de l'air». l'habitacle arrière Fermer la bouche d'air si la boîte à gants Réglage des bouches d'air centrales n'a pas besoin d'être refroidie ou si le dans l'habitacle arrière refroidissement avec déshumidification de l'air n'a pas été...
  • Page 153 Réglage des bouches d'air Pour ouvrir/fermer: tourner les molettes ; à droite ou à gauche.
  • Page 155 Information utile ....... 154 Remarques sur le rodage ....154 Conduite ..........154 Transmission automatique ....163 Ravitaillement ........169 Stationnement ........175 Conseils sur la conduite ....178 Systèmes de conduite ...... 189 Systèmes de conduite hors route ... 234 Traction d'une remorque ....
  • Page 156 Conduite parties du groupe propulseur du véhicule Information utile ont été remplacées. Ce Guide du conducteur décrit tous les Toujours observer les restrictions de dispositifs, de série ou optionnels, offerts vitesse respectives. pour le véhicule au moment de la publication du Guide. Des différences sont possibles entre les pays.
  • Page 157 Conduite période prolongée, elle refusera de tourner droit est fermement posé sur la pédale de dans le commutateur. La transmission est frein. alors verrouillée. Pour la déverrouiller, retirer la clé SmartKey et la réinsérer dans le Permettre au moteur de se réchauffer commutateur de démarrage.
  • Page 158 Conduite Si la pédale de freinage est enfoncée et que le bouton marche/arrêt est enfoncé, le moteur démarre immédiatement. Le bouton marche/arrêt peut être retiré du commutateur de démarrage. Alors la clé SmartKey peut être insérée dans le commutateur de démarrage. En quittant le véhicule, il n'est pas nécessaire de retirer le bouton marche/ arrêt du commutateur de démarrage.
  • Page 159 Conduite page 155) et la relâcher dès que le Démarrage du moteur moteur est en marche. Remarques importantes sur la sécurité Pour démarrer un moteur diesel: tourner la clé SmartKey à la position 2 dans le ATTENTION commutateur de démarrage ( page 155).
  • Page 160 Conduite Enfoncer la pédale de frein et la garder Relâcher la pédale de frein. enfoncée. Appuyer prudemment sur l'accélérateur. Pour démarrer un moteur à essence: Le frein de stationnement électronique appuyer une fois sur le bouton marche/ page 176) est relâché arrêt ( page 155).
  • Page 161 Conduite Le témoin rouge F (É.-U. seulement) Fonction marche/arrêt ECO ou ! (Canada seulement) demeure Information générale allumé dans le combiné d'instruments. Appuyer sur la pédale d'accélération. La fonction marche/arrêt ECO éteint automatiquement le moteur lorsque le Dès que la combinaison véhicule/ véhicule cesse de se déplacer.
  • Page 162 Conduite Départ automatique du moteur véhicule tout en continuant à appliquer les freins. Le moteur démarre automatiquement si: Le moteur est arrêté seulement si: la pédale d'accélération est enfoncée. le véhicule est immobile. les freins sont relâchés lorsque dans la la température extérieure est dans une position D ou N et lorsque la fonction HOLD plage convenable pour le système.
  • Page 163 Conduite Pour activer: appuyer sur le bouton :. Le témoin ; s'allume et le symbole ECO ¤ est montré dans l'affichage multifonction. Si toutes les condions sont remplies, le symbole ECO ¤ n'est pas montré dans l'affihcage multifonction. Dans ce cas, la fonction marche/arrêt ECO n'est pas disponible.
  • Page 164 Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives: Contacter un atelier spécialisé, par exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Le moteur ne démarre La tension électrique à bord du véhicule est trop basse parce que pas.
  • Page 165 Appuyer légèrement sur l'accélérateur. Faire immédiatement rectifier la cause dans un atelier spécialisé, par exemple un Concessionner Mercedes-Benz agréé. Autrement, du carburant non brûlé pourrait s'infiltrer dans le convertisseur catalytique et l'endommager. La jauge de Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas.
  • Page 166 Transmission automatique Passage à la position de stationnement P automatiquement La position de stationnement P est engagée automatiquement si: le conducteur arrête le moteur à l'aide de la clé SmartKey et retire la clé SmartKey, ou s'il arrête le moteur à l'aide du bouton marche/arrêt et ouvre une des portes avant.
  • Page 167 Transmission automatique Passage en position D ATTENTION Lorsque la clé SmartKey est laissée dans le Lorsque le véhicule est immobile, enfoncer commutateur de démarrage, ne pas laisser la pédale de frein. d'enfants sans surveillance dans le véhicule. Pousser le levier DIRECT SELECT vers le Il est possible pour des enfants de démarrer bas passé...
  • Page 168 Si le moteur est arrêté à l'aide de électronique du véhicule par un la clé SmartKey ou du bouton atelier qualifié, par exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz marche/arrêt, la transmission agréé. automatique passe au neutre N automatiquement.
  • Page 169 Transmission automatique page 167), même si le régulateur de Conseils sur la conduite vitesse ou DISTRONIC PLUS sont activés. Rétrogradation forcée Utiliser la rétrogradation forcée pour une Palettes de changement de vitesse au accélération maximale. volant de direction Véhicules aux É.-U.: enfoncer complètement la pédale d'accélération.
  • Page 170 Transmission automatique que D soit de nouveau montré dans 5 Pour utiliser l'effet de freinage du l'affichage multifonction. moteur dans des pentes La transmission automatique passe du descendantes et pour la conduite: rapport actuel directement à D. sur des routes de montagne escarpée Utiliser le levier DIRECT SELECT pour dans des terrains montagneux...
  • Page 171 La transmission La transmission perd de l'huile. éprouve des problèmes Faire vérifier la transmission immédiatement par un atelier à changer de rapport. qualifié, par exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. La capacité La transmission est en mode d'urgence. d'accélération se Il est seulement possible de passer au second rapport et en détériore.
  • Page 172 Pour plus d'information, consulter la le moteur. section «Carburants» ( page 423), ou un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou Ne pas faire démarrer le véhicule si le visiter le site http://www.mbusa.com mauvais carburant a été utilisé. Autrement, (É.-U. seulement).
  • Page 173 Ravitaillement kérosène, puisque ceci risque KEYLESS-GO: ouvrir la porte du d'endommager le moteur ou le circuit conducteur. Ceci commute l'allumage à la d'alimentation. position 0, ce qui correspond au retrait de la clé SmartKey.La porte du conducteur Le carburant diesel avec caractéristiques peut à...
  • Page 174 Ravitaillement Problèmes avec le carburant et le réservoir de carburant Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Du carburant Risque d'explosion ou d'incendie s'échappe du véhicule. Le conduit de carburant ou le réservoir de carburant est défectueux. Tourner la clé SmartKey à la position 0( page 155) dans le commutateur de démarrage et la retirer.
  • Page 175 BLueTEC et spéciaux au DEF et ne pas diluer DEF avec DEF est disponible de tout Concessionnaire de l'eau. Ceci risquerait de détruire le Mercedes-Benz agréé. système antipollution d'après traitement BlueTEC. Ajout de DEF Le véhicule doit être stationné sur un sol ATTENTION plan pour faire l'appoint de DEF.
  • Page 176 DEF avec un être obtenues dans plusieurs stations-service chiffon humide. Si DEF a déjà cristallisé, ou d'un Concessionnaire Mercedes-Benz utiliser de l'eau froide et une éponge. Les agréé. Les bouteilles de remplissage sans résidues de DEF se cristalliseront après un capuchon fileté...
  • Page 177 Stationnement Appuyer sur la bouteille de remplissage paraître dans l'affichage multifonction, il DEF : en direction du goulot de faut ajouter plus de DEF. remplissage. Le réservoir DEF est rempli. Ceci peut Stationnement prendre jusqu'à une minute. Remarques importantes sur la Lorsque la bouteille de remplissage sécurité...
  • Page 178 Stationnement Utilisation de KEYLESS-GO Arrêt du moteur Appuyer sur le bouton marche/arrêt Remarques importantes sur la sécurité page 155). AVERTISSEMENT Le moteur cesse de fonctionner et tous les témoins dans le combiné d'instruments Ne pas arrêter le moteur pendant que le s'éteignent.
  • Page 179 Stationnement le moteur est arrêté. la porte du conducteur est ouverte et la ceinture n'est pas bouclée. le véhicule est immobile pendant une longue période. Le témoin rouge F (É.-U. seulement) ou ! (Canada seulement) s'allume dans le combiné d'instruments. Relâchement automatique Le frein de stationnement électronique du Application/relâchement manuel...
  • Page 180 être obtenus d'un atelier spécialisé qualifié, par exemple, un Conduire prudemment - économiser le Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. carburant Si le véhicule est stationné pendant plus de six semaines, le véhicule peut être Pour économiser le carburant, observer les endommagé...
  • Page 181 être Véhicule en mouvement avec le moteur effectué à intervalle régulier et en accord éteint avec les exigences de Mercedes-Benz. Des détails se trouvent dans le carnet d'entretien. ATTENTION Quand le moteur est arrêté, la servoassistance des systèmes de freinage et...
  • Page 182 Ce type distance accrue de freinage, ce qui pourrait de dommages n'est pas couvert par la provoquer un accident. garantie limitée Mercedes-Benz. Pour éviter ce danger, il est recommandé de: lors de la conduite sur des routes Charges lourdes et légères...
  • Page 183 Faire vérifier le système de freinage Si le système de freinage est sujet à des immédiatement. Faire effectuer ce travail charges modérées seulement, la par un Concessionnaire Mercedes-Benz fonctionnalité des freins devrait être testée à agréé. intervalles réguliers en appuyant fermement Tous les travaux de vérification et d'entretien...
  • Page 184 Conseils sur la conduite Passage à gué hors route Conduite sur routes mouillées Aquaplanage Si de l'eau s'est accumulée à une certaine profondeur sur la surface de la route, il y a danger d'aquaplanage, même si: la conduite se fait à basse vitesse. les pneus ont une profondeur de semelle adéquate.
  • Page 185 Conseils sur la conduite Conduite avec pneus d'été composantes électroniques du véhicule et l'équipement intérieur. Observer les remarques dans la section L'eau offre un haut degré de résistance, et «Fonctionnement d'hiver» ( page 386). le fond de l'eau est glissant et dans certains cas instable.
  • Page 186 Conduire avec Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. une pression diminuée augmente le risque Autrement, il y a un risque que la puissance d'une perte de contrôle du véhicule et de de freinage soit insuffisante en cas d'urgence, capotage.
  • Page 187 Conseils sur la conduite Vérifier que les items de bagages et les pour assurer une alimentation d'huile charges sont fixés solidement et qu'ils sont correcte dans le véhicule. bien assujettis ( page 322). Réservoir DEF (véhicules BlueTEC): Toujours garder le moteur en marche et en vérifier le niveau de liquide et, au besoin, vitesse en conduisant sur une pente.
  • Page 188 Concessionnaire Après avoir conduit pendant une longue Mercedes-Benz ou le revendeur de pneus le période dans le sable, la boue, le gravier ou plus près pour y faire effectuer les dans des conditions similaires, faire vérifier réparations.
  • Page 189 Conseils sur la conduite Ornières et chaussées en gravier sur le véhicule, spécialement le dessous de la carosserie et les composantes du Observer les règlements suivants en chassis. conduisant dans des ornières sur des Au moment de franchir des souches d'arbres, chemins hors route ou sur les routes avec du grosses roches ou autres obstacles, gravier non tassé:...
  • Page 190 Conseils sur la conduite Se conformer aux règlements sur la Si la charge sur l'essieu avant est réduite conduite hors route. au démarrage sur une pente ascendante escarpée, les roues avant ont tendance à Ne pas conduire de côté sur les pentes, patiner.
  • Page 191 Systèmes de conduite Systèmes de conduite La reprise, position «Resume», devrait être utilisée uniquement si le conducteur connaît Régulateur de vitesse parfaitement la vitesse en mémoire et désire précisément le rétablissement de cette Remarques importantes sur la sécurité vitesse. Le régulateur de vitesse maintient constante la vitesse du véhicule sur la route.
  • Page 192 Systèmes de conduite Accélérer le véhicule à la vitesse désirée. Augmenter ou diminuer de la vitesse Appuyer brièvement sur le levier du préréglée du véhicule à une valeur reflétant régulateur de vitesses vers le haut : ou le les conditions de la route et de vitesse permise.
  • Page 193 Systèmes de conduite Désactivation du régulateur de vitesse véhicule et garde une distance préréglée par rapport à ce véhicule. Le régulateur de vitesse s'annule de plusieurs façons: ATTENTION Il est essentiel de se familiariser avec les Appuyer brièvement sur le levier du caractéristiques du système DISTRONIC régulateur de vitesse vers l'avant =.
  • Page 194 Systèmes de conduite Comme DISTRONIC PLUS transmet des ATTENTION ondes radar, il peut ressembler aux DISTRONIC PLUS ne peut tenir compte des détecteurs radar des autorités. Pour toute conditions de la route et de la circulation. question à ce sujet, consulter la section Utiliser DISTRONIC PLUS uniquement si les correspondante du Guide du conducteur.
  • Page 195 Systèmes de conduite ATTENTION système DISTRONIC PLUS calcule que la distance entre le véhicule à l'avant et la La reprise, position «Resume», devrait être vitesse actuelle de votre véhicule empêchent utilisée uniquement si le conducteur connaît DISTRONIC PLUS de ralentir suffisamment parfaitement la vitesse en mémoire et désire pour maintenir le créneau préréglé, créant précisément le rétablissement de cette...
  • Page 196 Systèmes de conduite Levier du régulateur de vitesse la porte du conducteur doit être fermée lors du passage de P à D ou la ceinture de sécurité doit être bouclée. la porte du passager avant et les portes arrière doivent être fermées. DSR doit être désactivé.
  • Page 197 Systèmes de conduite une fois que votre véhicule sera également vitesse, mais seulement jusqu'à la vitesse stationnaire. désirée qui a été sauvegardée. Tirer brièvement le levier du régulateur de ATTENTION vitesses vers soi ? ou appuyer brièvement Si le frein est appliqué, DISTRONIC PLUS est vers le haut : ou vers le bas ;.
  • Page 198 Systèmes de conduite Ensuite, le véhicule accélère à la vitesse trafic et à l'environnement immédiat. réglée qui a été spécifiée. Autrement, les dangers pourraient ne pas être reconnus à temps, causer un accident et Arrêt blesser le conducteur et les autres. ATTENTION Véhicules avec COMAND: Ne jamais sortir du véhicule pendant que...
  • Page 199 Systèmes de conduite Le frein de stationnement électronique vers le haut : pour une vitesse supérieure retient automatiquement le véhicule si ou vers le bas ; pour un vitesse inférieure. DISTRONIC PLUS est activé et que: La dernière vitesse sauvegardée est augmentée ou réduite.
  • Page 200 Systèmes de conduite Affichages DISTRONIC PLUS dans paraît dans l'affichage l'indicateur de vitesse multifonction( page 198). ATTENTION Le conducteur a la responsabilité, en tout temps, de sélectionner les réglages appropriés en tenant compte des conditions routières, de la circulation, de son style de conduite ainsi que de la législation en vigueur et des recommandations pour la distance de suivi sécuritaire.
  • Page 201 Systèmes de conduite Désactivation de DISTRONIC PLUS Véhicule à l'avant, si détecté Indicateur de distance, distance actuelle Le système DISTRONIC PLUS se désactive de du véhicule à l'avant plusieurs façons: Distance minimale spécifiée au véhicule à Appuyer brièvement sur le levier du l'avant, réglable régulateur de vitesse vers l'avant :.
  • Page 202 Systèmes de conduite la transmission est sur la position P, R ou Ce qui signifie que: Votre véhicule peut doubler un autre si le système de capteurs radar véhicule après avoir changé de voie. page 263) est désactivé. Dans un virage serré ou si le véhicule à le levier du régulateur de vitesse est tiré...
  • Page 203 Systèmes de conduite Véhicules circulant sur une voie DISTRONIC PLUS n'a pas encore détecté le différente véhicule à l'avant sur le bord de la route, en raison de son étroite largeur. La distance du véhicule à l'avant sera trop courte. Obstructions et véhicules stationnaires DISTRONIC PLUS peut ne pas détecter les véhicules circulant sur une voie différente.
  • Page 204 Systèmes de conduite Si appuyer sur la pédale de frein pour la Fonction HOLD première fois n'active pas la fonction Remarques générales HOLD, attendre brièvement et ensuite réessayer. La fonction HOLD peut assister le conducteur dans les situations suivantes: ATTENTION lors du démarrage, surtout en pente raide Quand la fonction HOLD est activée, les freins du véhicule sont appliqués.
  • Page 205 Systèmes de conduite ADS (système d'amortissement L'effet de freinage de la fonction HOLD est adaptatif) annulé et le véhicule peut se mettre à rouler Remarques générales la fonction HOLD est désactivée en ADS règle les caractéristiques enfonçant l'accélérateur ou la pédale de d'amortissement aux conditions actuelles de frein.
  • Page 206 Systèmes de conduite Appuyer sur le bouton :. Faire les changements de niveau du véhicule pendant que le véhicule est en mouvement. Le témoin = s'allume. Un réglage confort Ceci permet au véhicule d'ajuster le nouveau est sélectionné. Le véhicule est soulevé de niveau aussi rapidement que possible.
  • Page 207 Systèmes de conduite Réglages de base En appuyant sur le bouton % ou a sur le volant de direction multifonction, le L'écart auquel le véhicule est soulevé ou message disparaît. abaissé dépend du réglage de base sélectionné. Sélectionner le niveau soulevé Une fois que le véhicule a atteint le niveau pour la conduite hors route ou le niveau soulevé, le témoin ;...
  • Page 208 Systèmes de conduite En appuyant sur le bouton % ou a sur PARKTRONIC est désactivé à une vitesse supérieure à 18 km/h (11mi/h) Le système le volant de direction multifonction, le est réactivé à des vitesses inférieures. message disparaît. Le système PARKTRONIC surveille les abords Une fois le niveau autoroute atteint, le du véhicule grâce à...
  • Page 209 Systèmes de conduite Distance minimale Centre Approximativement 20 cm (environ 8 po) Extrémités Approximativement 15 cm (environ 6 po) Si un obstacle est repéré à l'intérieur de cet intervalle, les témoins d'avertissement pertinents s'allument et une tonalité est émise. Si la distance chute sous l'intervalle Vue du dessus minimal, il est possible que la distance ne soit Capteurs avant...
  • Page 210 Systèmes de conduite La position de la transmission sélectionnée et PARKTRONIC est automatiquement la direction dans laquelle roule le véhicule activé lorsque la clé SmartKey est tournée déterminent quel affichage d'avertissement en position 2 du commutateur de sera actif lorsque le moteur tourne. démarrage.
  • Page 211 Systèmes de conduite Problèmes avec PARKTRONIC Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Seuls les segments PARKTRONIC est défectueux et s'est mis hors fonction. rouges dans l'affichage Si le problème persise, faire vérifier PARKTRONIC dans un d'avertissement atelier spécialisé. PARKTRONIC sont allumés.
  • Page 212 Systèmes de conduite position ou quand un obstacle est déplacé sur ATTENTION l'espace de stationnement. S’assurer qu’aucune personne ou animal ne L'assistant au stationnement actif ne se trouve dans l’aire où s'exercent les remplace pas la responsabilité de choix du manoeuvres/stationnement.
  • Page 213 Systèmes de conduite la façon dont le véhicule est placé dans conducteur est activé. Pour stationner le l'espace de stationnement après la véhicule dans un espace du côté conducteur, procédure de stationnement dépend de l'indicateur du côté conducteur doit plusieurs facteurs. Ils comprennent la demeurer en fonction.
  • Page 214 Systèmes de conduite autrement, l'assistant au stationnement attention aux environs immédiats lors du actif sera annulé. stationnement et des manoeuvres. Autrement, votre sécurité et celle des autres Dans des espaces de stationnement pourraient être mises en danger. réduits, reculer aussi loin que possible donnera de meilleurs résultats de Arrêter le véhicule quand le symbole d'un stationnement.
  • Page 215 Systèmes de conduite stationnement terminée Traction d'une remorque paraît dans l'affichage multifonction. PARKTRONIC reste Pour les véhicules avec attaches de disponible. remorquage, la longueur minimale pour les Manoeuvrer si nécessaire. espaces de stationnement est légèrement Toujours observer les messages augmentée. d'avertissement affichés par PARKTRONIC Si une remorque a été...
  • Page 216 ATTENTION technicien spécialisé à l'atelier. À cette fin, La caméra de recul n'est qu'un système Mercedes-Benz recommande de contacter d'aide et peut afficher des obstacles un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Ne pas utiliser la caméra de recul en pareil dans une perspective déformée...
  • Page 217 Systèmes de conduite instructions de fonctionnement séparées COMAND. Le symbole des fonctions sélectionnées paraît en surbrillance. Pour désactiver: la caméra de recul est désactivée si le conducteur: passe la transmission à la position P conduit encore dix mètres passe la transmission de la position R à une autre position (après 15 secondes) Largeur du véhicule incluant les conduit à...
  • Page 218 Systèmes de conduite Recul tout droit dans l'espace de stationnement sans tourner le volant de direction Messages supplémentaires pour les véhicules avec PARKTRONIC Affichage d'avertissement avant Indicateur de l'état de mesures Largeur du véhicule incluant les additionnelles de fonctionnement rétroviseurs PARKTRONIC Ligne blanche avec volant de direction Affichage d'avertissement arrière...
  • Page 219 Systèmes de conduite Orientation du volant de direction Conduite à la position finale La ligne rouge indiquant le chemin que Ligne blanche à l'angle actuel du volant prendra le véhicule avec le volant de de direction direction dans la position actuelle Marque de l'espace de stationnement Marque de l'espace de stationnement Tourner le volant de direction à...
  • Page 220 Systèmes de conduite Fonction «Accouplement d'une Languette de remorquage remorque» Symbole pour la fonction «Accouplement d'une remorque» Cette fonction est seulement disponible sur les véhicules avec une attache de Utiliser le contrôleur COMAND pour remorquage. sélectionner le symbole A. Voir les instructions de fonctionnement séparées pour COMAND.
  • Page 221 Systèmes de conduite Messages d'avertissement et affichés La fatigue peut faire reconnaître des dans l'affichage multifonction situations dangereuses trop tard, mal juger une situation ou réagir plus lentement. Pour cette raison, s'assurer de se sentir reposé avant de commencer à conduire et pendant le voyage.
  • Page 222 Systèmes de conduite le cas s'il est impossible d'allumer les phares Assistance à la vision nocturne Plus de feux de route en raison du trafic venant en Remarques importantes sur la sécurité sens inverse. En plus de la lumière fournie par les phares ATTENTION habituels, l'Assistance à...
  • Page 223 Systèmes de conduite Reconnaissance de piéton L'Assistance à la vision nocturne Plus peut être activée seulement si AVERTISSEMENT la clé SmartKey est dans le commutateur La reconnaissance de piéton peut être réduite de démarrage à la position 2. ou inopérante si: c'est l'obscurité.
  • Page 224 Systèmes de conduite Pare-brise sale ou embué L'affichage de l'assistance à la vision nocturne Plus peut être affecté si le pare- brise à l'avant de la caméra est sale ou embué de l'intérieur ou de l'extérieur. ATTENTION Se rappeler que la responsabilité première du conducteur est la conduite du véhicule.
  • Page 225 Systèmes de conduite Problèemes avec l'assistance à la vision nocturne Plus Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions La qualité de l'image de Les essuie-glaces de pare-brise obstruent le pare-brise. l'Assistance à la vision Remplacer les essuie-glaces ( page 131). nocturne Plus s'est détériorée.
  • Page 226 Systèmes de conduite tels cas, les véhicles sont détectés trop tard ou pas du tout. Toujours surveiller les conditions de la circulation et les environs immédiats. Autrement, le conducteur pourrait ne pas être en mesure de reconnaître à temps les situations dangereuses, ce qui pourrait causer un accident ou des blessures au conducteur et à...
  • Page 227 (20 m/h). Les témoins dans les rétroviseurs spécialisé tel que le Concessionnaire extérieurs sont jaunes. Les véhicules dans la Mercedes-Benz agréé. Autrement, plage de surveillance ne sont alors pas l'assistance à l'angle mort risque de ne pas indiqués.
  • Page 228 Systèmes de conduite Activation de l'assistance à l'angle mort S'assurer que le système de capteurs radar page 263) et l'assistance à l'angle mort page 259) sont activés dans l'ordinateur de bord. Tourner la clé SmartKey en position 2 du commutateur de démarrage. Les témoins avertisseurs : s'allument en rouge dans les rétroviseurs extérieurs pendant environ 1,5 seconde puis...
  • Page 229 Systèmes de conduite STANDARD les marquages de voie sur la route ne sont Standard pas claires, par exemple, à proximité de est sélectionné, aucune travaux routiers. vibration ne suivient si: les marquages de voie changent les feux de direction appropriés sont activés.
  • Page 230 Systèmes de conduite Groupe assistance active à la reconnaîtra que trop tard. Il ne peut pas conduite détecter les véhicules dépassés sur une courte distance qui se trouvent par la suite Information générale dans l'angle mort. Le groupe Assistance en conduite active L'Assistant à...
  • Page 231 Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Lors de la conduite dans une voie très large, Autrement, l'Assistant actif à l'angle mort il est possible que les capteurs ne soient pas peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 232 Systèmes de conduite Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 30 activé, les véhicules détectés sont indiqués km/h (20 mi/h), le témoin s'éteint et par le clignotement du témoin l'Assistant actif à l'angle mort est prêt à être d'avertissement rouge :. Il n'y a pas utilisé.
  • Page 233 Systèmes de conduite mort ( page 259) sont activés sur une distance suffisante sur les côtés pour les l'ordinateur de bord. autres véhicules ou obstacles. Une application des freins inappropriée peut être Tourner la clé SmartKey dans le interrompue en tout temps en tournant commutateur de démarrage à...
  • Page 234 Systèmes de conduite Unité d'affichage Si la fonction conducteur pendant la conduite. Le tachym./totalisateur:( page 260) a été conducteur doit toujours rester vigilant quant sélectionnée dans l'ordinateur de bord et que à la vitesse, au freinage en temps voulu et à a été...
  • Page 235 Systèmes de conduite Cette fonction est disponible dans la plage peuvent être identifiés comme des repères de entre 60 km/h et 200 km/h (40 mi/h à voies routières continus. Une application des 120 mi/h). freins inappropriée, par exemple après avoir Une application des freins correctrice de voie conduit intentionnellement sur un repère de peut être réalisée seulement après la...
  • Page 236 Systèmes de conduite hors route L'Assistant trajectoire actif ne détecte pas les supprimés pendant une certaine période situations du trafic ou les usagers de la route. de temps. Une application des freins inappropriée peut un système de conduite sécuritaire être interrompue à tout moment si le intervient, par exemple.
  • Page 237 Cependant, la vitesse et le freinage ne sont pas couverts par la garantie limitée sécuritaires du véhicule restent en tout temps Mercedes-Benz. Toutes les roues doivent la responsabilité première du conducteur. être soit au sol, soit complètement En fonction de la vitesse programmée, de la soulevées.
  • Page 238 Systèmes de conduite hors route Pour de l'information sur la conduite hors Le symbole DSR paraît dans l'affichage multifonction avec le message Désactivé. route, voir ( page 184). DSR est désactivé automatiquement si la Activation/désactivation DSR vitesse est plus élevée que 45 km/h (É.-U.: 30 mi//h).
  • Page 239 Guide du les valeurs applicables permises qui ne conducteur, contacter un Concessionnaire doivent pas être dépassées. Mercedes-Benz agréé Les valeurs approuvées par le fabricant se trouvent sur les plaques d'identification du AVERTISSEMENT véhicule, et celles pour le véhicule de tirage L'utilisation d'un accouplement à...
  • Page 240 D'autres informations sur la disponibilité et sur l'installation sont disponibles de tout Sur les véhicules sans contrôle de niveau, Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. le poids de l'accouplement à boule variera Les pare-chocs de votre véhicule ne selon la charge placée sur le véhicule. Au...
  • Page 241 à la remorque de se maintenir. concernée doivent être observées.. Ensuite, augmenter rapidement la force de Pour certains véhicules Mercedes-Benz, la freinage. charge maximale permise sur l'essieu arrière Les valeurs données pour les capacités de est augmentée en tirant une remorque.
  • Page 242 Traction d'une remorque Exemple: véhicules avec AIRMATIC et languette de Trou dans l'accouplement à boule et enfoncement remorquage de l'accouplement à boule Retirer l'accouplement à boule : avec le Insérer l'accouplement à boule horizontalement dans l'enfoncement de boulon et la goupille à ressort de l'accouplement à...
  • Page 243 Traction d'une remorque Faire vérifier entièrement la languette de remorquage par un atelier spécialisé qualifié. Raccord d'une remorque ATTENTION Véhicules avec programme de suspension pneumatique: Pendant l'accouplement ou le découplement d'une remorque, s'assurer que personne ne verrouille ou ne déverrouille le Boulon et goupille à...
  • Page 244 Traction d'une remorque Si la remorque se détache du véhicule, le Traction d'une remorque commutateur de sécurité applique les Il existe plusieurs exigences légales freins de la remorque. concernant la traction d'une remorque, par Ne pas brancher le système de freins de exemple des restrictions de vitesse.
  • Page 245 Traction d'une remorque Se rappeler que la maniabilité sera moins En raison de la longueur de la combinaison stable en tirant une remorque que pendant véhicule/remorque, il sera nécessaire de la conduite sans remorque. Éviter les parcourir une distance additionnelle mouvements soudains du volant.
  • Page 246 ADS. Mercedes-Benz recommande de charger la remorque de façon à obtenir un poids de Retirer le câble de la remorque et languette entre 8% et 15% du poids brut découpler la remorque.
  • Page 247 Stokage de l'accouplement à boule d'électricité pour la remorque peuvent être obtenues d'un atelier spécialisé qualifié, par AVERTISSEMENT exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz Ne pas transporter l'accouplement à boule agréé. dans l'habitacle s'il n'est pas assujetti. Autrement, le conducteur et les autres pourraient être blessés par l'accouplement à...
  • Page 249 Information utile ....... 248 Remarques importantes sur la sécurité ..........248 Affichages et fonctionnement ..248 Menus et sous-menus ...... 252 Affichage de messages ....266 Témoins et avertisseurs au com- biné d'instruments ......303...
  • Page 250 Si vous devez continuer la conduite, veuillez décrites dans le présent guide. Ceci le faire avec une précaution accrue. Contacter s'applique également aux systèmes et un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé fonctions portant sur la sécurité du dès que possible. véhicule. ATTENTION...
  • Page 251 Affichages et fonctionnement Arrêter le moteur dans un endroit sûr, éloigné aucunement que la chaussée est exempte de de la circulation. Arrêter le moteur, sortir du verglas. La route peut encore être glacée, véhicule et s'en éloigner jusqu'à ce que le spécialement dans les régions boisées ou sur moteur soit refroidi.
  • Page 252 Affichages et fonctionnement Enfoncer et maintenir: Au menu Audio: sélectionne la station précédente/suivante ou sélectionne un titre audio ou une scène vidéo à l'aide du défilement rapide Tél Au menu (téléphone): lance le défilement rapide dans l'annuaire téléphonique Confirme une sélection/ affichage Tél Au menu...
  • Page 253 Affichages et fonctionnement Bouton de retour en arrière Pour des informations sur l'activation de la position de stationnement, voir Appuyer brièvement: page 165). Les messages suivants paraissent dans Retour l'affichage multifonction: Désactive le système de commande vocale Assistance active au stationnement ( page 209) Masque les messages ou...
  • Page 254 Menus et sous-menus Menus et sous-menus Aperçu du menu Le nombre de menus dépend de l'équipement optionel du véhicule. Fonction Trajet Menu page 253) Navi Menu (instructions de navigation) ( page 254) Audio Menu page 255) Menu (téléphone) ( page 257) Assist Menu (assistance) (...
  • Page 255 Menus et sous-menus le contact a été coupé pendant plus de Menu Trajet quatre heures. Affichage standard les 999 heures ont été dépassées. les 9,999 milles ont été dépassés. Lorsque 9,999 heures ou 99,999 milles ont été dépassées, l'ordinateur de voyage est Dep.
  • Page 256 Menus et sous-menus Activer COMAND (consulter les instructions de fonctionnement séparées). Appuyer sur le bouton = ou ; sur le volant de direction pour sélectionner le menu Navi. Guidage routier inactif Tachymètre numérique Remise à zéro des valeurs Il est possible de remettre à zéro les valeurs des fonctions suivantes: Totalisateur journalier Ordinateur de voyage «Depuis le départ»...
  • Page 257 Menus et sous-menus Changement de direction annoncé sans changement de voie Nouvelle voie durant un changement de direction Voie ininterrompue Route à laquelle mène le changement de direction Autres indicateurs d'état du système de Distance jusqu'au changement de navigation direction et affichage visuel de la distance Symbole de changement de direction O La destination finale ou une destination intermédiaire est atteinte.
  • Page 258 Menus et sous-menus Pour sélectionner la piste suivante/ précédente: appuyer brièvement sur le bouton 9 ou :. Pour sélectionner une piste de la liste des pistes (défilement rapide): enfoncer et retenir brièvement le bouton 9 ou : jusqu'à ce que la piste désirée ait Gamme d'ondes été...
  • Page 259 Menus et sous-menus Acceptation d'un appel appuyer et maintenir enfoncé le bouton 9 ou : jusqu'à ce que la scène Si un appel est reçu pendant que l'usager est désirée ait été atteinte. Tél dans le menu , un message paraît dans l'affichage multifonction, par exemple: Menu Téléphone Introduction...
  • Page 260 Menus et sous-menus Si seulement un numéro de téléphone Menu Assistance est sauvegardé pour un nom: appuyer Introduction sur le bouton 6 ou a pour commencer la composition. Si plus d'un numéro de téléphone est associé à un même nom: appuyer sur le bouton 6 ou a pour afficher les numéros.
  • Page 261 Menus et sous-menus Appuyer sur a. Appuyer sur = ou ; sur le volant de La sélection actuelle est affichée. direction pour sélectionner le menu Assist.. Pour activer/désactiver: appuyer de nouveau sur a. Appuyer sur 9 ou : pour Assistant angle mort.
  • Page 262 Menus et sous-menus affichages apparaissent en kilomètres ou en Menu Maintenance milles. L'unité de mesure de la distance sélectionnée s'applique: Trajet au tachymètre numérique au menu à l'odomètre et le totalisateur journalier à l'ordinateur de bord la consommation actuelle et la portée Mainten..
  • Page 263 Menus et sous-menus Assistance adaptative aux feux de route Appuyer sur le bouton : ou 9 pour marche/arrêt Affichage sélectionner la fonction permanent. Appuyer sur le bouton = ou ; sur le Le réglage sélectionné apparaîtra: volant de direction pour sélectionner le Température extérieure menu Régl..
  • Page 264 Menus et sous-menus Appuyer sur le bouton a pour Appuyer sur le bouton = ou ; sur le confirmer. volant de direction pour sélectionner le menu Réglages. Appuyer sur le bouton : ou 9 pour Couleur de Appuyer sur : ou 9 pour sélectionner la fonction l'éclairage ambiant.
  • Page 265 Menus et sous-menus temporisée de l'éclairage Appuyer sur le bouton : ou 9 pour intérieur. Confirmation sélectionner la fonction Activé Le réglage sélectionné: sonore fermeture. Désactivé sera affiché. Activé Désactivé Le réglage suivant: paraît. Appuyer sur le bouton a pour enregistrer le réglage.
  • Page 266 Menus et sous-menus Toute modification non autorisée de ce Appuyer sur le bouton = ou ; au dispositif pourrait priver l’utilisateur du volant de direction pour sélectionner le droit d’utiliser cet équipement. menu Réglages. Appuyer sur le bouton : ou 9 pour Appuyer sur le bouton = ou ;...
  • Page 267 Menus et sous-menus Si la fonction est activée et que les rétroviseurs sont rabattus à l'aide du bouton sur la porte ( page 114), ils ne se redresseront pas automatiquement. Les rétroviseurs extérieurs peuvent alors être redressés seulement à l'aide du bouton sur la porte.
  • Page 268 Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Le manquement à corriger la condition affichée pourrait entraîner des dommages non couverts par la garantie limitée Mercedes-Benz, ou causer des dommages à la propriété ou encore des blessures personnelles. Les messages dans l'affichage paraissent dans l'affichage multifonction.
  • Page 269 Affichage de messages Lorsque le contact est coupé, tous les messages dans l'affichage sont effacés, sauf certains messages haute priorité dans l'affichage. Lorsque les causes des messages haute priorité affichés ont été corrigées, les messages correspondants dans l'affichage sont aussi effacés.
  • Page 270 Affichage de messages Systèmes de sécurité Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel !÷ Risque d'accident ® ABS (Système de freinage antiblocage), ESP (Contrôle Pas disponibles électronique de la trajectoire), BAS (Assistance au freinage), PRE- pour l'instant cf. ®...
  • Page 271 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Reprendre la route prudemment. Si le message disparaît, les fonctions mentionnées plus haut sont de nouveau disponibles. Si le message continue à être affiché: Reprendre la route prudemment. Voir un atelier qualifié.
  • Page 272 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ÷ Risque d'accident ® ® ABS, ESP , BAS, PRE-SAFE , la fonction HOLD, le système Pas disponible ® d'assistance au démarrage en pente et ESP stabilisation de la pour l'instant cf.
  • Page 273 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Risque d'accident EBD (Distribution de la force de freinage électronique), ABS, ÷ ® ® , BAS, PRE-SAFE , la fonction HOLD, le système d'assistance Ne fonctionne pas au démarrage en pente et ESP stabilisation de la remorque ne sont cf.
  • Page 274 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le témoin d'avertissement jaune ! s'allume. (É.-U. Le frein de stationnement électrique est défectueux. uniquement) Pour appliquer: (Canada uniquement) Couper le contact. Frein de Appuyer sur la poignée du frein de stationnement électrique stationnement cf.
  • Page 275 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le témoin rouge F (É.-U. seulement)/ ! (Canada seulement) clignote et le témoin d'avertissement jaune ! s'allume. Le frein de stationnement électrique est défectueux. Pour relâcher: Couper le contact et le remettre.
  • Page 276 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le témoin d'avertissement jaune ! s'allume. Lorsque le conducteur desserre ou applique le frein de stationnement électrique manuellement, le témoin rouge F (É.-U. seulement)/ ! (Canada seulement) clignote. Le frein de stationnement électrique est défectueux.
  • Page 277 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le témoin rouge F (É.-U seulement)/ ! (Canada (É.-U. seulement) s'allume. uniquement) Le conducteur a essayé de desserrer le frein de stationnement (Canada uniquement) électrique pendant que le contact était coupé. Mettre le contact Clé...
  • Page 278 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel É.-U. seulement: une ou plusieurs des fonctions principales du système mbrace sont défectueuses. Tele Aid ne Canada seulement: une ou plusieurs des fonctions principales du fonctionne pas système TELEAID sont défectueuses.
  • Page 279 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel PRE-SAFE Risque d'accident Fonction limitée Freinage PRE-SAFE est temporairement inactif si: pour l'instant cf. le couvercle de DISTRONIC PLUS sur la calandre est sale. notice les capteurs sur les pare-chocs sont sales. d'utilisation ses fonctions sont réduites en raison d'une forte pluie ou neige.
  • Page 280 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Risque de blessure Le système SRS est défectueux à l'avant à gauche ou à droite. Le avant gauche témoin 6 dans le combiné d'instrument s'allume également. Défaut Aller à...
  • Page 281 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Airbag passager Le coussin gonflable du passager avant est activé pendant le frontal activé voyage, bien que: cf. notice il y ait un enfant, un jeune adulte ou un objet en dessous du seuil d'utilisation de poids du système sur le siège passager avant.
  • Page 282 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Si les conditions précédentes ne sont pas respectées, le système ne fonctionne pas correctement. Voir un atelier qualifié immédiatement. ATTENTION Si le témoin 45 reste éteint après avoir effectué les correctifs précédents, ne pas permettre à...
  • Page 283 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Airbag passager Le coussin gonflable du passager avant est désactivé pendant le frontal désactivé voyage, même si un adulte ou une personne plus grande qu'une certaine taille occupe le siège passager avant. Si des forces cf.
  • Page 284 Affichage de messages Éclairage Messages dans l'affichage concernant les DEL: Ce message paraît seulement si toutes les DEL ont cessé de fonctionner. Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel L'éclairage intersection de gauche ou de droite est défectueux. Vérifier si vous êtes autorisé...
  • Page 285 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le clignotant avant gauche ou droit est défectueux. Vérifier si vous êtes autorisé à remplacer l'ampoule vous-même Clignotant avant page 126). gauche Clignotant Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. avant droit Le feu de direction dans le rétroviseur extérieur gauche ou droit est défectueux.
  • Page 286 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel L'antibrouillard arrière est défectueux. Vérifier si vous êtes autorisé à remplacer l'ampoule vous-même Antibrouillard page 126). arrière Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. Le feu de position avant gauche ou avant droit est défectueux. Vérifier si vous êtes autorisé...
  • Page 287 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel L'éclairage actif de virage ne fonctionne pas. Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. Éclairage actif virages ne fonctionne pas L'éclairage extérieur est défectueux. Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. Désactivés cf.
  • Page 288 Affichage de messages Moteur Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas. Ajouter du liquide de refroidissement et observer les remarques Faire appoint d'avertissement en le faisant ( page 349).
  • Page 289 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le liquide de refroidissement est trop chaud. Se ranger, arrêter le véhicule de façon sécuritaire et couper le Liquide refroid. moteur, en portant attention à la route et aux conditions du S'arrêter, couper trafic.
  • Page 290 Affichage de messages Si la température du liquide de refroidissement dépasse 120 † (248 ‡) ne pas continuer la conduite. Autrement, le moteur pourrait être endommagé. Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le ventilateur du moteur est défectueux. À...
  • Page 291 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le niveau de carburant a chuté sous le repère de réserve. Refaire le plein à la prochaine station-service. Réserve carburant Il y a seulement une trop petite quantité de carburant dans le réservoir.
  • Page 292 Affichage de messages Systèmes de conduite Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Basé sur des critères spécifiques, ATTENTION ASSIST a déterminé À que le conducteur est fatigué ou porte moins attention. Un signal Attention Assist: sonore retentit également.
  • Page 293 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le système Active Curve est défectueux. Les caractéristiques de tenue de route du véhicule peuvent être affectées. Ne pas conduire à plus de 80 km/h (50 mi/h). Faire vérifier le véhicule par un atelier qualifié.
  • Page 294 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Assistant L'assistant trajectoire ou assistant trajectoire actif est désactivé trajectoire pas et temporairement inefficace si: dispo. pr le pare-brise est sale dans le champ de vision de la caméra. l'instant cf.
  • Page 295 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Assist. angle mort L'assistance à l'angle mort ou l'assistance à l'angle mort actif est pas diponible pour temporairement inefficace si: l'instant cf. une connection électrique a été établie entre la remorque et notice votre véhicule.
  • Page 296 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Si le conducteur a touché par inadvertance le volant de direction multifonction pendant l'intervention de changement de vitesse. Pendant l'intervention de changement de vitesse, s'assurer de ne pas toucher au volant de direction multifonction par inadvertance.
  • Page 297 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel DISTRONIC PLUS DISTRONIC PLUS est désactivé et est temporairement inefficace Pas disponible pour l'instant cf. le couvercle de DISTRONIC PLUS sur la calandre est sale. notice ses fonctions sont réduites en raison d'une forte pluie ou neige.
  • Page 298 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Cruise Control Le régulateur de vitesse est défectueux. Inoperative Voir un atelier qualifié. Tempomat Une condition pour l'activation du régulateur de vitesse n'a pas été remplie. --- mi/h Le conducteur a tenté...
  • Page 299 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Contrôle pression Les roues montées n'ont pas un capteur de pression adéquat pour pneus le pneu. Le moniteur de pression des pneus est défectueux. Ne fonctionne pas Monter des roues équipées de capteurs adaptés pour le pneu.
  • Page 300 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Contrôle pression En raison d'une source d'interférence radio, aucun signal n'est pneus transmis aux capteurs de roue. Le moniteur de pression des pneus est temporairement défectueux. Pas disponible pour l'instant Continuer à...
  • Page 301 Affichage de messages Véhicule Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Mettre boîte sur P Vous avez tenté de démarrer le moteur pendant que la ou N' transmission était en position R ou D. pour démarrer Faire passer la transmission à...
  • Page 302 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le hayon est ouvert. Fermer le hayon. Risque d'accident Le capot est ouvert. Se ranger sur le côté et arrêter le véhicule en toute sécurité dès que possible, en s'assurant de rester attentif à...
  • Page 303 Affichage de messages Clé SmartKey Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Vous avez inséré la mauvaise clé SmartKey dans le commutateur d'allumage. Clé non reconnue Utiliser la bonne clé SmartKey. La clé SmartKey est dans le commutateur d'allumage. Retirer la clé...
  • Page 304 Affichage de messages Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel La clé KEYLESS-GO n'est pas identifiée lorsque le moteur tourne parce qu'il y a une forte interférence de fréquence radio. Un signal d'avertissement se fait également entendre. Se ranger sur le côté...
  • Page 305 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Ceinture de sécurité Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le témoin avertisseur de ceinture de sécurité rappelle au conducteur et au passager avant de boucler leurs ceintures de Après le démarrage du sécurité.
  • Page 306 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Risque de blessure Le témoin avertisseur Le conducteur ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de de ceinture de sécurité sécurité. De plus, le conducteur roule à une vitesse supérieure à s'allume et une tonalité...
  • Page 307 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Systèmes de sécurité Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions $ (É.-U. seulement) Risque d'accident J (Canada L'effet de freinage d'appoint est défectueux et les caractéristiques seulement) de freinage peuvent être affectées. Le témoin rouge Se ranger et arrêter le véhicule prudemment dès que possible, d'avertissement du en portant attention à...
  • Page 308 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Risque d'accident Le témoin ABS (Système de freinage antiblocage) est désactivé en raison d'avertissement jaune ® d'une anomalie. BAS (Assistance au freinage), BAS PLUS, ESP ABS est allumé quand ®...
  • Page 309 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Risque d'accident Le témoin ® EBD est défectueux. Par conséquent, BAS, BAS PLUS, ESP , PRE- d'avertissement jaune ® ® SAFE , le freinage PRE-SAFE , la fonction HOLD, l'assistance au ABS est allumé...
  • Page 310 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions ÷ Risque d'accident Le témoin ® ou le contrôle de traction est intervenu parce qu'il y a risque d'avertissement jaune de patinage ou au moins une roue a commencé à patiner. ®...
  • Page 311 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions ÷å Risque d'accident Les témoins ® ® , BAS, PRE-SAFE , la fonction HOLD, l'assistance au d'avertissement jaune ® démarrage en pente et ESP stabilisation de la remorque sont ®...
  • Page 312 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions $ (É.-U. seulement) Le frein de stationnement électrique est temporairement défectueux. ! (Canada seulement) Observer les messages d'avertissement additionnels dans l’affichage multifonction. Le témoin rouge du frein de stationnement électrique clignote et/ ou le témoin...
  • Page 313 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Moteur Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Il peut y avoir une anomalie, par exemple: Le témoin dans la gestion du moteur d'avertissement jaune dans le système d'injection Check Engine s’allume dans le système d'échappement quand le moteur dans le système d'allumage (pour les véhicules avec moteur à...
  • Page 314 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le capteur de température de la jauge de température du liquide de refroidissement est défectueux. Le témoin avertisseur rouge du liquide de La température du liquide de refroidissement ne peut plus être refroidissement surveillée.
  • Page 315 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas. Le témoin rouge Si le niveau du liquide de refroidissement est normal, le débit d'air d'avertissement du au radiateur du moteur peut être obstrué...
  • Page 316 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions À des températures du liquide de refroidissement inférieures à 120 † (248 ‡), se rendre au prochain atelier spécialisé qualifié. Éviter de soumettre le moteur à des lourdes charges, par exemple de conduire sur des terrains montagneux et de faire des arrêts/départs répétitifs.
  • Page 317 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments Pneus Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Risque d'accident É.-U. uniquement: Le moniteur de pression des pneus a détecté une perte de Le témoin avertisseur pression dans au moins un des pneus. jaune du moniteur de Arrêtre le véhicule sans changements de direction ou pression des pneus...
  • Page 318 Témoins et avertisseurs au combiné d'instruments responsabilité du conducteur de garder une pression suffisante des pneus, même si le sous- gonflage n’a pas atteint le niveau requis pour allumer le témoin TPMS de basse pression des pneus. É.-U. uniquement: Le véhicule est aussi équipé d'un témoin d'anomalie TPMS indiquant lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
  • Page 319 Information utile ....... 318 Directives de chargement ....318 Espaces de rangement ..... 319 Dispositifs ......... 328...
  • Page 320 Directives de chargement Information utile l'habitacle et causer l'inconscience et la mort des occupants. Ce Guide du conducteur décrit tous les Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le dispositifs, de série ou optionnels, offerts poids du véhicule incluant le carburant, la pour le véhicule au moment de la trousse d'outils du véhicule, la roue de publication du Guide.
  • Page 321 Espaces de rangement toujours placer la charge derrière les sièges inoccupés, si possible. immobiliser la charge avec des anneaux de retenue suffisamment solides et résistants. Recouvrir les protubérances pour plus de protection. Espaces de rangement Compartiments de rangement Pour ouvrir: tirer sur la poignée : et Remarques importantes sur la sécurité...
  • Page 322 Espaces de rangement En cas d’accident, les sacs de rangement sont incapables de protéger les objets qui y sont transportés. Les sacs de rangement se trouvent dans l'habitacle arrière sur le dossier des sièges conducteur et passager avant. Filets utilitaires ATTENTION Pour retirer: tirer la cloison : vers l'avant Véhicules avec Système de classification de...
  • Page 323 Espaces de rangement Le système de facilité d'accès s'ouvre par Agrandissement de l'espace de l'espace de chargement. chargement Remarques importantes sur la sécurité ATTENTION En agrandissant l'espace de chargement, toujours rabattre complètement le siège correspondant et, si équipé, toujours utiliser le filet cloison lors du transport de marchandises.
  • Page 324 Espaces de rangement Rabattement de la banquette arrière vers l'avant Guider les ceintures de sécurité ; sous leurs attaches respectives :. Si le siège du conducteur ou du passager Rabattement de la banquette arrière avant est réglé pour une personne de vers l'arrière grande taille, il peut s'avérer impossible de rabattre la banquette arrière vers l'avant.
  • Page 325 Espaces de rangement permettent que d'éviter le glissement des charges légères. ne pas acheminer les anneaux de retenue sur des extrémités pointues ou des coins. coussiner les extrémités pointues pour plus de protection. Quatre anneaux de retenue se trouvent dans l'espace de chargement.
  • Page 326 Espaces de rangement Retrait/installation de l'ensemble poignée montoire : pour l'accrocher dans cache-bagages et filet (recouvrement les supports de retenue ; de gauche et de de l'espace de chargement avec filet droite. cloison intégré) Pour rétracter: décrocher le cache- L'ensemble cache-bagages et filet peut être bagages de l'espace de chargement de ses installé...
  • Page 327 Espaces de rangement l'ensemble cache-bagages et filet ne sera pas verrouillé en place. Filet cloison de l'ensemble cache- bagages et filet Remarques importantes sur la sécurité Il est particulièrement important d'utiliser un filet cloison lorsque le véhicule est chargé de petits objets qui dépassent le niveau des Crochets à...
  • Page 328 Espaces de rangement Insertion des supports dans les rails de maximal de 7 kg (15,4 lb) et une dimension chargement appropriée au support de bagages pour la retenir solidement et en toute sécurité. Insérer un support : dans le centre du rail Pour installer: insérer deux supports A de chargement ?.
  • Page 329 Mercedes-Benz recommande de n'utiliser que les porte-bagages de toit testés et approuvés pour les véhicules Mercedes- Benz. Ceci aidera à prévenir les dommages au véhicule.
  • Page 330 Les liquides renversés sur l’équipement du véhicule peuvent causer des dommages non couverts par la garantie limitée Mercedes-Benz. Fermer le porte-gobelets lorsqu’il n’est pas Porte-gobelets utilisé. Un occupant du véhicule risquerait Couvercle d’être blessé...
  • Page 331 Dispositifs Porte-gobelets Rabattre l'accoudoir central arrière vers le Témoin de chaleur résiduelle bas. Le porte-gobelets : se trouve dans Commutateur l'accoudoir du siège arrière. Tourner la clé SmartKey dans le commutateur de démarrage à la position Pare-soleil Pour activer la fonction de refroidissement: appuyer à...
  • Page 332 Dispositifs Miroir de courtoisie dans le pare-soleil L'éclairage du miroir: ne fonctionne que lorsque le pare-soleil est dans son support ; et que le couvercle du miroir A est relevé. Éblouissement latéral Pour ouvrir: glisser le couvercle : complètement vers l'avant. Rabattre le couvercle de l'encart = vers le haut.
  • Page 333 Dispositifs Pour ouvrir: appuyer brièvement sur le Ne pas exposer le siège d’enfant à la lumière haut du couvercle ;. solaire directe. Les pièces métalliques du Le cendrier s'ouvre. siège d’enfant, par exemple, pourraient devenir très chaudes et l’enfant risquerait de Pour retirer l'encart: appuyer dans la se brûler.
  • Page 334 Dispositifs Prise dans l'espace de chargement Prises 12 V Points à observer avant l'utilisation Toutes les prises, excepté la prise dans la console centrale dans l'habitacle avant, peuvent être utilisées pour les accessoires, par exemple lampes ou chargeurs de téléphone mobile avec charge maximale de courant de 20 A (240 W).
  • Page 335 La prise 115 V : fournit un courant alternatif consulter un atelier spécialisé, par exemple de 115 V, ce qui permet de brancher de petits un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. dispositifs électriques. Ces dispositifs, tels que des consoles de jeux, des chargeurs de téléphones mobiles, des ordinateurs...
  • Page 336 être obtenue par d'autres moyens. appel info MB Faire vérifier le système chez le Pour contrôler le volume durant un appel Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le mbrace: plus près ou contacter les services d'appel Appuyer sur le bouton W ou X au direct suivants: volant de direction multifonction.
  • Page 337 établie avec le É.-U.: Centre d'assistance à la clientèle Centre d'assistance à la clientèle de Mercedes-Benz au Mercedes-Benz, cela signifie que le système 1-800-FOR-MERCedes mbrace a été incapable de lancer un appel (1-800-367-6372) ou 1-888-990-9007 d'urgence (le réseau de téléphone cellulaire Canada: Service à...
  • Page 338 Ceci lance un appel au Centre d'assistance MB si: à la clientèle Mercedes-Benz. Le témoin sur le témoin sur le bouton Assistance le bouton Assistance routière : clignote routière : clignote continuellement.
  • Page 339 Centre d'assistance à la clientèle Ceci lance un appel au Centre d'assistance Mercedes-Benz. à la clientèle Mercedes-Benz. Le témoin sur Ceci peut être attribuable au réseau de le bouton d'appel d'information MB : téléphonie mobile correspondant qui est clignote pendant que la connexion est non disponible.
  • Page 340 été coupé. Le système calcule la route et ensuite Contacter les services d'appel direct commence le guidage routier avec l'adresse suivants: indiquée. É.-U.: Centre d'assistance à la clientèle est sélectionné, l'adresse peut être Mercedes-Benz au 1-800-FOR- enregistrée dans le carnet d'adresses.
  • Page 341 Centre d'assistance à la clientèle du Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz avec votre NIP. Mercedes-Benz, il y a un délai de 15 Le Centre d'assistance à la clientèle minutes d'attente avant de pouvoir tirer la Mercedes-Benz Customer tentera alors de poignée du hayon de nouveau.
  • Page 342 É.-U. uniquement: intégré, contacter un Concessionnaire Ce dispositif est conforme à l'article 15 des Mercedes-Benz agréé ou appeler un des règlements de la FCC. Son fonctionnement numéros de téléphone d'urgence suivants: est sujet aux deux conditions suivantes: É.-U.: Centre d'assistance à...
  • Page 343 Dispositifs Programmation de l'ouvre-porte de bouton de transmission a déjà été garage intégré sur le rétroviseur programmé, le témoin : ne clignote pas en jaune avant un délai de 10 secondes Programmation Relâcher le bouton de transmission. ATTENTION Pointer le bouton de transmission B de la Appuyer sur le bouton émetteur de signal sur télécommande d'ouverture de la porte de la télécommande intégrée seulement s'il n'y...
  • Page 344 Dispositifs Synchronisation du code variable suivant les procédures de programmation (voir ci-dessus), procéder comme suit: Votre véhicule doit être à portée de la télécommande d'ouverture de la porte du Appuyer et maintenir enfoncé l'un des garage ou de la grille. S'assurer qu'aucun boutons du transmetteur ;...
  • Page 345 Dispositifs lors de la programmation, tenir la Système de portes de garage avec un code télécommande d'ouverture de la porte de variable: le témoin : clignote en vert. garage A à différentes distances et Le transmetteur enverra un signal tant et différents angles du bouton de aussi longtemps que le bouton de transmission qui est actuellement...
  • Page 346 Dispositifs au besoin. Un protège-moquette non retenu pourrait glisser et nuire au bon fonctionnement des pédales. Ne pas placer un protège-moquette par dessus un autre, au risque de nuire au mouvement des pédales. Afin de faire fonctionner l'équipement contrôlé par radio, par exemple les systèmes d'enregistrement d'autoroutes à...
  • Page 347 Information utile ....... 346 Compartiment moteur ...... 346 Entretien ..........352 Soin ............ 353...
  • Page 348 Compartiment moteur Information utile Des composantes du moteur peuvent devenir très chaudes. Ce Guide du conducteur décrit tous les Pour éviter le risque de brûlures, ne toucher dispositifs, de série ou optionnels, offerts qu'aux composantes décrites dans le Guide pour le véhicule au moment de la du conducteur et observer les remarques de publication du Guide.
  • Page 349 Compartiment moteur Une fois le capot levé d'environ 40 cm ATTENTION (15 pouces), il s'ouvre complètement Les essuie-glaces et la tringlerie d'essuie- automatiquement et reste ouvert par les glace pourraient s'activer. supports pressurisés au gaz. Lorsque le capot est ouvert, la tringlerie d'essuie-glace risque de causer des blessures Fermeture du capot au conducteur et aux autres.
  • Page 350 Pour obtenir une liste des huiles moteur et des filtres à huile testés et répondant aux spécifications de Mercedes-Benz pour les produits d'entretien, visiter le site http:// www.mbusa.com (É.-U. seulement). Pour plus d'information sur les huiles moteur et Exemple: véhicules avec moteur à...
  • Page 351 Compartiment moteur Tourner la clé en position 2 ( page 155) du commutateur de démarrage. Sur les véhicules avec KEYLESS-GO, appuyer deux fois sur le bouton marche/ arrêt ( page 155). Vérifier la température du liquide de refroidissement dans l’affichage multifonction.
  • Page 352 Par conséquent, n'utiliser que les produits testés et approuvés par Mercedes-Benz. Pour plus d'information sur les produits testés et approuvés, contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz ou visiter le site http://www.mbusa.com (É.-U. seulement) ATTENTION Tourner lentement le capuchon : d'un Le solvant/antigel de lave-glace est très demi-tour dans le sens contraire des inflammable.
  • Page 353 MIN ou en-dessous, faire immédiatement vérifier le système de freinage pour déceler la présence éventuelle de fuites. Vérifier également l'épaisseur des garnitures de freins. Contacter immédiatement un atelier spécialisé, par exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
  • Page 354 Benz agréé. Un atelier qualifié, par exemple un L'affichage de l'intervalle de service ne tient Concessionnaire Mercedes-Benz agréé, pas compte des périodes durant lesquelles la remettra à zéro l'affichage de l'intervalle batterie est débranchée. d'entretien après que le travail d'entretien nécessaire aura été...
  • Page 355 à glace. Voyage à l'étranger Sinon les surfaces ou le film protecteur pourraient être égratignées ou Un réseau complet de service Mercedes-Benz endommagées. est également disponible dans d'autres pays. De l'information additionnelle peut être...
  • Page 356 S'assurer que le véhicule est immobile et Utiliser un agent de nettoyage doux, par que le contact est coupé. exemple un shampooing d'auto approuvé par Mercedes-Benz. Tourner la clé en position 2 ( page 155) du commutateur de démarrage. Laver le véhicule avec un léger jet d'eau.
  • Page 357 être complètement réparés. En adéquate est disponible auprès du pareil cas, contacter un atelier spécialisé, par fabricant de cet équipement. exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz Déplacer le pistoler du nettoyeur sous agréé. pression pendant le nettoyage du véhicule. Enlever immédiatement les taches et Ne pas viser directement les parties saletés, en évitant si possible de frotter...
  • Page 358 Soin d'entretien recommandés et approuvés par Ne pas utiliser les programmes de Mercedes-Benz.C'est le cas environ tous les nettoyage avec traitement de cire chaude trois à cinq mois, selon les conditions en aucun cas. climatiques et le produit d'entretien utilisé.
  • Page 359 Soin Nettoyage des balais d'essuie-glace Nettoyage des capteurs ATTENTION Par mesure de sécurité, désactiver les essuie- glaces et retirer la clé SmartKey du commutateur de démarrage avant de nettoyer le pare-brise ou les balais d'essuie- glaces. Sur les véhicules avec KEYLESS-GO, appuyer à...
  • Page 360 Soin Nettoyage des oeillets de remorquage Pour le nettoyage, n'utiliser aucun des éléments suivants: La boule d'accouplement doit être nettoyée solvant à l'alcool ou essence si elle devient sale ou corrodée. agents nettoyants abrasifs Retirer la rouille sur la boule d'accouplement, par exemple avec une agents nettoyants de ménage brosse d'acier.
  • Page 361 Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le Essuyer avec un chiffon humide ou nettoyer pare-brise à l'avant de la caméra ;. avec un nettoyeur pour cuir recommandé et approuvé par Mercedes-Benz. Nettoyage des garnitures de plastique Nettoyage du bois d'origine et des Avertissement éléments de garniture...
  • Page 362 éprouvés et homologués par Mercedes-Benz. Pour obtenir les noms Nettoyage du pavillon et des moquettes de ces produits, contacter un atelier spécialisé, par exemple un Garniture de toit: utiliser des brosses Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
  • Page 363 Information utile ....... 362 Où le trouver...? ......... 362 Pneu à plat ......... 364 Batterie ..........371 Démarrage-secours ......374 Remorquage et démarrage-secours 376 Fusibles ..........379...
  • Page 364 Pour obtenir les outils approuvés spécialisés ( page 28). pour votre véhicule, visiter un atelier spécialisé, par exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Où le trouver...? Soulever le plancher de l'espace de Trousse de premiers soins chargement. Ouvrir le hayon.
  • Page 365 Où le trouver...? Contenant de scellant à pneu Cale de roue repliable Oeillets de remorquage Clé à rochet Véhicules avec roue de secours «Minispare» Soulever le plancher de l'espace de chargement ( page 362). Retirer la roue de secours «Minispare» Sortir le crochet = sous le plancher de page 363).
  • Page 366 Pneu à plat Véhicules avec attelage de remorque: enlever le plateau de rangement de la boule d'accouplement. Retirer la roue de secours «Minispare» :. Pour plus d'information sur le remplacement des roues et le montage de la roue de secours, voir ( page 364).
  • Page 367 Pneu à plat Tous les occupants doivent sortir du Mercedes-Benz recommande de contacter un véhicule. S'assurer qu'ils ne soient pas en Concessionnaire Mercedes-Benz agréé à danger en sortant. cette fin. Plus précisément, le travail relatif à S'assurer qu'il n'y a personne près de la la sécurité...
  • Page 368 En levant le véhicule, utiliser uniquement le Replier la plaque inférieure vers cric qui a été approuvé spécifiquement par l'extérieur ;. Mercedes-Benz pour le véhicule. Guider les languettes de la plaque Le cric est prévu exclusivement pour soulever inférieure complètement dans les le véhicule aux points de levage situés de...
  • Page 369 Pneu à plat desserrer le frein de stationnement pendant que le véhicule est soulevé. S'assurer que le sol sur lequel repose le véhicule et le cric est solide, de niveau et qu'il n'est pas glissant. Si nécessaire, utiliser un grand tapis antidérapant. Sur des surfaces glissantes, comme des planchers en tuile, un tapis antidérapant devrait être utilisé, par exemple un tapis de caoutchouc.
  • Page 370 Contacter un Concessionnaire levage. Mercedes-Benz agréé ou appeler l'Assistance Tourner la clé à rochet ? jusqu'à ce que le routière. cric = repose complètement sur le point Les boulons de roue erronés ou les boulons...
  • Page 371 Pneu à plat «Minispare». L'utilisation d'autres boulons de roue pour monter la roue de secours d'urgence «Minispare» pourrait endommager le système de freinage. ATTENTION S'assurer d'utiliser les boulons de roue de longueur originale en remontant la roue originale après qu'elle a été réparée. Nettoyer les surfaces de la roue et du moyeu de roue.
  • Page 372 être remplacé dans chaque cas. parcourir 80 km (50 mi) s'il est partiellement chargé et 30 km (18 mi) s'il est complètement À cette fin, Mercedes-Benz recommande de chargé. contacter un Concessionnaire Mercedes- Benz agréé. Plus précisément, le travail relatif La distance maximale permise pouvant être...
  • Page 373 Porter une protection oculaire. Faire vérifier régulièrement la batterie dans un atelier spécialisé, par exemple, un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Tenir hors de portée des Respecter les intervalles d'entretien enfants. indiqués dans le carnet d'entretien ou s'informer dans un atelier spécialisé, par...
  • Page 374 Garder la flamme nue ou les étincelles à agréé.Contacter un Concessionnaire distance de la batterie, éviter la mauvaise Mercedes-Benz agréé pour de plus amples connexion des câbles volants, de fumer, etc. informations. La batterie et le capuchon de la borne ATTENTION positive doivent être installés doivent être...
  • Page 375 Ne charger la batterie installée qu'avec un chargeur à batterie vérifié et approuvé par Mercedes-Benz. Ces chargeurs de batterie permettent à la batterie d'être chargée même lorsqu'elle est installée. N’utiliser que des chargeurs de batterie ayant une tension de charge maximale de 14,8 V.
  • Page 376 Démarrage-secours Démarrage-secours ATTENTION Le défaut d'adhérer à ces directives endommagera l'équipement électronique et pourra causer l'explosion d'une batterie et des blessures sérieuses, voire mortelles. Ne jamais se pencher sur les batteries pendant un branchement ou pendant un démarrage- secours. L'utilisateur pourrait être blessé. L'électrolyte de la batterie contient de l'acide sulfurique.
  • Page 377 Pour obtenir des câbles volants et plus d'information sur la procédure de démarrage- secours, contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé, par exemple. S’assurer que les deux véhicules ne se touchent pas. Utiliser le frein de stationnement électronique pour retenir le véhicule.
  • Page 378 Après avoir enlevé les câbles volants, remettre le capuchon : sur la borne positive ;. Faire vérifier la batterie dans un atelier spécialisé, par exemple, un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. La procédure de démarrage-secours n'assure pas nécessairement un fonctionnement standard. Par conséquent, faire vérifier la batterie.
  • Page 379 Remorquage et démarrage-secours transmission automatique peut passer à la Retirer l'oeillet de remorquage requis pour position P lorsque la porte du conducteur l'accouplement frontal ou arrière de la ou du passager avant est ouverte, ce qui trousse d'outils du véhicule ( page 362).
  • Page 380 Remorquage et démarrage-secours Retrait d'un oeillet de remorquage Desserrer le frein de stationnement électronique. Relâcher l'oeillet de remorquage et le Laisser la clé SmartKey en position 2 du dévisser. commutateur de démarrage. Attacher le couvercle : ; au pare-choc et appuyer jusqu'au déclic. Placer l'oeillet de remorquage dans la Transport du véhicule trousse d'outils du véhicule.
  • Page 381 P. Utiliser uniquement des fusibles homologués Pour faire passer la transmission par Mercedes-Benz à ampérage spécifié pour automatique à la position N, le système le système en question et ne pas essayer de électrique du véhicule doit être alimenté de réparer ou de rétablir le contact d’un fusible...
  • Page 382 Fusibles Les fusibles sont situés dans différents boîtiers des fusibles: boîtier des fusibles du côté passager avant du tableau de bord boîtier des fusibles dans le compartiment moteur du côté droit du véhicule, lorsque vu en direction de la course boîtier des fusibles sous le siège de la banquette arrière Le tableau des fusibles se trouve dans le...
  • Page 383 Fusibles Pour ouvrir: soulever et redresser la moquette : en direction de la flèche. Relâcher les fixations ; en les enfonçant en direction de la flèche. Relever le couvercle = en direction de la flèche et le retirer. Le tableau des fusibles se trouve sous le couvercle =.
  • Page 385 Information utile ....... 384 Remarques importantes sur la sécurité ..........384 Fonctionnement ........ 385 Fonctionnement d'hiver ....386 Pression des pneus ......388 Chargement du véhicule ....397 Indice maximale de charge ....401 Normes de classement uniforme des pneus selon la qualité ....402 Marquage des pneus ......
  • Page 386 Concessionnaire des pneus. Mercedes-Benz ou le revendeur de pneus le plus proche pour y faire effectuer les ATTENTION réparations. Utiliser uniquement des jantes et des pneus de rechange de même type, de même marque...
  • Page 387 Mercedes-Benz pour votre véhicule. S'il est nécessaire de conduire le véhicule Vérifier régulièrement la pression de sur des bordures de trottoir, des gonflage de tous les pneus (incluant la roue ralentisseurs ou d'autres élévations...
  • Page 388 À l'approche de l'hiver, faire hivériser votre premiers 100 km (60 milles) puisqu'ils véhicule par un atelier spécialisé, par n'atteignent leur pleine performance exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz qu'après cette distance. agréé. Ne pas utiliser de pneus qui sont Respecter les remarques fournies à la section excessivement usés, étant donné...
  • Page 389 Chaînes à neige Seulement les pneus d'hiver ayant le symbole d'un flocon de neige i en plus de la Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz marque M+S fournissent la meilleure recommande d'utiliser des chaînes à neige adhérence possible dans les conditions de spécialement approuvées pour votre véhicule...
  • Page 390 Ne pas sous-gonfler les pneus. Des pneus sous-gonflés s’usent excessivement ou s'assurer que seul un capuchon de valve irrégulièrement, affectent négativement la homologué par Mercedes-Benz est installé tenue de route et la consommation de sur la valve du pneu. carburant et sont plus susceptibles d’éclater Une pression de gonflage trop basse dans le à...
  • Page 391 Pour plus d'information, contacter un atelier des données indiquées ici. Les pressions spécialisé, par exemple un Concessionnaire des pneus applicables à votre véhicule se Mercedes-Benz agréé. trouvent sur l'étiquette d'information sur le Le confort de conduite peut être pneu et la charge sur le véhicule.
  • Page 392 Pression des pneus l'intérieur du volet de remplissage de bagages. Le nombre réel de sièges peut carburant. différer. La pression des pneus pour les roues de secours d'urgence est indiquée: en jaune sur la jante de la roue de secours d'urgence à...
  • Page 393 Pression des pneus Ne pas sous-gonfler les pneus. Des pneus carburant et sont plus susceptibles d’éclater sous-gonflés s’usent excessivement ou en raison de la surchauffe. irrégulièrement, affectent négativement la Ne pas surgonfler les pneus. Des pneus trop tenue de route et la consommation de gonflés affectent négativement la maniabilité...
  • Page 394 Pression des pneus Revisser le bouchon de valve sur la valve du Ne pas surgonfler les pneus. Des pneus trop pneu. gonflés affectent négativement la maniabilité et le confort routier, s’usent irrégulièrement, Répéter ces étapes pour les autres pneus. accroissent la distance de freinage, sont sujets au dégonflage soudain (éclatement) et plus susceptibles d'être endommagés par les Système avertisseur de perte de...
  • Page 395 Pression des pneus le véhicule roule sur une route de sable ou Chaque pneu, y compris la roue de secours, gravier devrait être vérifiée au moins une fois par mois à froid. Les pneus doivent être gonflés la conduite sportive du véhicule est aux pressions recommandées.
  • Page 396 Pression des pneus S'assurer que la clé SmartKey est en Moniteur de pression des pneus position 2 ( page 155) du commutateur Remarques importantes sur la sécurité de démarrage. Appuyer sur le bouton = ou ; pour Si un moniteur de pression des pneus est Serv.
  • Page 397 Pression des pneus véhicule, ou sur l'étiquette de pression de ou le changement de pneus ou de jantes sur gonflage des pneus, vous devriez déterminer le véhicule, empêchant le système TPMS de la pression de gonflage appropriée pour ces fonctionner normalement. Toujours vérifier le pneus.
  • Page 398 Pression des pneus É.-U. seulement: Après la phase de reconnaissance, le système de surveillance de pression de Ce dispositif est conforme à l'article 15 des gonflage des pneus reconnaît règlements de la FCC. Son fonctionnement automatiquement les nouvelles roues ou est sujet aux deux conditions suivantes: nouveaux capteurs.
  • Page 399 Chargement du véhicule pneus sont alors affichées pour les Appuyer sur le bouton 9 ou : pour positions correctes. Pression des pneus sélectionner Appuyer sur le bouton a. Redémarrer le moniteur de pression L'affichage multifonction montre la des pneus pression actuelle des pneus de chaque Affichage pneu ou le message ATTENTION...
  • Page 400 Chargement du véhicule aussi entraîner des problèmes de maniabilité ou de direction, ou la défaillance des freins. Deux étiquettes d'information sont apposées sur votre véhicule pour indiquer la charge maximale possible. (1) L'étiquette d’information sur les pneus et la charge du véhicule apposée au montant B de la porte du conducteur.
  • Page 401 Chargement du véhicule 1re étape: Trouver l’énoncé «The Le poids brut de tous les occupants du véhicule, de la charge, des bagages et la combined weight of occupants and cargo charge de la remorque/languette (si should never exceed XXX kilograms or XXX applicable) ne doit jamais excéder la valeur lbs.»...
  • Page 402 Chargement du véhicule Exemple: 1re à 3e étapes Le tableau suivant montre des exemples de calcul de la charge totale et le chargement sous différentes configurations selon le nombre et le poids des occupants. Les exemples suivants supposent une charge limite de 1500 lb. Pour fin d'illustration seulement. S'assurer d'utiliser la charge limite inscrite pour votre véhicule, figurant sur l’étiquette d'information sur les pneus et la charge du véhicule ( page 399).
  • Page 403 Indice maximale de charge Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3 Étape 3 Chargement 680 kg (1500 lb) 680 kg (1500 lb) 680 kg (1500 lb) permissible et - 340 kg (750 lb) - 245 kg (540 lb) - 68 kg (150 lb) charge de la = 340 kg = 435 kg...
  • Page 404 Normes de classement uniforme des pneus selon la qualité à la température =. Bien que cette exigence ne soit pas imposée par le gouvernement canadien, ce classement est inscrit sur le flanc de tous les pneus fabriqués pour être vendus en Amérique du Nord. Les valeurs actuelles pour les pneus sont spécifiques au véhicule et peuvent différer des valeurs fournies en illustration.
  • Page 405 Mercedes-Benz recommande une profondeur Marquage des pneus minimale de la semelle de 4 mm ( ) pour les quatre pneus d'hiver ( page 387) afin de Aperçu du marquage des pneus...
  • Page 406 Marquage des pneus Indices de taille, de charge de support et de vitesse du pneu Largeur du pneu Rapport d'aspect en % Code du pneu Standard de classement uniforme selon la qualité ( page 408) Diamètre de la jante DOT, Numéro d'identification du pneu Indice de charge page 407) Indice de vitesse du pneu...
  • Page 407 Marquage des pneus Largeur du pneu: la largeur du pneu : l'éclatement. La surcharge des pneus peut indique la largeur nominale du pneu en aussi entraîner des problèmes de maniabilité millimètres. ou de direction, ou la défaillance des freins. Rapport d'aspect: le rapport d'aspect ; est Exemple: le rapport de taille entre la hauteur et la L'indice de charge de 91 est équivalent à...
  • Page 408 «ZR» et la atelier spécialisé ou un Concessionnaire description de l'usage doit être fournie Mercedes-Benz agréé. entre parenthèses. Exemple: 275/40 ZR 18 (99Y). L'indice ce vitesse «Y» montre que la vitesse maximale du pneu est supérieure à...
  • Page 409 Marquage des pneus Indice de charge Le TIN est un identifiant unique. Le TIN permet au fabricant de pneus d'informer les Les données sur les pneus sont acheteurs des rappels et autres aspects spécifiques au véhicule et peuvent varier relatifs à la sécurité. Il permet à l'acheteur des données citées en exemple.
  • Page 410 Définition des termes pour les pneus et le chargement commençant par «01» pour la première DOT (ministère des Transports) semaine du calendrier. Les positions trois et Les pneus marqués avec DOT répondent aux quatre représentent l'année de fabrication. exigences du ministère des Transports Par exemple, un pneu marqué...
  • Page 411 Définition des termes pour les pneus et le chargement plaque d'identification du véhicule apposée Poids accru du véhicule en raison de au montant B de la porte côté conducteur. l'équipement optionnel Le poids combiné de tout l'équipement standard et optionnel disponible pour le PNBV (Poids nominal brut du véhicule, peu importe s'il est installé...
  • Page 412 Définition des termes pour les pneus et le chargement sont installés sur le véhicule, mais n'inclut Pression des pneus des pneus à froid pas les passagers ou les bagages Pression des pneus lorsque le véhicule a été immobile pendant au moins trois heures ou n'a pas roulé...
  • Page 413 Si la N’utiliser que des boulons de roue d’origine semelle du pneu est de niveau avec les Mercedes-Benz pour les jantes de votre bandes, la limite d'usure de 1,6 mm ( véhicule. a été atteinte.
  • Page 414 Benz recommande d'utiliser uniquement composantes électroniques. des pneus et jantes qui ont été homologués Toujours faire changer les pneus dans un spécifiquement par Mercedes-Benz pour le atelier spécialisé, par exemple, un véhicule. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Ces pneus ont été spécialement adaptés pour une utilisation avec les systèmes de...
  • Page 415 être obtenus d'un contacter votre Concessionnaire atelier spécialisé qualifié, par exemple un Mercedes-Benz agréé. Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Aperçu des abréviations utilisées dans les L'étiquette d'information sur les pneus et la charge avec les recommandations de tableaux de pneus suivants:...
  • Page 416 Combinaisons jante/pneu Pneus Pneus toutes-saisons Alliage des roues V1 V2 255/55 R18 105 H M+S 8.0 J x 18 H2 Déport de roue: 56 mm (2,21 po) 255/50 R19 107 H XL M+S 8.0 J x 19 H2 Déport de roue: 56 mm (2,21 po) 8,5 J x 19 H2 255/50 R19 107 H XL M+S Déport de roue: 59 mm (2,32 po)
  • Page 417 Combinaisons jante/pneu Alliage des roues V1 V2 Pneus d'hiver 255/50 R19 107 H XL M+S 8,0 J x 19 H2 iMOExtended Déport de roue: 56 mm (2,21 po) 255/50 R19 107 H XL M+S 8,5 J x 19 H2 29, 30 iMOExtended Déport de roue: 59 mm (2,32 po) Roue de secours d'urgence «Minispare»...
  • Page 419 Information utile ....... 418 Remarques sur les données tech- niques ..........418 Pièces de rechange Mercedes-Benz 418 Garantie ..........419 Plaques d'identification ....419 Produits d'entretien et contenances 421 Données du véhicule ......429 Languette de remorquage ....430...
  • Page 420 Veuillez lire l'information sur les ateliers accident. spécialisés ( page 28). C'est la raison pour laquelle Mercedes-Benz recommande d'utiliser des pièces d'origine Mercedes-Benz ou des pièces de qualité Remarques sur les données équivalente. N'utiliser que des pneus, roues techniques et accessoires qui ont été...
  • Page 421 Mercedes-Benz. Vous pouvez en obtenir copie auprès de votre Concessionnaire Mercedes-Benz. En cas de perte du carnet d'entretien et de garantie, un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé se fera un plaisir de le remplacer. Il vous sera envoyé par la poste.
  • Page 422 Plaques d'identification Exemple: plaque d'identification du véhicule Ouvrir la porte avant droite. (Canada seulement) Ouvrir le couvercle : en direction de la Code de peinture flèche et le retirer. Le numéro d'identification du véhicule (NIP) paraît. Les données montrées sur la plaque d'identification sont fournies en exemple.
  • Page 423 Les composantes du véhicule et leurs lubrifiants respectifs doivent correspondre. Par conséquent, n'utiliser que les produits testés et approuvés par Mercedes-Benz. Pour plus d'information sur les produits testés et approuvés, contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz ou visiter le site http://www.mbusa.com (É.-U.
  • Page 424 Produits d'entretien et contenances Contenances Modèle du Capacité de Carburant, liquide véhicule remplissage refroidissement, lubrifiants, etc. Huile moteur et ML 350 BlueTEC 4M 8,0 l (8,5 ptes amér.) Huiles moteur filtre ATIC approuvées ML 350 4MATIC 7,0 l (7,4 ptes amér.) Système de Tous les modèles MB 325,0 ou...
  • Page 425 Produits d'entretien et contenances Véhicules à carburant mixte Carburant Remarques importantes sur la sécurité Remarques importantes sur la sécurité Les véhicules à carburant mixte se ATTENTION reconnaissent par l'étiquette à l'intérieur du L'essence et les carburants diesel sont volet du réservoir de carburant. hautement inflammables et toxiques.
  • Page 426 Ethanol Si le véhicule est conduit pour l'entretien ou TAME la réparation, informer le Concessionnaire ETBE Mercedes-Benz agréé que le véhicule fonctionne ou a fonctionné avec du carburant éthanol (E85). Pour MTBE, la concentration ne doit pas Basses températures extérieures dépasser 15%.
  • Page 427 (dans certaines biodiesel (FAME [fatty acid methyl ester]) régions). Dans ce cas, Mercedes-Benz Mercedes-Benz É.-U. approuve l'usage de B5 recommande l'utilisation d'additifs qui ont (ULSD avec un maximum de jusqu'à cinq été approuvés pour les véhicules Mercedes- pourcent par volume de biodiesel) pour tous Benz.
  • Page 428 à la gorge, et peuvent suit également provoquer la toux et des larmoiements. Les huiles à moteur conviennent à la performance des moteurs Mercedes-Benz et aux intervalles d'entretien. Par conséquent, n'utiliser que les huiles et filtres moteur...
  • Page 429 Pour une liste des huiles à moteur et filtres à huile approuvés, consulter un Sélectionner une huile moteur avec une Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou se classification SAE (viscosité) convenable rendre sur le site Internet pour les températures extérieures courantes.
  • Page 430 Mercedes-Benz. des produits d'entretien Mercedes-Benz, De l'information sur d'autres produits de MB Approval 310.1, par exemple sur même spécifications qui sont approuvés par l'Internet à Mercedes-Benz peut être obtenue chez tout http://bevo.mercedes-benz.com. Vous Concessionnaire Mercedes-Benz agréé ou...
  • Page 431 Le liquide de refroidissement est vérifié à chaque visite d'entretien chez un À des températures inférieures à Ò 10 † Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. (14 ‡): mélanger 1 partie de MB WinterFit La concentration d'inhibiteur anticorrosion/ à 2 parties d'eau.
  • Page 432 Points d'ancrage possède les compétences et les outils nécessaires pour effectuer ce travail. À cette Ligne d'essieu central arrière fin, Mercedes-Benz recommande de contacter un Concessionnaire Mercedes- Benz agréé. Plus précisément, le travail relatif Charges sur la remorque à la sécurité ou aux systèmes reliés à la Les valeurs manquantes n'étaient pas...
  • Page 435 Détails de publication Internet Pour plus d'information concernant les véhicules Mercedes-Benz et Daimler AG, visiter les sites Web suivants: http://www.mbusa.com (É.-U. seulement) http://www.mercedes-benz.ca (Canada seulement) Bureau des publications Toute reproduction, traduction ou réimpression quelconque, en tout ou en partie, est strictement interdite sans la permission écrite expresse de Daimler AG.
  • Page 436 É1665841281-FTËÍ 1665841281-F N° de commande 6515 4379 43 Référence 166 584 12 81-F Edition B 2012...

Ce manuel est également adapté pour:

Ml 350 bluetec 4matic 2012Ml 350 4matic 2012