TRANSMISSION
1) Circlip
2) Bearing
3) Oil seal
4) Drive axle
5) Bearing
6) Main axle
7) Conical spring washer
8) Plain washer
9) Bearing
10)Primary drive gear
11) Bearing
12)Dowel pin
13)Gasket (transmission cover) **
14)Transmission cover
15)Oil seal
** Use a new part
fig. 62
GETRIEBE
1) Sperring
2) Lager
3) Ölabweiser
4) Abtriebswelle
5) Lager
6) Wechselradgetriebe
7) Konische Federscheibe
8) Planscheibe
9) Lager
10)Getriebewelle
11) Lager
12)Anschlagzapfen
13)Dichtung (Getriebegehäuse) **
14)Getriebegehäuse
15)Ölabweiser
** Verwenden Sie ein neues Teil.
TRANSMISSION
1) Circlip
2) Roulement
3) Joint à lèvre
4) Arbre de sortie
5) Roulement
6) Pignon double intermédiaire
7) Rondelle ressort conique
8) Rondelle plate
9) Roulement
10) Arbre de transmission
11) Roulement
12) Pion de centrage
13) Joint (couvercle transmission)**
14) Couvercle transmission
15) Joint à lèvre
** Monter un composant neuf
TRANSMISIÓN
1) Anillo elástico
2) Cojinete
3) Guardagotas
4) Árbol salida movimiento
5) Cojinete
6) Engranaje doble intermedio
7) Arandela resorte cónico
8) Arandela plana
9) Cojinete
10) Árbol transmisión
11) Cojinete
12) Gorrón
13) Empaque (tapa transmisión)
14) Tapa transmisión
15) Guardagotas
** Utilizar una nueva pieza
Tightening torque
Anzugsdrehmoment
Couple de serrage
Par de torsión
0,9 da Nm (0,9 Kgm)
43