TRANSMISSION
Note: with the engine mounted, transmission can be cheched by
removing the following parts: crankcase cover (left), sec-
ondary sheave, and V-belt.
Remove:
• transmission cover (1), with the mounted primary drive gear (2),
• gasket.
GETRIEBE
Vermerk: Am eingebauten Motor kann das Getriebe in seinen
Einzelteilen ausgebaut werden: Seitendeckel,
Sekundärantrieb und Riemen.
Ausbau:
• Getriebedeckel (1) mit eingestecktem Primärantrieb (2).
• Dichtung
TRANSMISSION
Nota: à moteur dans le cadre, la transmission est accessible
après dépose des pièces suivantes : couvercle carter,
poulie secondaire, et courroie.
Déposer:
• couvercle transmission (1), avec engrenage primaire (2),
• joint.
Remove
• drive axle (1),
• main axle (2).
Ausbau:
• Motorantriebswelle (1)
• Wechselradgetriebe (2)
Déposer:
• arbre de sortie (1),
• pignon double intermédiaire (2).
116
TRANSMISIÓN
Nota: con el motor montado, se puede llegar a la transmisión
quitando las siguientes piezas: cubierta cárter, polea
secundaria y correa.
Quitar
• cubierta transmisión (1), con engranaje primario insertado (2),
• empaque.
2
Quitar
• árbol salida movimiento (1)
• engranaje doble intermedio (2).
57
1
58