Masimo M-LNCS Série Mode D'emploi page 64

Capteurs stériles adhésifs de spo2 pour patients adultes, enfants, nourrissons, nouveau-nés et prématurés
Masquer les pouces Voir aussi pour M-LNCS Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Рационально прокладывайте кабель датчика и кабель для подключения к пациенту, чтобы снизить вероятность зацепления кабеля пациентом или удушения пациента кабелем.
Избегайте размещения датчика на конечности с артериальным катетером или манжетой для измерения давления крови.
Если пульсоксиметрия проводится во время облучения всего тела, держите датчик вне поля излучения. Если датчик был подвержен излучению, показания могут быть неточными или во время
воздействия излучения устройство будет считывать нулевое значение.
Не используйте датчик во время выполнения МРТ или в среде МРТ.
Яркие источники внешнего освещения, например операционные светильники (особенно с ксеноновыми источниками света), билирубиновые лампы, флуоресцентные лампы, инфракрасные
нагревательные лампы и прямой солнечный свет, могут повлиять на производительность датчика.
Для предотвращения воздействия внешних источников света правильно установите датчик и при необходимости закройте место установки не пропускающим свет материалом. Несоблюдение этих мер
предосторожности в условиях высокого внешнего освещения может привести к неточным измерениям.
Высокий уровень COHb или MetHb может иметь место при кажущемся нормальном уровне SpO
(CO-оксиметрию) образца крови.
Повышенные уровни карбоксигемоглобина (COHb) могут привести к неточности измерения SpO
Повышенные уровни метгемоглобина (MetHb) могут привести к неточности измерения SpO
Повышенные уровни общего билирубина могут привести к неточности измерений SpO
Внутрисосудистое окрашивание, например индоцианином зеленым или метиленовой синью, или краска и фактура, нанесенные снаружи (например, лак для ногтей, нарощенные акриловые ногти,
блестки и т. д.), могут привести к неточности измерения SpO
Неточные показания SpO
могут быть обусловлены сильной анемией, низкой артериальной перфузией или артефактом от движения.
2
Во избежание повреждения датчика не погружайте его в какие-либо жидкие растворы.
Не модифицируйте и не изменяйте датчик никакими способами. Изменения или модификации могут ухудшить производительность и/или точность.
Не пытайтесь повторно использовать для нескольких пациентов, собрать заново, восстановить или повторно использовать датчики Masimo или кабели для подключения к пациенту, поскольку это может
привести к повреждению электронных компонентов и к травме пациента.
Высокие концентрации кислорода могут вызвать у недоношенных новорожденных ретинопатию. Поэтому верхний предел сигнала тревоги для насыщения кислородом необходимо выбрать точно в
соответствии с принятыми клиническими стандартами.
ИНСТРУКЦИИ: ДАТЧИК И КАБЕЛЬ
А) Выбор места
Всегда выбирайте такое место для установки, чтобы окошко детектора датчика было полностью закрыто.
Перед установкой датчика участок кожи необходимо очистить и высушить.
Датчики для недоношенных детей M-LNCS, LNCS NeoPt, NeoPt-L, NeoPt-3 и NeoPt-500
• <1 кг Рекомендуется использовать ногу. Кроме того, можно использовать ладонь и тыльную сторону руки.
Датчики для новорожденных и взрослых M-LNCS, LNCS Neo, Neo-L и Neo-3
• <3 кг Рекомендуется использовать ногу. Кроме того, можно использовать ладонь и тыльную сторону руки.
• >40 кг Рекомендуется использовать средний или безымянный палец левой руки (для левшей — правой руки).
Датчики для младенцев M-LNCS, LNCS Inf, Inf-L и Inf-3
• 3 – 20 кг Рекомендуется использовать большой палец ноги. Можно также использовать соседний с большим палец ноги или большой палец руки.
Датчики для детей M-LNCS, LNCS Pdtx и Pdtx-3
• 10 – 50 кг Рекомендуется использовать средний или безымянный палец левой руки (для левшей — правой руки).
Датчики для взрослых M-LNCS, LNCS Adtx и Adtx-3
• >30 кг Рекомендуется использовать средний или безымянный палец левой руки (для левшей — правой руки).
Б) Подсоединение датчика к пациенту
1. Откройте мешок и извлеките датчик. Снимите защитное покрытие с датчика, если оно присутствует.
НЕДОНОШЕННЫЕ ДЕТИ (<1 кг) и НОВОРОЖДЕННЫЕ (<3 кг)
2. См. рис. 1a. При повышенной чувствительности кожи можно уменьшить клейкость медицинского клеящего вещества, протерев клейкие области ватным или марлевым тампоном. Это действие неприменимо
к датчикам NeoPt-500.
3. См. рис. 1b. Направьте кабель датчика от пациента или расположите его так, чтобы он проходил вдоль нижней части стопы. Установите детектор на мясистую боковую часть подошвы стопы, выровняв по безымянному
пальцу. Кроме того, можно установить детектор на верхнюю часть стопы (не показано). Для обеспечения точности результатов окошко детектора должно быть полностью закрыто.
4. См. рис. 1c. Оберните самоклеящийся датчик или манжету из пеноматериала вокруг стопы и убедитесь, что окошко излучателя (красная звездочка) выровнено относительно противоположной стороны
датчика. Прикрепляя самоклеящуюся ленту или манжету из пеноматериала для фиксации датчика, старайтесь не сдвинуть детектор и окошко излучателя.
5. См. рис. 1d. Проверьте положение и при необходимости переустановите датчик.
МЛАДЕНЦЫ (3–20 кг)
2. См. рис. 2a. Направьте кабель датчика от пациента или расположите его так, чтобы он проходил вдоль нижней части стопы. Расположите детектор на мясистой части большого пальца ноги. Для обеспечения
точности результатов окошко детектора должно быть полностью закрыто.
3. См. рис. 2b. Оберните самоклеящийся датчик или манжету из пеноматериала вокруг пальца ноги и убедитесь, что окошко излучателя (красная звездочка) выровнено на верхней части пальца напротив
детектора.
4. См. рис. 2c. Проверьте положение и при необходимости переустановите датчик.
ДЕТИ (10 – 50 кг) и ВЗРОСЛЫЕ (>30 кг)
2. См. рис. 3a. Расположите кабель датчика таким образом, чтобы сначала наложить детектор. Поместите кончик пальца на пунктирную линию, закрывая окошко детектора мясистой частью пальца. См. рис. 3b.
Прижмите самоклеящиеся крылышки к пальцу по одному. Для обеспечения точности результатов окошко детектора должно быть полностью закрыто.
3. См. рис. 3c. Оберните датчик вокруг пальца так, чтобы окошко излучателя (красная звездочка) было расположена над ногтем. Прижмите самоклеящиеся крылышки к пальцу по одному. См. рис. 3d. При
правильной установке излучатель и детектор должны быть выровнены по вертикали.
4. Проверьте правильность положения датчика и при необходимости переустановите его (черные линии должны быть совмещены).
В) Подключение датчика к кабелю для подключения к пациенту
M-LNCS: См. рис. 4. Вставьте разъем датчика полностью в разъем кабеля для подключения к пациенту и зафиксируйте на месте.
LNCS: См. рис. 5. Полностью вставьте разъем датчика в разъем кабеля для подключения к пациенту (1). Полностью закройте защитной крышкой (2).
Повторное подключение
ВЗРОСЛЫЕ И ДЕТИ
• Датчик можно использовать повторно с тем же пациентом, если окошки излучателя и детектора не запачканы и самоклеящаяся часть датчика приклеивается к коже.
МЛАДЕНЦЫ И НОВОРОЖДЕННЫЕ
• См. рис. 6a. Клейкие ленты, входящие в комплект поставки датчиков M-LNCS, LNCS Inf, Inf-L, Inf-3, Neo, Neo-L и Neo-3, являются двухсторонними клейкими лентами, используемыми с клейким покрытием
оптических компонентов, и более не эффективны.
• См. рис. 6b. Поместите клейкую ленту на каждое окошко датчика белой областью за пределами клейкой области, как показано на рисунке, снимите защитную бумагу, покрывающую каждую ленту, и установите
датчик на того же пациента.
• См. рис. 6c. Когда клейкое покрытие на первом наборе лент перестанет клеиться, можно использовать второй набор. На каждое окошко можно наклеивать по три набора клейких лент, одну поверх другой.
• Если самоклеящаяся часть больше не приклеивается к коже, используйте новый датчик.
ПРИМЕЧАНИЕ. При изменении места установки или отсоединении датчика сначала отключите датчик от кабеля для подключения к пациенту.
Отключение датчика от кабеля для подключения к пациенту
M-LNCS: См. рис. 7. С усилием потяните за разъем датчика, чтобы извлечь его из разъема кабеля для подключения к пациенту.
LNCS: См. рис. 8. Приподнимите защитную крышку для доступа к разъему датчика. С усилием потяните за разъем датчика, чтобы извлечь его из разъема кабеля для подключения к пациенту.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание повреждения датчика не погружайте его в какие-либо жидкие растворы. Не стерилизуйте излучением, паром, автоклавированием или любым другим способом, кроме стерилизации
этиленоксидом в соответствии с инструкциями.
СТЕРИЛИЗАЦИЯ
Датчики M-LNCS, LNCS Adtx, Adtx-3, Pdtx, Pdtx-3, Neo, Neo-L, Neo-3, NeoPt, NeoPt-L, NeoPt-3, NeoPt-500, Inf, Inf-L и Inf-3 одобрены для стерилизации этиленоксидом. В процессе стерилизации датчики могут находиться в мешке или
быть завернутыми в упаковку для стерилизации. При использовании упаковки для стерилизации допускается применение только упаковок, очищенных по FDA. Далее приведена утвержденная процедура стерилизации:
Параметры предварительной обработки
Температура
Относительная влажность
Установка вакуума
Время предварительной обработки
Параметры стерилизации
Температура
Относительная влажность
Концентрация этиленоксида
Время обработки газом (полный цикл)
M-LNCS, LNCS Adtx, Adtx-3, Pdtx или Pdtx-3 в упаковке или мешке
M-LNCS, LNCS Inf, Inf-L, Inf-3, Neo, Neo-L, Neo-3, NeoPt, NeoPt-L, NeoPt-3 или NeoPt-500
в мешке
M-LNCS, LNCS Inf, Inf-L, Inf-3, Neo, Neo-L, Neo-3, NeoPt, NeoPt-L, NeoPt-3 или NeoPt-500
в упаковке
Время аэрации (полный цикл)
Температура аэрации
. При подозрении на повышенный уровень COHb или MetHb необходимо провести лабораторный анализ
2
.
2
.
2
.
2
.
2
54 °C
40%
1,3 фунта на кв. дюйм (абсолютное давление)
30 минут
54 °C
40%
600 – 750 мг/л
120 минут
120 минут
180 минут
12 ч
51 – 59 °C
64
37945/8955A-0715

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lncs série

Table des Matières