Safety Regulations
- If engine needs to be run while carrying out certain opera-
tions on the vehicle, make sure that the room is well aired,
use suitable air-exhausters, if necessary; never run the
engine in closed places. Exhaust emissions are toxic.
- The battery's electrolyte contains sulphuric acid. Sulphuric
acid is highly corrosive; in case of eyes or skin contact,
wash with plenty of water and consult a doctor immediate-
ly.
- Battery produces hydrogen which may be highly explosive.
Do not smoke and avoid using flames or sparks when
close to the battery, especially during the charging opera-
tions.
- Petrol is extremely inflammable and it might be explosive
under certain conditions. Do not smoke or use naked light
or sparks close to the working area.
- Clean the brake blocks, drums and pads in well aired
rooms directing the compressed air jet so as not to inhale
the dust produced by the blocks wear. Dust inhalation is
detrimental to health even though brake linings do not con-
tain amianthus.
Sicherheitsvorschriften
- Müssen Arbeiten am Fahrzeug bei laufendem Motor aus-
geführt werden, ist unbedingt darauf zu achten, daß der
Raum gut durchlüftet ist. Gegebenenfalls müssen entspre-
chende Absauganlagen benutzt werden. Den Motor nie in
geschlossenen Räumen laufen lassen: Die Auspuffgase
sind giftig.
- Das Elektrolyt der Batterie enthält Schwefelsäure.
Schwefelsäure ist stark ätzend. Bei Kontakt mit Augen oder
Haut sofort mit ausreichend Wasser abspülen und sofort
einen Arzt aufsuchen.
- Die Batterie produziert Wasserstoff. Wasserstoff ist ein
hochexplosives Gas. Besonders beim Aufladen der Batterie
in der Nähe der Batterie nicht rauchen, offene Flammen
und Funken fernhalten.
- Benzin ist leicht entzündbar und kann unter bestimmten
Bedingungen explosiv sein. Im Arbeitsbereich nicht rau-
chen, offene Flammen und Funken fernhalten.
- Die Reinigung der Bremsbacken, Bremstrommeln und
Bremsbeläge muß in einem gut gelüfteten Raum vorge-
nommen werden. Der Druckluftstrahl muß so ausgerichtet
werden, daß das Abriebmaterial nicht eingeatmet wird. Die
Bremsbeläge und Bremsbacken enthalten kein Asbest, das
Einatmen des Staubs ist aber trotzdem schädlich.
Maintenance regulations
- Use BETA original spare parts and lubricating oils recom-
mended by the manufacturer. Non original or unsuitable
spare parts may damage the vehicle.
- Use only the special tools designed for this vehicle.
- Always use new gaskets, grommets and split pins when
reassembling.
- After disassembly, clean the components with non inflam-
mable solvents or solvents with a high flash point.
- Oil all the operating surfaces before refitting, except taper fits.
- After reassembly check all the components correct installa-
tion and operation.
- Use only tools with metric measures for disassembly, over-
hauling and reassembly. Metric screws, nuts and bolts are
not interchangeable with couplers bearing English mea-
sures. Using unsuitable tools and couplers may damage
the vehicle.
- When carrying out operations concerned with the vehicle's
lighting set, check the correct assembly of the electrical
connections, in a particular manner the earth and battery
connections.
Wartungsvorschriften
- Original Beta-Ersatzteile und die vom Hersteller empfohle-
nen Schmiermittel verwenden. Nicht originale oder nicht
konforme Ersatzteile können das Fahrzeug beschädigen.
- Ausschließlich die für dieses Fahrzeug entwickelten
Spezialwerkzeuge benutzen.
- Beim Wiedereinbau stets neue Dichtungen, Dichtungsringe
und Splinte benutzen.
- Nach dem Ausbau müssen alle Bauteile mit einem nicht
oder schwer entflammbaren Lösungsmittel gereinigt werden.
- Vor dem Wiedereinbau alle Arbeitsoberflächen, mit
Ausnahme der konischen Verbindungen, abschmieren.
- Nach dem Einbau überprüfen, ob alle Bauteile richtig
eingebaut sind und perfekt funktionieren.
- Für die Ausbau-, Revisions-, und Einbauarbeiten
ausschließlich Werkzeuge mit metrischen Maßen verwen-
den. Die metrischen Schrauben, Muttern und Bolzen kön-
nen nicht durch Verbindungsteile mit englischem Maß
ersetzt werden. Der Gebrauch und Einsatz von nicht
geeignetem Werkzeug und Verbindungsteilen kann
Schäden am Fahrzeug verursachen.
- Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage des Fahrzeugs muß
der richtige Anschluß der elektrischen Verbindungen über-
prüft werden. Dies gilt besonders für den Massenanschluß
und die Batterieanschlüsse.
1- 1