76
Maintenance
9. 9
Programme de réparation
Nous vous prêtons en général pour le temps que
dure la réparation un appareil que vous devrez
retourner à KARL STORZ immédiatement après
réception de l'unité réparée.
En Allemagne, vous pouvez vous adresser en cas
de réparation directement à :
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen, Allemagne.
Pour l'étranger, prière de s'adresser à la filiale
KARL STORZ locale ou au distributeur le plus
proche.
9. 10 Remarques importantes
Pour prévenir les infections, il est strictement inter-
dit d'envoyer des équipements médicaux conta-
minés. Décontaminer les équipements médicaux
directement sur place pour éviter toute infection par
contact ou par voie aérienne (du personnel). Nous
nous réservons le droit de renvoyer au client des
instruments/appareils contaminés.
Des réparations, modifications ou extensions qui
n'ont pas été réalisées par KARL STORZ ou par
des spécialistes autorisés par KARL STORZ ren-
dent toute garantie nulle et non avenue.
KARL STORZ ne peut garantir le bon fonctionne-
ment d'appareils ou d'instruments réparés par des
tierces personnes non autorisées.
Manutenzione
9. 9
Programma di riparazione
Durante il periodo necessario per la riparazione, il
cliente riceve di norma un'apparecchiatura sosti-
tutiva in prestito, che dovrà essere restituita imme-
diatamente a KARL STORZ dopo il ricevimento
dell'apparecchiatura riparata.
In Germania, in caso di necessità di una riparazio-
ne, rivolgersi direttamente a:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen
Al di fuori del territorio tedesco, si prega di rivol-
gersi alla filiale KARL STORZ o al rivenditore spe-
cializzato di competenza.
9. 10 indicazioni importanti
Per motivi di prevenzione, le spedizioni di prodotti
medicali contaminati verranno categoricamente
rifiutate. Per evitare infezioni aerogene e da contatto
(tra il personale), la decontaminazione di prodotti
medicali deve avvenire direttamente sul posto. Ci
riserviamo il diritto di rispedire al mittente strumenti/
apparecchiature contaminati.
Qualsiasi riparazione, modifica o ampliamento non
eseguita/o da KARL STORZ o da personale auto-
rizzato da KARL STORZ invalida la garanzia.
KARL STORZ non fornisce alcuna garanzia per la
funzionalità di apparecchiature o strumenti la cui
riparazione sia stata eseguita da personale non
autorizzato.
Manutenção
9. 9
Programa de reparação
Normalmente, enquanto o aparelho está a ser
reparado, é-lhe emprestado um outro, o qual
deve ser imediatamente devolvido à KARL STORZ
depois de ter recebido o aparelho reparado.
No caso de necessitar de uma reparação na
Alemanha, queira dirigir-se diretamente à:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen
Noutros países, pedimos que se dirija à respectiva
sucursal da KARL STORZ ou ao representante
responsável.
9. 10 notas importantes
Por motivos de prevenção de infeções é estrita-
mente proibido o envio de dispositivos médicos
contaminados. Os dispositivos médicos devem ser
diretamente descontaminados no local para evitar
infeções de contacto e aerógenas (no pessoal).
Reservamo-nos o direito a devolver os instrumen-
tos/aparelhos contaminados ao remetente.
As reparações, alterações ou ampliações
que não tenham sido realizadas pela
KARL STORZ ou por pessoal autorizado pela
KARL STORZ levam à anulação dos direitos de
garantia.
A KARL STORZ não garante o bom funcionamen-
to de aparelhos ou instrumentos, cuja reparação
tenha sido levada a cabo por terceiros não auto-
rizados.