STARTER MOTOR
• Inspect O-ring (starter motor). Replace if damaged.
• Apply lithium soap based grease to the O-ring.
• Install the starter motor.
• Bolt (starter motor): tightening torque 1,3 Nm.
ANLASSER
• Kontrollieren Sie den O-Ring (Anlasser). Falls beschädigt,
austauschen.
• Verwenden Sie beim O-Ring Fett auf Mineralölbasis.
• Montieren Sie den Anlasser.
• Schrauben (Anlasser): Anzugsdrehmoment 1,3 Nm
DEMARREUR ELECTRIQUE
• Contrôler le joint torique (démarreur). Le remplacer en cas
de dommages apparents.
• Appliquer de la graisse au savon de lithium sur le joint
torique.
• Monter le démarreur.
• Boulon (démarreur électrique): couple de serrage 1,3 Nm.
• Clean: the sliding surface (weight).
• Install: weights (1) on grooves (2).
• Reinigung: Die Gleitoberfläche (Fliehgewichte).
• Montage: Fliehgewichte (1) und Hohlkehlen (2).
• Nettoyer: la surface de portée (masses centrifuges).
• Monter les masses centrifuges (1) sur les rainures (2).
MOTOR DE ARRANQUE
• Controlar: O-ring (motor de arranque). Si está dañado, sus-
tituirlo.
• Aplicar grasa a base de jabón de litio al O-ring.
• Montar motor de arranque
• Perno (motor de arranque): par de torsión 1,3 Nm.
• Limpiar: la superficie de deslizamiento (masas centrífugas).
• Montar: masas centrífugas (1) sobre las ranuras (2).
92
93
59