Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TR 2000
FR
Instructions d'emploi et d'entretien
GB
Operating and maintenance instructions
DE
Gebrauchs - und Wartungsanleitung
NL
Instructies voor gebruik en onderhoud
ES
Manual de empleo y de mantenimiento
IT
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
PT
Instruções de uso e de manutenção
GR
Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
NO
Vedlikeholds- og bruksanvisning
SE
Instruktionsbok för användning och underhåll
FI
Käyttö- ja huoltokäsikirja
DK
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
PL
Instrukcja obsługi i konserwacji
RU
Инструкции по использованию
и техническому обслуживанию
Information sur le produit :
Vous avez acheté un casque de protection industriel qui est testé
selon EN 397 et EN 50365 et est conforme à la directive de la CEE
sur les équipements de protection individuels 89/686/EEC.
Le TR 2000 est un casque de protection avec molette de réglage
et jugulaire.
Le casque de protection a été testé auprès de la BG Bau
Berufsgenossenschaft der Bauwirtschaft (Caisse professionnelle
d'assurance accident de l'industrie du bâtiment) à 42781 Haan,
Allemagne, Notified Body 0299.
Ajustement du casque :
Afin d'obtenir un meilleur effet de protection, le casque doit être
adapté à la tête de la personne qui le porte. Le serre-tête doit être
réglé à la grandeur de votre tête. Le réglage se fait en tournant la
molette située à l'arrière du casque.
Vous avez la possibilité de régler la hauteur de port du casque en
déplaçant le serre-tête, qui est relié par des parties d'emboîtement
sur le casque.
Toute modification du casque est interdite.
Entretien :
Pour que le casque de protection TR 2000 vous offre une protection
sûre pendant longtemps, vous devez l'entretenir. Nettoyez tous
les composants exclusivement avec de l'eau chaude savonneuse.
Contrôlez périodiquement le casque pour détecter des dommages
éventuels tels que fissures, rayures profondes, décolorations, etc.
Si vous découvrez des dommages sur la coque du casque ou sur
l'équipement intérieur, le casque doit être remplacé immédiatement.
Le casque peut être désinfecté également avec du Sanosil 5003 ou
son produit équivalent.
Stockage/transport :
Le casque doit être conservé dans un endroit sec et à l'abri du
soleil à une température de +5°C à +40°C. Pour le transport, nous
recommandons un emballage à base de carton ondulé.
Avertissement :
Afin de garantir une protection sûre, ce casque de protection doit
être à la bonne mesure ou être adapté à la grosseur de tête de
l'utilisateur.
Le casque est conçu de façon à absorber l'énergie de l'impact par
une destruction ou une détérioration partielle de la coque du casque
et de l'équipement intérieur. Même si aucun dommage visible n'est
apparent sur le casque, il doit être remplacé après un choc violent.
NB : Toute modification ou adjonction à l'équipement ne peut se
faire sans l'accord préalable écrit de Tractel
appliquer de peinture, de solvant, de colle et ne pas coller
des étiquettes, sauf si ceci est conforme aux directives du
fabricant.
Ne doit pas être utilisé comme unique appareil pour l'isolation
électrique. S'assurer que d'autres appareils de protection isolants
appropriés aux dangers qui résultent des travaux à effectuer sont
utilisés.
Des casques de protection électrique ne doivent pas être utilisés
dans des situations où il subsiste des dangers qui affaiblissent leurs
propriétés isolantes.
Durée de vie :
Pour le casque de protection TR 2000, nous conseillons pour un
emploi quotidien en plein air, une durée d'utilisation de 3 ans. Dans
des conditions extrêmes, la durée d'utilisation peut être même plus
courte. Pour une utilisation occasionnelle, et notamment dans des
espaces fermés, nous prévoyons une durée de vie de 5 ans. Ces
dates sont applicables à partir de la date de fabrication indiquée
sur le dateur imprimé sur la coque du casque. Ceci concerne
de façon générale les casques qui sont entretenus et conservés
correctement. Lorsqu'un choc violent est porté sur le casque ou que
l'on trouve des défauts quelconques, le casque doit être remplacé
immédiatement.
Le placement ou l'application de peinture, de solvants, de colle ou
d'étiquettes autocollantes sur la coque du casque doit être interdit,
car ceci peut altérer la résistance du casque.
Accessoires :
Pour TR 2000, il existe dans le programme Tractel
d'adaptation qui sont assortis à ce casque (casque antibruit,
lunettes de protection intégrées, porte-lampe).
Les pièces détachées pour le casque de protection TR 2000 sont
vendues par le réseau de distribution Tractel
Marquage et Exigences optionnelles :
basses températures : offre une isolation électrique jusqu'à
1000 V AC ou 1500 V DC (EN 50365) à une très basse
température, soit -30°C.
Fabriqué pour Tractel
par
. Made in Switzerland.
®
Tractel SAS Saint-Hilaire-sous-Romilly – BP 38 – F-10102 Romilly-sur-Seine
cedex
FR
SAS. Ne pas
®
des produits
®
.
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tractel TR 2000

  • Page 1 EN 397 et EN 50365 et est conforme à la directive de la CEE sur les équipements de protection individuels 89/686/EEC. Le TR 2000 est un casque de protection avec molette de réglage et jugulaire. Le casque de protection a été testé auprès de la BG Bau Berufsgenossenschaft der Bauwirtschaft (Caisse professionnelle d’assurance accident de l’industrie du bâtiment) à...
  • Page 2 Schutzgeräte verwendet werden, die den Service life: Gefahren gerecht werden, die die auszuführenden Arbeiten For the TR 2000 safety helmet, we advise a service life of 3 years verkörpern. when the helmet is used on a daily basis under outdoor conditions.
  • Page 3 EN 397 y EN 50365 y conforme a la directiva de la van individuele beschermingshulpmiddelen 89/686/EEC. CEE sobre los equipos de protección individual 89/686/EEC. De TR 2000 is een beschermingshelm met afstelwieltje en kinband. El TR 2000 es un casco de protección con rueda de ajuste y beschermingshelm getest door barboquejo.
  • Page 4 89/686/EEC. CEE sobre os equipamentos de proteção individuais 89/686/EEC. Il TR 2000 è un elmetto di protezione con bottone di regolazione O TR 2000 é um capacete de proteção com botão de ajuste e e fascia sottogola. correia.
  • Page 5 αν η χρήση τους είναι σύμφωνη προς τις οδηγίες του Brukstid: κατασκευαστή. For TR 2000 vernehjelm anbefaler vi en brukstid på 3 år ved Το κράνος αυτό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως μοναδική διάταξη daglig bruk utendørs. Under ekstreme forhold kan brukstiden ηλεκτρικής...
  • Page 6 Kypärään ei missään tapauksessa saa tehdä muutoksia. Underhåll: Hoito: För att TR 2000 skyddshjälmen ska ge långvarigt och tillförlitligt Jotta TR 2000 -suojakypärä tarjoaisi suojaa pitkään, sitä on skydd, måste det underhållas. Rengör alla komponenter enbart med hoidettava. Puhdista kaikki osat vain saippuavedellä. Tarkasta varmt tvålblandat vatten.
  • Page 7 EWG dotyczącą indywidualnego wyposażenia TR 2000 er en beskyttelseshjelm med indstillingshjul og hagestrop. ochronnego 89/686/EWG. Beskyttelseshjelmen blevet testet TR 2000 to kask ochronny z pokrętłem regulacyjnym i paskiem Berufsgenossenschaft Bauwirtschaft (Byggeindustriens podbródkowym. erhvervsulykkesforsikring) i 42781 Haan, Tyskland, Notificeret...
  • Page 8 Рекомендуемый срок службы при ежедневном использовании T: +86 (0) 21 6322 5570 – Fax: +86 (0) 21 5353 0982 защитной каски TR 2000 на открытом воздухе – 3 года. При TRACTEL SINGAPORE Plc использовании в экстремальных условиях срок службы может...