Nous remplaçons gratuitement
du matériel reconnu défectueux
ou présentant un vice de fabrica-
tion pendant une période de
deux ans à dater de la livraison
au client final.
Nous ne pouvons cependant
prendre en charge ni les frais de
transport, ni les risques liés à
l'expédition. Par ailleurs, nous
appliquons la garantie énoncée
dans nos conditions générales
de vente.
Faire remplir la carte de garantie
à l'achat/à la livraison et la retourner le
plus rapidement possible à :
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
D-78503 Tuttlingen/Allemagne
À remplir par le fournisseur/l'importateur :
Cachet de l'entreprise/Signature :
Durante os dois anos posteriores
à entrega ao cliente final, garan-
timos a substituição gratuita, nos
casos em que, comprovadamen-
te, haja defeito de material ou
defeito de fabrico.
Não assumimos, contudo, des-
pesas de porte, nem nos res-
ponsabilizamos por riscos de
envio. Para o restante é válida a
garantia especificada nas nos-
sas Condições Gerais de Entre-
ga.
Preencha o cartão de garantia na altu-
ra da aquisição/fornecimento
e envie-o quanto antes para:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
D-78503 Tuttlingen/Alemanha
La ditta produttrice si impegna a
sostituire gratuitamente il mate-
riale difettoso o che presenta
difetti di produzione, purché ciò
venga dimostrato, per un perio-
do di due anni dalla data di con-
segna al cliente finale.
Non si assume tuttavia i costi di
spedizione e la responsabilità
per i rischi derivanti dal traspor-
to. Rimane quindi valida la
garanzia riportata nelle Condizio-
ni commerciali generali.
Compilare la scheda di garanzia al
Ü
momento dell'acquisto/della fornitura e
inviarla quanto prima a:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
D-78503 Tuttlingen/Germania
A preencher pelo fornecedor/importador:
Carimbo da empresa/Assinatura:
Riservato al fornitore/all'importatore:
Timbro dell'azienda/firma: