Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation Des Tuyaux Réutilisables; Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione Dei Tubi Riutilizzabili; Limpeza, Desinfeção E Esterilização De Tubos Flexíveis Reutilizáveis - Storz UNIDRIVE S III ENT Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

67
Maintenance
9. 3
nettoyage, désinfection et
stérilisation des tuyaux
réutilisables
3
AVERTISSEMENT : Nettoyer, désinfecter
et stériliser les tuyaux réutilisables avant le
premier emploi et tous les autres emplois
ultérieurs conformément aux instructions
du fabricant.
3
AVERTISSEMENT : Lors de toute opé-
ration de nettoyage et de désinfection
d'instruments contaminés (jeux de tuyaux),
respecter les directives locales applicables
de la caisse professionnelle d'assurance
accidents et d'organisations comparables.
3
AVERTISSEMENT : Avant la stérilisation
des tuyaux réutilisables, s'assurer que
tous les résidus chimiques, en particulier
ceux résultant du traitement manuel, ont
été rincés et/ou éliminés (voir également
les étapes de traitement).
3
AVERTISSEMENT : Ne pas retraiter les
jeux de tuyaux à usage unique.
1
REMARQUE : Utiliser comme solution
de nettoyage/désinfection les produits
chimiques validés par KARL STORZ pour le
traitement des équipements médicaux. Vous
trouverez sur Internet (www.karlstorz.com)
les listes actuelles des produits chimiques
sous Hygiène.
Manutenzione
9. 3
Pulizia, disinfezione e steriliz-
zazione dei tubi riutilizzabili
3
CAUTELA: I tubi riutilizzabili devono es-
sere puliti, disinfettati e sterilizzati prima
del loro utilizzo e del riutilizzo successivo
rispettando le indicazioni del produttore.
3
CAUTELA: Per tutte le operazioni di puli-
zia e disinfezione di strumenti contaminati
(set di tubi) attenersi alle direttive locali
dell'associazione di categoria e di enti
analoghi.
3
CAUTELA: Prima della sterilizzazione
di tubi riutilizzabili, assicurarsi che tutti i
residui chimici siano stati risciacquati e
rimossi, in modo particolare nel caso del
trattamento manuale (ved. anche le fasi
del trattamento).
3
CAUTELA: Non trattare set di tubi mo-
nouso.
NOTA: Per la pulizia/disinfezione sono
1
idonee le sostanze chimiche approvate da
KARL STORZ per il trattamento dei prodotti
medicali. L'elenco aggiornato delle sostanze
chimiche è disponibile in internet
(www.karlstorz.com) alla voce Igiene.
Manutenção
9. 3
limpeza, desinfeção e este-
rilização de tubos flexíveis
reutilizáveis
3
AVISO: Antes da sua primeira utilização
e seguintes, os tubos flexíveis reutilizáveis
têm de ser limpos, desinfetados e este-
rilizados obedecendo às indicações do
fabricante.
3
AVISO: Em todos os trabalhos de lim-
peza e de desinfeção de instrumentos
contaminados (kits de tubos flexíveis) têm
de ser cumpridas as diretivas locais da
associação profissional e de organizações
equivalentes.
3
AVISO: Antes da esterilização de tubos
flexíveis reutilizáveis, é preciso ter a certeza
de que foram enxaguados ou eliminados
todos os restos químicos, especialmente
no caso da preparação manual (consulte
também os passos de preparação).
3
AVISO: Os kits de tubos flexíveis descar-
táveis não podem ser reprocessados.
1
NOTA: Como solução de limpeza/desinfe-
ção são adequados os químicos aprovados
pela KARL STORZ para a preparação de
dispositivos médicos. As listas atualizadas
de produtos químicos encontram-se na In-
ternet (www.karlstorz.com) na secção sobre
Higiene.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières