Sommaire des Matières pour CareFusion Alaris SE 7130
Page 1
Pompe Alaris® SE Mode d'emploi (Modèles 7130/7131 et 7230/7231) munies de systèmes de réglage et de gestion de la pression et de la résistance...
Page 2
Sommaire • Introduction .................................. 2 • À propos de ce manuel ..............................2 • Fonctions ..................................3 • Commandes et témoins ............................... 4 • Définitions des symboles ............................. 5 • Fonctions d'affichage ..............................6 • Précautions d'utilisation .............................. 7 • Démarrage ..................................10 • Configuration de démarrage ..........................10 • Installation de la noix de fixation ......................... 10 • Préparation de la tubulure de perfusion ......................
Page 3
Introduction Ce document fournit les instructions d'utilisation de la pompe SE Alaris®, modèles 7131 et 7231. La pompe est destinée au milieu médical professionnel, y compris aux établissements de soins médicaux, aux soins à domicile et aux transports de malades qui utilisent des pompes à perfusion pour l'administration de solutés, de médicaments et pour la transfusion sanguine et de produits sanguins.
Page 4
Fonctions Témoin d'alimentation secteur Affichage(s) du débit Verrou POWER POWER HOLD HOLD ml/hr ml/hr Mécanisme de pompage • Transducteur de pression Détecteur d'arrivée Écran d'affichage inférieur Écran d'affichage principal d'air Bras d'arrivée d'air Touche de verrouillage du panneau Connecteur(s) de détecteur de débit Connecteur RS232 Noix de fixation...
Page 5
Commandes et témoins Commandes : Symbole Description Touches du clavier numérique : elles permettent d'entrer/modifier des valeurs..Touches et indicateurs de sélection de canal : elle permettent de sélectionner la canal A ou B. Des témoins s'allu- ment pour indiquer le canal sélectionné. Touche d'écran divisé : elle permet d'afficher les informations des deux canaux lorsque les deux canaux sont en cours de perfusion.
Page 6
Définitions des symboles Symboles présents sur les étiquettes : Symbole Description Attention (Consulter la notice jointe) Consulter la notice jointe Borne d'équipotentialité Partie appliquée de type CF. (Degré de protection contre les décharges électriques) * Appareil de type CF anti-défibrillation. (Degré de protection contre les décharges électriques) * IPX1 Protégé...
Page 7
Fonctions d'affichage Écran d'affichage principal L'écran d'affichage principal est rétro éclairé afin de faciliter la lecture. Le rétro éclairage s'atténue lors du fonctionnement sur batterie afin d'économiser l'énergie. Pour augmenter le rétro éclairage, appuyer sur n'importe quelle touche. 56.0 mL/h Debit Dose= 0.8 mg/kg/h Conc= 100 mg/ 100 mL L'apparition de lignes et/ou de points qui restent en...
Page 8
Précautions d'utilisation Tubulures de perfusion • Utiliser uniquement les tubulures compatibles avec la pompe. L'utilisation de toute autre tubulure est susceptible de provoquer un mauvais fonctionnement de l'instrument, ayant pour conséquence un risque d'imprécision du débit de la pompe, voire d'autres risques potentiels. •...
Page 9
Accessoires : Ne pas utiliser un accessoire non recommandé avec la pompe. La pompe a été testée et est conforme aux spécifications CME appropriées uniquement avec les accessoires recommandés. L’utilisation d’un accessoire, transducteur ou câble autres que ceux spécifiés par CareFusion peut augmenter les émissions ou diminuer l’immunité de la pompe.
Page 10
Précautions d'utilisation (suite) Conducteur de terre • La pompe est un appareil de classe I qui doit être mis à la terre une fois branché sur secteur. • La pompe dispose également d’une source d’alimentation interne. • Lorsque l'appareil est connecté à une source d'alimentation externe, vous devez utiliser une alimentation trifilaire (sous tension, neutre, terre).
Page 11
• Pompe Alaris® SE • Mode d’emploi (CD) • Câble d’alimentation secteur (selon la commande) • Emballage de protection Brancher la pompe sur secteur pendant au moins 24 heures pour charger complètement la batterie interne (vérifier que le témoin d’alimentation électrique est allumé). La capacité maximale de l'autonomie de la batterie ainsi que la précision de mesure de l'indicateur sont atteintes après plusieurs cycles de charge/décharge/recharge au cours du processus d'actualisation. CareFusion recommande de charger/décharger/recharger complètement la batterie à l'aide du cycle d'actualisation avant de mettre la pompe en service. La pompe est automatiquement alimentée par sa batterie interne si elle est allumée sans être reliée au secteur. Si la pompe ne fonctionne pas correctement, la replacer si possible dans son emballage de protection d'origine et contacter un technicien d'entretien qualifié pour qu'il effectue une inspection. Installation de la noix de fixation La noix de fixation de conception unique s'adapte à une grande variété de supports (comme les potences, les ridelles) pour offrir une plus grande polyvalence et simplifier sa fixation.
Page 12
Démarrage (suite) Préparation de la tubulure de perfusion Lors de la préparation : • S'assurer que la tubulure n'est pas branchée au patient. vérifier que l'air est évacué de la tubulure avant de commencer la perfusion (la présence d'air non • évacué pourrait avoir de graves conséquences). Si la pompe n'est pas amorcée correctement, la perfusion peut être retardée, ce qui pourrait fausser • la lecture du volume total à perfuser plus élevé que le volume réellement perfusé. Préparer le flacon de solution primaire conformément aux directives du fabricant. Utiliser uniquement les tubulures pour perfusions compatibles avec la pompe Alaris® SE. 1. Enfoncer le clamp du régulateur de débit jusqu'à entendre un déclic pour s'assurer qu'il est complètement fermé. 2.
Page 13
Démarrage (suite) Mettre en place une tubulure de perfusion • Après avoir posé la tubulure, vérifier l'absence de débit dans la chambre à gouttes de la tubulure afin d'éviter un écoulement libre. Avant d'utiliser la pompe, vérifier que la tubulure de perfusion n'est pas coudée et est correctement • installée dans la pompe. vérifier que la tubulure sélectionnée est appropriée au médicament/soluté à perfuser. • Suivre les instructions fournies avec chaque tubulure. • Utiliser uniquement les tubulures compatibles avec la pompe. L'utilisation de toute autre tubulure • est susceptible de provoquer un mauvais fonctionnement de l'instrument, ayant pour conséquence un risque d'imprécision du débit de la pompe, voire d'autres risques potentiels. Placer le flacon de soluté de façon à éviter toute fuite sur la pompe. • Clamp Enfoncer le clamp du régulateur de débit jusqu'à entendre un déclic pour s'assurer qu'il est complètement fermé. Déclic Avec les deux mains, exercer une pression sur la partie supérieure et inférieure du régulateur de débit pour l'insérer dans la pompe jusqu'à...
Page 14
Démarrage (suite) Démarrer la perfusion Avant toute utilisation, vérifier que tous les réglages de perfusion sont appropriés au patient. Perfusion primaire Pour activer le canal voie, appuyer sur ALIMENTATION . • L'appareil réalise un court auto-test. • Surveiller les tests d'affichage, et en particulier qu'il ne manque aucune ligne ni aucun pixel. Enregistrer une valeur de débit à l'aide du clavier numérique puis appuyer sur ENTRÉE. Enregistrer la valeur VAP souhaitée à...
Page 15
Démarrage (suite) Remplacement de la tubulure 1. Pour interrompre la perfusion, appuyer sur MARCHE/PAUSE du canal. 2. Fermer le clamp droit de la tubulure et vérifier que l'accès au patient est isolé. 3. Débrancher la tubulure de perfusion du patient. 4. Retirer la tubulure de perfusion de la pompe et jeter la tubulure et le flacon conformément aux protocoles hospitaliers. 5.
Page 16
Options Calculateur débit-dose Cette fonction permet au clinicien de calculer un débit ou une dose pour perfusions médicamenteuses continues sur la base de certains paramètres tels que le dosage du médicament, le poids du patient, la concentration, etc. Une fois les calculs effectués, la pompe affiche (Calculateur Dose).
Page 17
Options (suite) Dose de charge Cette fonction permet d'établir un débit de perfusion initial pour un volume spécifique qui sera automatiquement suivi par un débit d'entretien (réglages primaires) à partir du même flacon. Les VAP et les VP primaires incluent les volumes de la dose de charge.
Page 18
Options (suite) Multidose Cette fonction permet de programmer d'avance entre 1 et 24 perfusions ayant le même débit et le même volume et administrées à intervalles réguliers, sur une période de 24 heures maximum. La fonction offre également une option de mise en marche différée jusqu'à...
Page 19
Options (suite) Programme séquentiel La fonction séquentielle permet la configuration d'un programme séquentiel d'administration de médicaments (neuf séquences au maximum) assurant la délivrance de volumes de solutions à des débits différents pour chaque séquence. Ceci permet d'établir une seule fois les paramètres de la pompe et d'administrer une séquence, ce qui élimine la nécessité de changer le débit et le VAP après chaque séquence de perfusion.
Page 20
Options (suite) Options de surveillance Toutes les fonctions et options de cette section sont affichées activées. Les options sont activées via les réglages de configuration du profil de l'ensemble de données de l'hôpital ou via les réglages de configuration de la pompe si la fonction Profil n'est pas activée (ARRÊT).
Page 21
Options (suite) Options de surveillance (suite) Fonction AutoRestartPlus La fonction AutoRestartPlus permet de poursuivre automatiquement une perfusion si la résistance en aval ou les mesures de pression indiquent que la condition d'occlusion a été éliminée dans l'intervalle de 40 secondes de vérif. de conduit (sauf pour le mode surveillance haute résistance). Le message vérif. de conduit et le signal sonore se produisent quand une mesure de résistance dépasse le seuil d'alarme de 100 %.
Page 22
Options (suite) Options de surveillance (suite) Alarme de pression réglable En mode de surveillance de pression réglable, la limite d'alarme de pression peut varier de 25 mmHg à la limite de pression configurée maximum par incréments de 25 mmHg. Un niveau d'alarme par défaut et une limite de pression maximum sont configurés via les réglages de configuration du profil del'ensemble de données de l'hôpital ou via les réglages de confirmation de la pompe si la fonction Profil n'est pas activée (ARRÊT).
Page 23
Options (suite) Options de surveillance (suite) Pression de référence La fonction Pression de référence, lorsqu'elle est activée via les paramètres de configuration du profil de l'ensemble de données de l'établissement, offre un graphique à barres en temps réel et un affichage numérique de la pression du conduit. La limite de pression peut être réduite si la pression dans la tubulure est élevée ou variable.
Page 24
Options (suite) Options de surveillance (suite) Graphiques de tendances de pression En mode de surveillance de pression, un graphique des tendances affiche la pression surveillée en fonction de la durée. Les graphiques des tendances de 15 minutes, 1 heure, 4 heures et 12 heures sont disponibles au cours d'un fonctionnement normal s'ils sont activés via l'ensemble de données de l'établissement. Les occlusions en aval, qui se produisent dans les modes de Pression ou de Résistance, sont indiquées par une coche (y) en haut de l'écran de tendance.
Page 25
Alarmes, alertes et messages guides Il existe trois types de messages affichés sont listés dans les pages suivantes avec indication de la cause probable et de la solution suggérée. Utiliser ce chapitre en combinaison avec les bonnes pratiques cliniques de la procédure de l'établissement. ALARME : indique qu'il y a un problème au niveau de la pompe ou du canal •...
Page 26
Alarmes, alertes et messages (suite) Alarmes (suite) Alarme Signification Réponse touche bloquée Une touche est bloquée ou a été Relâcher la touche. Éteindre la pompe (les deux canaux en cas de maintenue appuyée trop longtemps. pompe à deux canaux) puis la remettre en service. Si le problème persiste, ne pas utiliser la pompe.
Page 27
Alarmes, alertes et messages (suite) Messages Messages Signification Réponse Air dans le conduit Le détecteur d'air a détecté de l'air avant le début Appuyer sur la touche continuer pour de la perfusion ou n'est pas bien connecté avec la poursuivre la perfusion. Une alarme retentit si tubulure. le détecteur d'air détecte une bulle d'air plus grosse que la limite configurée.
Page 28
Alarmes, alertes et messages (suite) Messages (suite) Messages Signification Réponse Pression instable - Des variations excessives de pression dues aux Réduire ou retirer temporairement les causes Impossible de configurer la mouvements, au débit provenant d'autres pompes de variation tout en effectuant le réglage de la référence ou à la pression artérielle, empêchent de définir pression de référence.
Page 29
Fonctionnement du détecteur de débit (optionnel) Le détecteur de débit optionnel permet d'informer les utilisateurs si les flacons Connecteurs du détecteur de débit sont vides et/ou s'il existe une occlusion en amont. Un bouchon est disponible pour permettre de protéger le détecteur de débit lorsqu'il n'est pas utilisé. En cas de changement d'une perfusion secondaire à...
Page 30
Configuration par un technicien qualifié. Si les paramètres de configuration doivent être modifiés par rapport aux paramètres d'usine par défaut, consulter le Manuel de service technique ou contacter l'assistance CareFusion pour obtenir des informations techniques, de dépannage et d'entretien préventif.
Page 31
Paramètres réglables (suite) Fonction Description Alerte Il s'agit d'un niveau d'alerte de résistance par défaut qui se règle automatiquement lorsque la pompe est allumée et résistancepar un nouveau profil est sélectionné ou lorsqu'à la question Nouveau patient ? - Oui est sélectionné. Le repère d'alerte défaut de résistance peut être réglé...
Page 32
Enregistrement des options configurées Options configurables Saisir les informations spécifiques de la pompe pour vos dossiers sur une copie de cette page. Option valeur par défaut Sélection Paramètre Accumulateur d'air dans le conduit Marche Marche/Arrêt Seuil d'air dans le conduit 100 µl 50, 100, 200, 500 µl. Réinitialisation d'air dans le conduit Arrêt Marche/Arrêt Signal de transition...
Page 33
Caractéristiques Tubulures de perfusion : N'utiliser que des tubulures de perfusion de pompe Alaris® SE. Alarmes : Air accumulé dans le conduit Touche bloquée Tubulure non installée Air dans le conduit Loquet ouvert Temps de configuration dépassé Batterie déchargée Aucun débit détecté en amont Panne de la pompe Défaillance du canal Occlusion en aval...
Page 34
Caractéristiques (suite) Conditions Fonctionnement Stockage environnementales : Pression atmosphérique 700 à 1060 hPa 500 à 1060 hPa Humidité relative 20 à 90% (sans 5 à 95% (sans condensation) condensation) Plage des températures 5 à 40 °C (41 à 104°F) -40 à 60 °C (-40 à 140°F) Plage des débits : 0,1 à...
Page 35
Les schémas électriques et les listes de composants, ainsi que toutes les informations relatives à l’entretien et qui serviront à assister les techniciens de maintenance lors de la réparation des pièces considérées comme réparables sont disponibles sur simple demande auprès de CareFusion. En cas de chute, de dommage, d'exposition à une humidité excessive, ou à une température trop élevée, cesser immédiatement toute utilisation de la pompe et la faire vérifier par un technicien qualifié.
Page 36
électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers. Pour jeter des équipements électriques ou électroniques, s’adresser à un distributeur ou à une filiale CareFusion du pays concerné pour de plus amples informations.
Page 37
Liaison ordinateur RS232 La fonction Connexion informatique optionnelle permet à un ordinateur de l'établissement d'interagir avec la pompe. L'ordinateur ne peut pas mettre la pompe en marche ni l'arrêter, ni établir le débit ou faire des modifications d'état. La fonction peut être activée ou désactivée par un technicien qualifié dans les paramètres de configuration de la pompe. Si la fonction est activée (Marche), l'utilisateur peut sélectionner Moniteur, afin que l'ordinateur reçoive seulement des informations de la pompe, ou Arrêt.
Page 38
Courbes en trompette et de démarrage DESCRIPTION ET EXPLICATION DES COURBES EN TROMPETTE ET DE DÉMARRAGE Dans cette pompe, ainsi que dans tous les systèmes de perfusion, l'action du mécanisme de pompage et les variations entre les différentes tubulures causent des fluctuations de courte durée qui affectent la précision du débit. Les graphiques qui suivent illustrent la performance typique du système pour les modes Pression et Résistance de deux façons : •...
Page 39
Courbes en trompette et de démarrage (suite) Mode Pression Démarrage du mode de pression à 1 mL/h (début) Démarrage du mode de pression à 0,1 mL/h (début) 0,20 0,18 0,16 0,14 0,12 0,10 0,08 0,06 0,04 0,02 0,00 -0,02 -0,2 Temps (min) Temps (min) Courbe en trompette du mode de pression à 0,1 mL/h (début) Courbe en trompette du mode Pression à...
Page 40
Courbes en trompette et de démarrage (suite) Mode Pression (suite) Démarrage du mode Pression à 25 mL/h (début) Démarrage du mode Pression à 999,9 mL/h (début) 2000 1800 1600 1400 1200 1000 -200 Temps (min) Temps (min) Courbe en trompette du mode Pression à 25 mL/h (début) Courbe en trompette du mode Pression à 999,9 mL/h (début) -1,2 -0,9 -1,0...
Page 41
Courbes en trompette et de démarrage (suite) Mode Résistance Démarrage du mode Résistance à 0,1 mL/h (début) Démarrage du mode Résistance à 1 mL/h (début) 0,20 0,18 0,16 0,14 0,12 0,10 0,08 0,06 0,04 0,02 0,00 -0,02 -0,2 Temps (min) Temps (min) Courbe en trompette du mode Résistance à 0,1 mL/h (début) Courbe en trompette du mode Résistance à...
Page 42
Courbes en trompette et de démarrage (suite) Mode Résistance (suite) Courbe en trompette du mode Résistance à 25 mL/h (début) Courbe en trompette du mode Résistance à 999,9 mL/h (début) 15,6 -0,7 -0,3 -0,6 -0,7 -0,2 -0,9 -1,1 -1,2 -2,0 -1,5 -1,0 -1,9 -8,4 Intervalle d’observation (min) Intervalle d’observation (min) Courbe en trompette du mode Résistance à...
Page 44
à l'utilisateur de corriger les interférences à ses propres frais. Tous changements ou modifications apportés à ce système et qui ne sont pas expressément approuvés par CareFusion peuvent invalider le droit de l'utilisateur à utiliser ce système.
Page 45
Remarque 3 : test effectué à la tension d'entrée minimum et maximum. Remarque 4 : CareFusion recommande l'utilisation de câbles d'interface de moins de 3 mètres de long. Cette exigence ne s'applique que si les câbles d'interface mesurent au moins 3 mètres de long. (CEI /EN 60601-1-2:2002, article 36.202.4) 1000DF00484 Édition 2...
Page 46
Conformité (suite) Guide et déclaration du fabricant – Protection électromagnétique Matériel d'ASSISTANCE MÉDICALE La pompe est conçue pour être utilisée dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de la pompe doit s'assurer qu'elle est bien utilisée dans un tel environnement. CEI/EN 60601-1-2 Niveau de Test d'immunité Environnement Électromagnétique – Guide Niveau de test conformité Il convient de respecter la distance de séparation recommandée calculée à...
Page 47
Conformité (suite) Distances de séparation recommandées pour le matériel d'ASSISTANCE MÉDICALE entre des équipements de communication RF mobiles et portables et la pompe La pompe est destinée à une utilisation dans un environnement électromagnétique où les émissions RF rayonnées sont contrôlées.L'utilisateur de la pompe peut favoriser la réduction des interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communications RF portables et mobiles (émetteurs) et la pompe (voir recommandation ci-dessus), en fonction de la puissance de sortie maximale des équipements de communications.
Page 48
à l’objectif prévu est strictement interdite sans l'accord écrit préalable de CareFusion Corporation ou d’une de ses filiales. CareFusion Switzerland 317 Sàrl, CH-1180, Rolle EC REP CareFusion U.K. 305 Ltd., RG22 4BS, UK 1000DF00484 Édition 2 carefusion.com...