Install:
• main axle (1),
• drive axle (2),
• conical spring washer (3),
• plain washer (4).
Note: lubricate the drive axle and the main axle with oil.
Montage:
• Hauptachsen, Wechselgetriebe (1),
• Motorabtriebswelle (2),
• Konusfederscheibe (3),
• Flachscheibe (4).
Vermerk: Schmieren
Sie
Motorabtriebs-welle mit Öl.
Monter :
• l'axe principal, pignon double intermédiaire (1)
• arbre de sortie (2),
• rondelle ressort conique (3),
• rondelle plate (4).
Nota: lubrifier avec de l'huile le pignon intermédiaire et l'arbre
de sortie.
Note: be sure to install the conical spring washer (1) correctly.
Vermerk: Beachten
Sie
Konusfederscheibe (1).
Nota: s'assurer de monter correctement la rondelle de ressort
conique (1)
die
Getrieberäder
und
die
korrekte
Montage
die
Montar:
• eje principal, engranaje doble inter. (1)
• árbol salida movimiento (2),
• arandela resorte cónico (3),
• arandela plana (4).
Nota: lubricar con aceite doble intern. y árbol salida movimien-
to.
der
Nota: asegurarse de montar correctamente la arandela resorte
cónico (1).
100
101
63