CareFusion Snowden-Pencer Instructions D'utilisation page 136

Masquer les pouces Voir aussi pour Snowden-Pencer:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
• Používejte pouze čisticí roztoky s neutrálním pH (6–8). Použití
kyselých nebo zásaditých saponátů může vést k odstranění oxidu
chrómu z povrchu nerezové oceli, což způsobí důlkovou korozi
nebo zlomení zaváděcí sestavy.
• Insuflaci je třeba provést na portu s větším průměrem
(průměr >3 mm) nebo před umístěním 3mm zaváděcí sestavy.
Následující upozornění se týkají elektrochirurgických
zaváděcích sestav uvedených v příloze:
• Abyste se při použití vyhnuli tvorbě příškvarů, vyčistěte čelisti dle
potřeby vlhkým ručníkem nebo houbou.
• Aktivní elektrody udržujte v čistotě. Tvorba příškvarů může
snižovat účinnost nástroje. Nástroj při čištění neaktivujte; Může
dojít k poranění personálu operačního sálu.
Jmenovité napětí
Maximální opakující se špičkové napětí této zaváděcí sestavy
je 1,5 kVp.
Trvání aktivace
Doporučená doba aktivace je maximálně 3 sekundy při
zapnutí / s minimálně 30 sekundami při vypnutí.
Pokyny k použití
Poznámka: Uvedené obrázky jsou na první stránce tohoto
návodu k použití.
Přehled součástí
Na (obrázku 1) jsou uvedeny všechny komponenty modulární
zaváděcí sestavy:
(A) Čelisti
(B) Zaváděcí sestava
(C) Proplachovací port
Čištění
Poznámka: Zaváděcí sestava musí být před použitím vyčištěna
a sterilizována.
Zpracování po použití
• Nadbytečné hrubé znečištění odstraňte co možná nejdříve po
použití otřením nebo ponořením nástroje.
• Nástroj přepravujte podle přepravních pravidel zavedených ve
vašem zařízení.
• Čištění prostředku zahajte do dvou (2) hodin po použití.
Čištění – obecné pokyny
• Všechny zaváděcí sestavy musí být čištěny v rozložené (tj.
zaváděcí sestava oddělená od rukojeti) konfiguraci. Mějte na
paměti, že demontáž by neměla vyžadovat žádné mechanické
nástroje (jako například šroubováky, kleště atd.).
• Všechny proplachovací porty musí být v úplně otevřené poloze.
• Zaváděcí sestavy musí být čištěny podle návodu nebo pokynů pro
automatické čištění.
• „Pitná voda" znamená vodu, která splňuje požadavky pro
užitkovou vodu uvedené v technické informační zprávě AAMI
TIR34.
• „Upravená voda" znamená vodu, která splňuje požadavky pro
kritické vody uvedené v technické informační zprávě AAMI TIR34,
a je extenzivně ošetřena (například deionizací, destilací nebo
reverzní osmózou), aby se z vody odstranily mikroorganismy a
anorganické a organické látky.
Demontáž
Poznámka: Uvedené obrázky jsou na první stránce tohoto
návodu k použití.
1. Stlačte a podržte oba ovládací knoflíky montáže a uvolnění v
zadní části rukojeti. (Obrázek 4)
2. Z rukojeti vytahujte zaváděcí sestavu, přičemž ovládací knoflíky
držte stlačené, dokud ji zcela nevytáhnete ven z rukojeti.
(Obrázek 4)
132

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières