Télécharger Imprimer la page

Tractel Travspring Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien page 131

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 74
F
a :
www.tractel.com
af :
w :
150
aa :
kg
GB
FR
Port de l'équipement
Mandatory personal
de protection individuelle
protective equipment
antichute obligatoire
against fall from height
• It is important to carefully read the instruction
• Il est impératif, avant de se connecter, de lire
les instructions du manuel d'emploi livré avec
manuel, before connecting to the lifeline, and to
la ligne de vie, et de s'y conformer strictement.
comply to all instructions.
• In the event of a fall or apparant defect, contact
• En cas de chute ou de défaut apparent, prévenir
the person responsible for safety and verify with
le responsable du site pour faire vérifier
l'ensemble de l'installation.
them all of the lifeline.
• L'équipement
• The individual fall arrest protection equipment
used with this lifeline must comply with
antichute utilisé avec cette ligne de vie
European Standard EN363.
doit être conforme à la norme européenne
• Before using the lifeline, verify that it is in good
EN 363.
• A chaque utilisation de la ligne de vie, vérifier
condition. If any anomaly is noticed, do not use it
son bon état apparent. En cas d'anomalie
and inform immediately the person responsible
for safety.
observée, arrêter immédiatement l'utilisation de
l'équipement et informer le responsable.
NL
ES
Het dragen van persoonlijke
Utilización obligatoria
beschermingsuitrustingen
del equipo de protección
tegen hoogtevallen is verplicht
individual anticaídas
• Voordat u de leeflijn installeert, is het verplicht eerst
• Antes
de bij de leeflijn bijgeleverde gebruiksaanwijzing
leer
te lezen en de erin beschreven voorschriften
utilización suministrado con el andarivel,
zorgvuldig te respecteren.
y conformarse a éste estrictamente.
• Verwittig de verantwoordelijke van de site in
• En caso de caída o de defecto aparente, prevenir
geval van vallen of zichtbare defecten om de
al responsable del sitio para hacer verificar el
volledige installatie te laten controleren.
conjunto de la instalación.
• De bij deze leeflijn gebruikte persoonlijke
• El equipo de protección individual anticaídas
beschermingsuitrusting tegen hoogtevallen moet
utilizado con este andarivel debe ser conforme
conform de Europese norm EN 363 zijn.
a la norma europea EN 363.
• Controleer bij elk gebruik van de leeflijn de
• Durante cada utilización del andarivel, verificar
correcte staat ervan. Stop onmiddellijk het
su buen estado aparente. En caso de anomalía
gebruik als u een anomalie vaststelt en verwittig
observada, parar inmediatamente la utilización
meteen de verantwoordelijke.
del equipo e informar al responsable.
p:
b:
travspring
p:
b:
travflex
Date of inspection
Datum van controle
Date de contrôle
Fecha de control
Nächste Überprüfung
Data di controllo
Date of commissioning
Datum van ontvangst
Date de réception
Fecha de recepción
Datum der Abnahme
Data di ricezione
Fall clearance
Valhoogte
Tirant d'air
Altura libre
Absturzfreiraum
Tirante d'aria
Kurvenanker (Seite 3, Position I)
Diese Baugruppe wird nur benutzt, wenn der Verlauf
der Laufsicherung Winkel von über 15° enthält.
Jede Kurvenanker-Baugruppe spielt die Rolle eines
Zwischenankers.
Der
geliefert, um dem Installateur die Montage gemäß den
zulässigen Montagearten zu erlauben.
I1: travspring™ und travspring™ One
Speziell für die Installation auf den travspring™- und
travspring™ One-Laufsicherungen gemäß einem der
drei Anwendungsfälle konzipiert:
Fall 1: Innen- oder Außenkurve
Fall 2: auf vertikaler oder geneigter Strukturfläche
Fall 3: Kurve auf horizontaler Strukturfläche
Je nach Montagefläche gibt es 2 Kurvenankertypen:
• Zur Installation auf einer horizontalen oder geneigten
Montagefläche auf einer Beton- oder Stahlstruktur,
• Zur
Installation
auf
Befestigungsplatte für Kurvenanker (N).
Die Bausätze Kurvenanker bestehen aus folgenden
Elementen:
1) Zwei Anker
2) Ein gebogenes Rohr
• Nettogewicht: 1300 g
• Material:
– 1: Edelstahl
– 2: Messing
GB
FR
DE
NL
ES
IT
• Sign plate for lifeline
• Kenplaat voor leeflijn
• Plaque de signalisation pour ligne de vie
• Placa de señalización para andarivel
• Hinweisschild für die Laufsicherung
• Targhetta di segnalazione per linea di vita
h :
c : EN795-C:2012
TS16415:2013
DE
Benutzung von Persönlicher
Schutzausrüstung gegen
Absturz vorgeschrieben
• Vor der Benutzung der horizontalen Laufsicherung
ist die Bedienungsanleitung durchzulesen, die
enthaltenen Anweisungen und Vorschriften sind
strikt zu befolgen.
• Nach einem Fangfall oder bei offenkundigen Mängeln
der Anlage ist der verantwortliche Sicherheitsbeauftragte
de
protection
individuelle
des Unternehmens umgehend zu informieren und die
gesamte Installation ist zu überprüfen.
• Die mit dieser Laufsicherung benutzte persönliche
Schutzausrüstung gegen Absturz muss der
europäischen Norm EN 363 entsprechen.
• Vor jeder Benutzung der Laufsicherung ist
ihr Zustand zu überprüfen. Werden Mängel
festgestellt, ist die Benutzung sofort einzustellen
und der verantwortliche Sicherheitsbeauftragte
ist umgehend zu informieren.
IT
Utilizzo obbligatorio del
dispositivo di protezione
individuale anticaduta
de
conectarse,
es
obligatorio
• Prima di collegarsi, occorre tassativamente
las
instrucciones
del
manual
de
leggere le istruzioni del manuale d'impiego
fornito con la linea di vita ed attenersi
rigorosamente alle stesse.
• In caso di caduta o di anomalia apparente,
informare il responsabile del cantiere per fare
verificare la totalità dell'installazione.
• Il dispositivo di protezione individuale anticaduta
utilizzato con questa linea di vita deve essere
conforme alla normativa europea EN 363.
• Ad ogni utilizzo della linea di vita, verificarne il
buono stato apparente. Nel caso si osservino
anomalie, interrompere immediatamente l'utilizzo
del dispositivo ed informare il responsabile.
travspring
One
travsmart
travsafe
2
Installer - Installateur - Monteur
Installateur - Instalador - Installatore
Bausatz
wird
demontiert
Stützen
mit
Hilfe
einer
I1
189
I2/I3: travsmart/travsmart für Deckenmontage
Speziell für die Installation auf den travsmart-
Laufsicherungen
gemäß
Anwendungsfälle konzipiert:
Fall 1: Innen- oder Außenkurve (I2)
Fall 2: auf vertikaler oder geneigter Strukturfläche (I2)
Fall 3: Kurve auf horizontaler Strukturfläche (I2)
Fall 4: Kurve unter der Decke (I3)
Je nach Befestigungsart kann der Kurvenanker in
45°-Schritten gegenüber dem rechten Winkel versetzt
werden, um ein optimales Passieren des Läufers (O)
zu gewährleisten.
Zur Befestigung am Boden, an der Wand und auf
Stützen sind die Winkel 90°, 135° und 90°.
Zur Befestigung unter der Decke (I3) beträgt der
empfohlene Winkel 225°, ein Winkel von 180° ist
ebenfalls möglich, wenn das Auffangsystem relativ
schwer ist, wie zum Beispiel bei der Benutzung eines
Höhensicherungsgeräts mit automatischer Aufwicklung
mit Stahlseil gemäß der Norm EN 360 (Gewicht des
Höhensicherungsgeräts max. 10 kg).
Die Bausätze Kurvenanker bestehen aus 5 Elementen:
1) Zwei Kurvenanker,
2) Zwei Befestigungswinkel für die Befestigung am
Boden, an der Wand und auf Stützen (I2) oder für die
Befestigung unter der Decke (I3),
3) Zwei Schrauben HM12 × 45,
4) Zwei Sicherungsmuttern,
5) Ein gebogenes Rohr.
• Nettogewicht: 1705 g
10
2
1
einem
der
vier
131
DE

Publicité

loading