Masimo M-LNCS Mode D'emploi

Masimo M-LNCS Mode D'emploi

Capteur de spo2 à usage unique pour adulte, enfant, nourrisson et nouveau-né
Masquer les pouces Voir aussi pour M-LNCS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

M-LNCS® / LNCS® Specialty Sensors
Adult, Pediatric, Infant, and Neonatal SpO
© 2018 Masimo Corporation
Disposable Sensors
2
Images
en
English
fr
French
de
German
it
Italian
es
Spanish
sv
Swedish
nl
Dutch
da
Danish
pt
Portuguese
zh
Chinese
ja
Japanese
fi
Finnish
no
Norwegian
cs
Czech
hu
Hungarian
p l
Polish
ro
Romanian
sk
Slovak
tr
Turkish
el
Greek
ru
Russian
ko
Korean
ar
Arabic
Performance Specifications
2-3
4-8
9-13
14-18
19-23
24-28
29-33
34-38
39-43
44-48
49-52
53-57
58-62
63-67
68-72
73-77
78-82
83-87
88-92
93-97
98-102
103-108
109-112
116-113
117

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Masimo M-LNCS

  • Page 1 M-LNCS® / LNCS® Specialty Sensors Adult, Pediatric, Infant, and Neonatal SpO Disposable Sensors Images English French 9-13 German 14-18 Italian 19-23 Spanish 24-28 Swedish 29-33 Dutch 34-38 Danish 39-43 Portuguese 44-48 Chinese 49-52 Japanese 53-57 Finnish 58-62 Norwegian 63-67 Czech...
  • Page 2 M-LNCS® / LNCS® Specialty Sensors Adult, Pediatric, Infant, and Neonatal SpO Disposable Sensors Fig. 1a Fig. 1b Fig. 1c Fig. 2a Fig. 2b Fig. 2c 6688F-eIFU-0818...
  • Page 3 M-LNCS® / LNCS® Specialty Sensors Adult, Pediatric, Infant, and Neonatal SpO Disposable Sensors Fig. 3a Fig. 3b Fig. 3c Fig. 3d Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 6688F-eIFU-0818...
  • Page 4: Contraindications

    FastSat setting. This results in a faster and more sensitive response to physiological changes. The M-LNCS, LNCS Specialty sensors are for use with devices containing Masimo SET® oximetry (Version 4.1 or higher) or licensed to use M-LNCS, LNCS Specialty sensors and also with Nellcor and Nellcor compatible pulse oximeters, except Nellcor OxiMax®...
  • Page 5 • Do not modify or alter the sensor in any way. Alteration or modification may affect performance and/or accuracy. • Do not attempt to reuse on multiple patients, reprocess, recondition or recycle Masimo sensors or patient cables as these processes may damage the electrical components, potentially leading to patient harm.
  • Page 6 70% to 100%. The Masimo SET Technology has been validated for pulse rate accuracy for the range of 25–240 bpm in bench top testing against a Biotek Index 2 simulator and Masimo’s simulator with signal strengths of greater than 0.02% and transmission of greater than 5% for saturations ranging from 70% to 100%.
  • Page 7: Warranty Exclusions

    Masimo warrants to the initial buyer only that these products, when used in accordance with the directions provided with the Products by Masimo, will be free of defects in materials and workmanship for a period of six (6) months. Single use products are warranted for single patient use only.
  • Page 8 Instructions/Directions for Use/Manuals are available in electronic format @ http://www.Masimo.com/TechDocs Note: eIFU is not available for CE mark countries. Patents: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, , M-LNCS, X-Cal, and LNCS are federally registered trademarks of Masimo Corporation. Nellcor and OxiMax are federally registered trademark of Nellcor Puritan Bennett Incorporated. 6688F-eIFU-0818...
  • Page 9: Capteur De Spo 2 À Usage Unique Pour Adulte, Enfant, Nourrisson Et Nouveau-Né

    Les capteurs spécialisés M-LNCS et LNCS ont été homologués pour la technologie de l’oxymétrie de pouls Masimo SET et pour l’oxymètre de pouls N-200 de Nellcor.
  • Page 10 • Ne jamais modifier le capteur. Toute modification risque d’altérer les performances et/ou la précision du système. • Ne pas essayer de réutiliser sur plusieurs patients, de retraiter, de reconditionner ou de recycler les capteurs ou les câbles patient Masimo, car ces procédés peuvent endommager les composants électriques et occasionner des blessures au patient.
  • Page 11 5. Se reporter à la figure 3d. Vérifier que le capteur est correctement positionné et le déplacer si nécessaire. C) Fixation du capteur au câble patient M-LNCS Se reporter à la figure 4. Insérer complètement le connecteur du capteur dans le connecteur du câble patient et le verrouiller.
  • Page 12: Compatibilité

    à 5 % pour des saturations comprises entre 70 % et 100 %. La technologie Masimo SET a été homologuée pour sa précision de la fréquence de pouls pour la plage de 25 à 240 bpm lors de bancs d’essais comparativement à un simulateur Biotek Index 2 et un simulateur Masimo avec des forces de signaux supérieures 0,02 % et un pourcentage de transmission supérieur à...
  • Page 13 PERSONNE DE TOUT DOMMAGEACCESSOIRE, INDIRECT, PARTICULIER OU IMMATÉRIEL (Y COMPRIS, SANS RESTRICTION AUCUNE, LES PERTES DE PROFITS), MÊME SI MASIMO A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE MASIMO RÉSULTANT DE LA VENTE DE TOUT PRODUIT À L’ACHETEUR (DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE GARANTIE, D’UN ACTE DOMMAGEABLE OU AUTRE RÉCLAMATION) NE POURRA DÉPASSER LE MONTANT...
  • Page 14: Beschreibung

    Neugeborenen in Krankenhäusern, krankenhausähnlichen Einrichtungen und häuslichen Umgebungen sowie bei ambulanten Patienten bestimmt. GEGENANZEIGEN Die M-LNCS-/LNCS-Spezialsensoren sind bei Patienten kontraindiziert, die allergisch auf Produkte aus Gummi und/oder Klebeband reagieren. VORSICHT: BEI DEN SPEZIALSENSOREN KÖNNTE DAS ERKENNEN EINER VERBINDUNGSUNTERBRECHUNG ZUM SENSOR GESTÖRT SEIN.
  • Page 15 • Der Sensor darf in keiner Weise modifiziert oder geändert werden. Dadurch könnten Funktion und/oder Genauigkeit beeinträchtigt werden. • Masimo-Sensoren und -Patientenkabel dürfen nicht bei verschiedenen Patienten verwendet, zerlegt und in Einzelteilen wiederverwendet, wiederaufbereitet oder wiederverwertet werden, da dies zu Beschädigungen der elektrischen Komponenten und möglicherweise zu Verletzungen des Patienten führen kann.
  • Page 16 5. Siehe Abb. 3d. Prüfen Sie den Sensor auf korrekte Position. Richten Sie den Sensor bei Bedarf neu aus. C) Anbringen des Sensors am Patientenkabel M-LNCS Siehe Abb. 4. Schieben Sie den Sensorstecker vollständig in den Patientenkabelanschluss, bis er einrastet.
  • Page 17 Nähere Kompatibilitätsinformationen finden Sie auf: www.Masimo.com GEWÄHRLEISTUNG Masimo gewährleistet nur gegenüber dem Erstkäufer, dass diese Produkte bei Verwendung gemäß den von Masimo mit dem Produkt bereitgestellten Anweisungen in einem Zeitraum von sechs (6) Monaten frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Einwegprodukte sind nur für den Gebrauch bei einem Patienten vorgesehen.
  • Page 18 GELTENDER PRODUKTHAFTUNGSGESETZGEBUNG VERTRAGSRECHTLICH NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN. KEINE STILLSCHWEIGENDE LIZENZ IHNEN WIRD FÜR DIESEN FÜR DIE VERWENDUNG BEI EINEM PATIENTEN BESTIMMTEN SENSOR VON MASIMO EINE LIZENZ FÜR DIE VERWENDUNG BEI EINEM EINZELNEN PATIENTEN ERTEILT. DURCH ANNAHME ODER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ERKLÄREN SIE SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS FÜR DIESES PRODUKT KEINE LIZENZ FÜR DEN GEBRAUCH BEI MEHR ALS...
  • Page 19 I sensori per specialità M-LNCS e LNCS sono destinati all’uso con dispositivi dotati di sistemi di ossimetria Masimo SET® (versione  4.1 o superiore) o omologati per i sensori per specialità M-LNCS e LNCS e anche con pulsossimetri Nellcor e compatibili Nellcor, ad eccezione dei dispositivi abilitati Nellcor OxiMax®. Per informazioni sulla compatibilità di particolari modelli di dispositivi e sensori, consultare i singoli produttori dei dispositivi.
  • Page 20 • Non modificare o alterare il sensore in alcun modo. Eventuali alterazioni o modifiche possono incidere sulle prestazioni e/o sulla precisione del sensore. • Non tentare di riutilizzare su più pazienti, rigenerare, ricondizionare o riciclare i sensori Masimo o i cavi paziente. Tali processi possono danneggiare i componenti elettrici, comportando così rischi per il paziente.
  • Page 21: Specifiche Tecniche

    ATTENZIONE: PER EVITARE DI DANNEGGIARE IL SENSORE, NON IMMERGERLO O LASCIARLO A BAGNO IN ALCUNA SOLUZIONE LIQUIDA. NON STERILIZZARE PER IRRADIAZIONE, A VAPORE, IN AUTOCLAVE O MEDIANTE OSSIDO DI ETILENE. SPECIFICHE TECNICHE Se utilizzati con pulsossimetri Masimo SET e compatibili Masimo: Sensori per specialità M-LNCS/LNCS Trauma (adulti)
  • Page 22 La tecnologia Masimo SET è stata convalidata per la precisione della frequenza cardiaca nell’intervallo di 25–240 bpm in banchi di prova a fronte di un simulatore Biotek Index 2 e di un simulatore Masimo con intensità di segnale superiore a 0,02% e una trasmissione superiore a 5% per saturazioni comprese tra 70% e 100%.
  • Page 23 Nota: le istruzioni per l’uso elettroniche non sono disponibili nelle nazioni a marchio CE. Brevetti: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET , M-LNCS, X-Cal, e LNCS sono marchi registrati a livello federale di Masimo Corporation. Nellcor e OxiMax sono marchi registrati a livello federale di Nellcor Puritan Bennett Incorporated.
  • Page 24 Los sensores especiales M-LNCS y LNCS están destinados para usarse con dispositivos que incluyan oximetría Masimo SET® (versión 4.1 o posterior) o que cuenten con licencia para usar sensores especiales M-LNCS y LNCS, y también con pulsioxímetros Nellcor y compatibles con Nellcor, excepto dispositivos habilitados para usar Nellcor OxiMax®. Consulte a los fabricantes individuales de dispositivos para verificar la compatibilidad de los modelos específicos de dispositivos y sensores.
  • Page 25 • No intente reutilizar en varios pacientes, reprocesar, reacondicionar ni reciclar los sensores o los cables del paciente Masimo, puesto que estos procesos pueden dañar los componentes eléctricos, lo cual puede producir lesiones al paciente. • Las altas concentraciones de oxígeno pueden predisponer a un bebé prematuro a la retinopatía. Por lo tanto, se debe seleccionar cuidadosamente el límite superior de alarma para la saturación de oxígeno de acuerdo con las normas...
  • Page 26 5. Consulte la Fig. 3d. Revise el sensor para verificar que esté correctamente colocado y, si es necesario, vuelva a colocarlo. C) Conexión del sensor al cable del paciente M-LNCS Consulte la Fig. 4. Inserte el conector del sensor completamente en el conector del cable del paciente y fíjelo en su lugar.
  • Page 27: Exclusiones De La Garantía

    La tecnología Masimo SET se ha validado y se ha comprobado que genera resultados precisos de perfusión baja en pruebas de mesa en comparación con un simulador Biotek Index 2 y un simulador de Masimo con potencias de señal superiores al 0,02 % y de transmisión superiores al 5 % para saturaciones que oscilan entre el 70 % y el 100 %.
  • Page 28 INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENTES (LO QUE INCLUYE, ENTRE OTROS, LUCRO CESANTE), AUNQUE SE LE INFORME DE LA POSIBILIDAD DE QUE ELLO SUCEDA. LA RESPONSABILIDAD DE MASIMO QUE SE DERIVE DE CUALQUIER PRODUCTO VENDIDO AL COMPRADOR (CONFORME A UN CONTRATO, GARANTÍA, AGRAVIO U OTRA RECLAMACIÓN) EN NINGÚN CASO EXCEDERÁ...
  • Page 29 M-LNCS/LNCS specialsensorer är avsedda att användas med enheter som innehåller Masimo SET®-oximetri (version 4.1 eller högre) eller som har godkänts för användning med M-LNCS/LNCS specialsensorer och även med pulsoximetrar av märket Nellcor eller som är kompatibla med Nellcor, förutom enheter kompatibla med Nellcor OxiMax®. Rådfråga tillverkarna av de enskilda enheterna om kompatibiliteten för specifika enhets- och sensormodeller.
  • Page 30 • Sensorn får inte modifieras eller ändras på något sätt. Ändringar eller modifieringar kan påverka prestanda och/eller noggrannhet. • Masimo-sensorer och patientkablar får inte användas på flera patienter, ombearbetas, repareras eller återanvändas eftersom dessa processer kan skada de elektriska komponenterna, vilket kan leda till patientskada.
  • Page 31: Specifikationer

    Masimo SET-tekniken har validerats för precision vid vila i studier av humant blod på friska vuxna manliga och kvinnliga frivilliga med ljus till mörk hudpigmentering i studier av inducerad hypoxi inom området 70–100 % SpO jämfört med en CO-oximeter i...
  • Page 32 Information om kompatibilitet finns på: www.Masimo.com GARANTI Masimo garanterar endast den ursprungliga köparen att dessa produkter, när de används enligt de anvisningar från Masimo som medföljer produkterna, är fria från fel i material och utförande i sex (6) månader. Produkter för engångsbruk garanteras endast för användning med en patient.
  • Page 33 Obs! Den elektroniska bruksanvisningen är inte tillgänglig för länder med CE-märkning. Patent: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, , M-LNCS, X-Cal, och LNCS är federalt registrerade varumärken som tillhör Masimo Corporation. Nellcor och OxiMax är federalt registrerade varumärken som tillhör Nellcor Puritan Bennett Incorporated.
  • Page 34 FastSat. Dit leidt tot een snellere en gevoeligere reactie op fysiologische veranderingen. De speciale M-LNCS- en LNCS-sensoren zijn bestemd voor gebruik met apparaten met Masimo SET®-oximetrie (versie 4.1 of hoger) of apparaten die voor gebruik van speciale M-LNCS- en LNCS-sensoren goedgekeurd zijn, alsmede met Nellcor- en met Nellcor compatibele pulsoximeters, behalve met Nellcor OxiMax®...
  • Page 35 • De sensor mag in geen geval worden gewijzigd of gemodificeerd. Wijzigingen of modificaties kunnen van invloed zijn op de prestaties en/of nauwkeurigheid. • Probeer sensoren of patiëntenkabels van Masimo niet opnieuw te gebruiken bij verschillende patiënten, opnieuw te prepareren of te recyclen, aangezien dit de elektrische onderdelen kan beschadigen en letsel van de patiënt tot gevolg kan hebben.
  • Page 36 5. Zie afbeelding 3d. Controleer de sensor om er zeker van te zijn dat deze correct is geplaatst en plaats de sensor indien nodig opnieuw. C) De sensor op de patiëntenkabel aansluiten M-LNCS Zie afbeelding 4. Steek de sensorconnector volledig in de patiëntenkabelconnector, totdat deze vastklikt. LNCS Zie afbeelding 5.
  • Page 37: Specificaties

    De precisie van Masimo SET-technologie is gevalideerd bij lage perfusie in benchtoptests en daarin vergeleken met een Biotek Index 2-simulator en de Masimo-simulator met een signaalsterkte van ten hoogste 0,02 % en een transmissie van ten hoogste 5% bij verzadiging van 70% tot 100%.
  • Page 38 Opmerking: elektronische gebruiksaanwijzing is niet beschikbaar voor CE-markeringslanden. Octrooien: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, , M-LNCS, X-Cal, en LNCS zijn in de Verenigde Staten federaal gedeponeerde handelsmerken van Masimo Corporation. Nellcor en OxiMax zijn federaal gedeponeerde handelsmerken van Nellcor Puritan Bennett Incorporated.
  • Page 39 INDIKATIONER – Ved brug sammen med Nellcor® og Nellcor-kompatible pulsoximetre: M-LNCS-, LNCS-specialitetssensorerne til voksne, børn, spædbørn og nyfødte er indiceret til anvendelse til en enkelt patient til kontinuerlig noninvasiv monitorering af funktionel iltmætning af arteriel hæmoglobin (SpO ) og pulsfrekvens (målt med...
  • Page 40 • Sensoren må ikke modificeres eller ændres på nogen måde. Ændring eller modifikation kan påvirke ydeevnen og/eller nøjagtigheden. • Forsøg ikke at genbruge på flere patienter, genbehandle, omarbejde eller genanvende Masimo-sensorer eller patientledninger, da det kan beskadige de elektriske komponenter og muligvis føre til skade på patienten.
  • Page 41 Masimo SET-teknologien er blevet valideret for nøjagtighed i forbindelse med lav perfusion i test med en Biotek Index 2-simulator og Masimos simulator med signalstyrker på over 0,02 % og en transmission på over 5 % for mætninger fra 70 % til 100 %.
  • Page 42 INGEN UNDERFORSTÅET LICENS DENNE SENSOR TIL ÉN PATIENT GIVES I LICENS TIL DIG UNDER PATENTER EJET AF MASIMO OG ER KUN BEREGNET TIL BRUG TIL ÉN PATIENT. VED AT MODTAGE ELLER BENYTTE DETTE PRODUKT ANERKENDER OG ACCEPTERER DU, AT DER IKKE ER GIVET LICENS TIL BRUG AF DETTE PRODUKT TIL MERE END ÉN PATIENT.
  • Page 43 Anvisninger/brugsanvisninger/vejledninger er tilgængelige i elektronisk format på http://www.Masimo.com/TechDocs Bemærk! eBrugsanvisning er ikke tilgængelig i lande med CE-mærkning. Patienter: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, , M-LNCS, X-Cal, og LNCS registrerede varemærker, der tilhører Masimo Corporation. Nellcor og OxiMax er amerikansk registrerede varemærker, der tilhører Nellcor Puritan Bennett Incorporated. 6688F-eIFU-0818...
  • Page 44 Os sensores especializados M-LNCS e LNCS destinam-se a ser utilizados com dispositivos que utilizam a oximetria Masimo SET® (versão 4.1 ou posterior) ou com licença para a utilização de sensores especializados M-LNCS e LNCS e também com oxímetros de pulso Nellcor e compatíveis, exceto dispositivos com a funcionalidade Nellcor OxiMax®. Consulte o fabricante do dispositivo relevante para obter informações acerca da compatibilidade de dispositivos e modelos de sensor específicos.
  • Page 45 • Não tente reutilizar em vários pacientes, reprocessar, recondicionar ou reciclar os sensores ou cabos do paciente da Masimo, uma vez que estes procedimentos podem danificar os componentes elétricos, com possíveis efeitos nocivos para o paciente. • Concentrações altas de oxigénio podem predispor um bebé prematuro a retinopatia. Por este motivo, o limite de alarme superior da saturação de oxigénio deve ser selecionado cuidadosamente em conformidade com as normas clínicas...
  • Page 46: Especificações

    CUIDADO: PARA EVITAR DANOS, NÃO MERGULHE NEM ENSOPE O SENSOR EM SOLUÇÕES LÍQUIDAS. NÃO EFETUE ESTERILIZAÇÃO POR IRRADIAÇÃO, VAPOR, AUTOCLAVE OU ÓXIDO DE ETILENO. ESPECIFICAÇÕES Quando utilizado com oxímetros de pulso Masimo Set e compatíveis: Newborn Sensor especializado M-LNCS/LNCS Trauma (Adultos) Newborn (Lactentes/Pediátricos)
  • Page 47: Exclusões De Garantia

    A tecnologia Masimo SET foi validada relativamente à exatidão com perfusão baixa em testes de bancada em comparação com um simulador Biotex Index 2 e um simulador Masimo com forças de sinais superiores a 0,02% e transmissão superior a 5% para valores de saturação entre 70% e 100%.
  • Page 48 Nota: As instruções de utilização eletrónicas não estão disponíveis para países com a marca CE. Patentes: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, , M-LNCS, X-Cal, e LNCS são marcas registadas federais da Masimo Corporation. Nellcor e OxiMax são marcas registadas federais da Nellcor Puritan Bennett Incorporated.
  • Page 49 适用范围 - 与 Nellcor® 和 Nellcor 兼容脉搏血氧仪配合使用时 : M-LNCS 和 LNCS 成 人、 儿 童、 婴 儿 和 新 生 儿 特 殊 传 感 器 用 于 对 动 脉 血 红 蛋 白 功 能 性 氧 饱 和 度 (SpO ) 和...
  • Page 50 • 如果血管内存在染色剂(如吲哚青绿或亚甲蓝)或在指甲上涂抹了颜色和其他物质(如指甲油、 护甲油、 闪粉等) , 则可能导致 SpO 测量值不准确。 • 严重贫血、动脉灌注水平较低或运动伪影可能导致 SpO 读数不准确。 • 为避免损坏,请勿将传感器浸泡在任何溶液中。切勿尝试对传感器进行消毒。 • 请勿对传感器作任何改装或改动。改装或改动可能会影响其性能和 / 或精度。 • 不要尝试对任何 Masimo 传感器或患者导联线进行任何多患者重复使用、再加工、修复或回收使用,因为这些 处理可能会损坏电气元件,从而给患者带来危害。 • 如果血氧浓度过高,则可能会使未发育成熟的婴儿患上视网膜类疾病。因此,应根据临床认可的标准慎重选取 氧饱和度的报警限值。 • 警示 : 当显示更换传感器的消息时,或者在完成监测设备操作手册中提供的低 SIQ 故障排除步骤后仍一直显示 低 SIQ 的消息时,请更换传感器。 • 注意 : 本传感器采用 X-Cal® 技术,可以最大限度地降低患者监测过程中读数不准确或数据意外丢失的风险。此...
  • Page 51 究,在对测试者每秒施加 2 至 4 Hz 的频率、1 至 2 cm 幅度的磨擦和敲击运动以及 1 至 5 Hz 的频率、2 至 3 cm 幅度的 非重复运动情况下,并对照实验室碳氧血氧仪的测量结果,证实了 Masimo SET 技术在体动状态下的监测是精确的。 通过与 Biotek Index 2 模拟器和 Masimo 模拟器进行高标准对照测试, 饱和度在 70% 到 100% 范围情况下 Masimo SET 技术在信号强度上要大 0.02%,在传输百分比上要高 5%,证实 Masimo SET 技术在低灌注的情况下的精度是准确的。...
  • Page 52 非天然乳胶制造 易碎,小心轻放 大气压力限制 LATEX 访问 http://www.Masimo.com/TechDocs 即可获得电子格式的说明 / 使用说明 / 手册 注意 : 电子使用说明书不提供给 CE 认证国家 / 地区。 专利 : http://www.masimo.com/patents.htm 108A Masimo、SET、 、M-LNCS、X-Cal、 和 LNCS 是 Masimo Corporation 的联邦注册商标。 Nellcor 和 OxiMax 是 Nellcor Puritan Bennett Incorporated 的联邦注册商标。 6688F-eIFU-0818...
  • Page 53 M-LNCS、LNCS 特殊センサは、Masimo SET® オキシメ トリー(バージョン 4.1 以降)を含む機器、または M-LNCS、LNCS 特殊センサの使用が許諾されている機器と共に使用します。また、Nellcor OxiMax® が使用可能な機器を除く、Nellcor および Nellcor 互換パルスオキシメーターとも使用できます。特定の機器およびセンサのモデルとの互換性については、 各機器の製造元にお問い合わせください。各機器の製造元は、当該機器が各センサモデルと互換性があるかどうかを判 断する義務があります。 Nellcor および Nellcor 互換パルスオキシメーターと共に使用する場合、M-LNCS、LNCS 特殊センサは旧データより新デー タを優先するアルゴリズムが有効になりません。 M-LNCS、LNCS 特殊センサは、Masimo SET オキシメ トリーテク ノロジー、および Nellcor の N-200 Pulse Oximeter で検証 済みです。 警告:Masimo センサとケーブルは Masimo SET® オキシメ トリーを含む装置、または Masimo センサの使用が許諾されて いる機器用に設計されています。 警告、注意および注記 すべてのセンサおよびケーブルは特定のモニター用に設計されています。使用する前に、モニター、ケーブル、および •...
  • Page 54 • 部から塗布された色素と組織が原因で、SpO の値が正確に測定されない場合があります。 の測定値が不正確な場合、その原因として重度の貧血症、低い動脈血灌流、または体動アーチファク トが考え • られます。 破損を防ぐため、センサにはいかなる溶液もしみこませたり浸したりしないでください。センサを消毒しないでくだ • さい。 センサの一部変更や改造は絶対にしないでください。変更や改造は性能または精度あるいはその両方に影響を及ぼ • す恐れがあります。 電子部品の破損や患者のけがにつながる恐れがあるため、Masimo センサまたは患者ケーブルを複数の患者に使用 • したり、再加工、修理、および再利用したりしないでください。 高酸素濃度により、未熟児が網膜症にかかりやすくなる場合があります。したがって、酸素飽和度のアラーム上限は、 • 認められた臨床検査基準に一致するよう注意して選択して ください。 注意:センサ取り替えメッセージが表示されたか、モニター装置の操作マニュアルで指定された低 SIQ トラブルシュー • ティ ング手順の完了後も低 SIQ メッセージが継続して表示された場合、センサを交換して ください。 注記:センサの X-Cal® テク ノロジーによ って、不正確な測定値や患者モニタリングの予期しない損失のリスクが最小 • 限に抑えられます。このセンサの患者モニタリング使用時間は最大 168 時間で、交換式テープ付きのセンサの場合 は最大 336 時間です。単一患者への使用後、センサを廃棄して ください。...
  • Page 55 研究用 co-oximeter を使用し、明色皮膚および暗色皮膚を持つ健康な成人男女のボランティアを対象に行われました。 検証では、70% ~ 100% の SpO 範囲での誘発性低酸素症の研究において、1cm ~ 2cm の振幅での摩擦動作および軽く たたく動作(2Hz ~ 4Hz) 、そして 2cm ~ 3cm の振幅での非反復的運動(1Hz ~ 5Hz)を実施しました。 Masimo SET テクノロジーは、低灌流時の精度について Biotek Index 2 シミュレータとの Masimo のシミュレータをベン チトップ比較し、0.02% 以上の信号強度および 5% 以上の飽和度に対する転送パーセンテージについて調べた結果は 70 ~ 100% でした。 6688F-eIFU-0818...
  • Page 56 Masimo SET テクノロジーは、Biotek Index 2 シミュレータおよび Masimo のシミュレータを使用したベンチトップ試験にお ける25 ~ 240 脈拍 / 分の範囲での脈拍数精度について検証済みです。 この検証は、 70 ~ 100% の飽和度範囲に対して0.02% 以上の信号強度および 5% 以上の伝導性で実施されました。 新生児用センサおよび早産児用センサの酸素飽和精度は、成人ボランティアで検証され、胎児性ヘモグロビンの特性と して 1% 加算されています。 Nellcor テク ノロジーを用いた、体動がある場合や低灌流時の精度の検証は行っていません。 互換性 このセンサは、Masimo SET オキシメトリー(バージョン 4.1 以降)を含む機器あるいは M-LNCS、LNCS セン サの使用が承認されているパルスオキシメトリーモニターならびに Nellcor および Nellcor 互換パルスオキシ...
  • Page 57 再利用禁止 / 単一 未満 湿気厳禁 患者への使用のみ 包装が破損している場合は 非殺菌 保管湿度の制限 使用しないこと 天然ゴムラテックス われもの、取り扱い 気圧の制限 不使用 注意 LATEX 手順 / 使用方法 / マニュアルは、電子形式で入手できます(http://www.Masimo.com/TechDocs) 注記:電子取扱説明書は、CE マークの採用国では使用できません。 特許:http://www.masimo.com/patents.htm Masimo、SET、 、M-LNCS、X-Cal、 および LNCS は米国 Masimo Corporation による登録商標です。 Nellcor ならびに OxiMax は米国 Nellcor Puritan Bennett Incorporated による登録商標です。 6688F-eIFU-0818...
  • Page 58 FastSat-asetuksesta. Näin fysiologisiin muutoksiin voidaan reagoida nopeammin ja tarkemmin. M-LNCS- ja LNCS-erikoisanturit on tarkoitettu käytettäväksi laitteissa, joissa on Masimo SET® -oksimetri (versio 4.1. tai uudempi) tai joissa on M-LNCS- ja LNCS-erkoisantureiden käyttölisenssi. Niitä voidaan käyttää myös Nellcor- ja Nellcor- yhteensopivien pulssioksimetrien kanssa, lukuun ottamatta laitteita, joissa on käytössä...
  • Page 59 • Älä muuta tai muokkaa anturia millään tavalla. Muutokset tai muokkaukset voivat vaikuttaa suorituskykyyn ja/tai tarkkuuteen. • Älä yritä käyttää uudelleen useilla potilailla, käsitellä uudelleen, kunnostaa tai kierrättää Masimo-antureita tai -potilaskaapeleita. Tällaiset toimet voivat vahingoittaa sähkökomponentteja, mikä voi aiheuttaa potilaalle vahinkoa.
  • Page 60: Tekniset Tiedot

    Vahvistukseen käytettiin indusoidun hypoksian tutkimuksissa terveiltä, vaalea- ja tummaihoisilta mies- ja naispuolisilta vapaaehtoisilta otettuja verikokeita. Masimo SET -tekniikan tarkkuus liikkeen aikana on vahvistettu terveiden, aikuisten mies- ja naispuolisten, vaalea- ja tummaihoisten vapaaehtoisten verikokeissa indusoidun hypoksian tutkimuksissa, kun liikettä aiheutettiin hieromalla ja taputtamalla 2–4 Hz:n taajuudella ja 1–2 cm:n amplitudilla sekä...
  • Page 61 YHTEENSOPIVUUS Tämä anturi on tarkoitettu käytettäväksi vain laitteissa, joissa on Masimo SET -oksimetri (versio 4.1 tai uudempi), pulssioksimetrimonitoreissa, joissa on M-LNCS- tai LNCS-antureiden käyttölisenssi, sekä Nellcor- ja Nellcor- yhteensopivien pulssioksimetrien kanssa. Jokainen anturi on suunniteltu toimimaan oikein vain alkuperäisen valmistajan valmistamissa pulssioksimetrijärjestelmissä. Jos anturia käytetään muiden laitteiden kanssa, se ei välttämättä...
  • Page 62 Käyttöohjeet/käyttöoppaat ovat saatavilla sähköisessä muodossa osoitteesta http://www.Masimo.com/TechDocs Huomautus: sähköinen käyttöohje ei ole saatavilla CE-merkintää vaativissa maissa. Patentit: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, , M-LNCS, X-Cal, ja LNCS ovat Masimo Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. Nellcor ja OxiMax ovat Nellcor Puritan Bennett Incorporated -yhtiön Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. 6688F-eIFU-0818...
  • Page 63 02/13 INDIKASJONER – ved bruk sammen med Masimo Set® og Masimo-kompatible pulsoksimetre: M-LNCS®- og LNCS® spesialsensorer til bruk på voksne, barn, spedbarn og nyfødte er indisert til engangsbruk til kontinuerlig noninvasiv overvåking av funksjonell oksygenmetning i arterielt hemoglobin (SpO ) og pulsfrekvens (målt med en SpO sensor) hos voksne, barn, spedbarn og nyfødte pasienter under forhold med og uten bevegelse, og til pasienter med god eller...
  • Page 64 • Sensoren må ikke modifiseres eller endres. Endringer eller modifikasjoner kan påvirke sensorens ytelse og/eller nøyaktighet. • Masimo-sensorer eller -pasientkabler må ikke gjenbrukes på flere pasienter, reprosesseres, rekondisjoneres eller resirkuleres, da disse prosessene kan skade de elektriske komponentene og potensielt føre til skade på pasienten.
  • Page 65: Spesifikasjoner

    Masimo SET-teknologien er blitt validert for nøyaktighet ved forhold uten bevegelse i studier av humant blod hos friske voksne frivillige menn og kvinner med lyst til mørkt pigmentert hud i studier med indusert hypoksi i området 70–100 % SpO mot et laboratorie-CO-oksimeter.
  • Page 66 Masimo garanterer overfor den opprinnelige kjøperen at disse produktene, når de brukes i henhold til instruksjonene som følger med produktene fra Masimo, vil være fri for material- og produksjonsfeil i en periode på seks (6) måneder. Engangsprodukter er kun garantert for engangsbruk.
  • Page 67 Merk: elektronisk bruksanvisning er ikke tilgjengelig i land med CE-merking. Patenter: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, , M-LNCS, X-Cal, og LNCS er varemerker som tilhører Masimo Corporation og er registrert føderalt i USA. Nellcor og OxiMax er varemerker som er registrert i USA, for Nellcor Puritan Bennett Incorporated.
  • Page 68 KONTRAINDIKACE Použití speciálních senzorů M-LNCS a  LNCS je kontraindikováno u  pacientů, kteří alergicky reagují na produkty z  pěnové gumy nebo na lepicí pásku. UPOZORNĚNÍ: PŘI POUŽITÍ SPECIÁLNÍCH SENZORŮ NEMUSÍ BÝT MOŽNÉ POUŽÍVAT FUNKCI DETEKCE ODPOJENÍ...
  • Page 69 • Senzor nijak neupravujte ani nepřizpůsobujte. Úpravy nebo modifikace by mohly ovlivnit jeho výkon a přesnost. • Nepokoušejte se senzory Masimo ani kabely pacienta  opakovaně použít u více pacientů, upravovat, opravovat či recyklovat. Mohlo by dojít k poškození elektrických součástí a v důsledku toho i k ohrožení pacienta.
  • Page 70 70–100 % SpO a srovnána s laboratorním CO-oxymetrem. Přesnost technologie Masimo SET při nízké perfuzi byla při laboratorním testování srovnána se simulátorem Biotek Index 2 a simulátorem Masimo s intenzitami signálu vyššími než 0,02 % a přenosem vyšším než 5 % u saturací v rozsahu 70 až 100 %.
  • Page 71 Není ověřena přesnost v pohybu a při nízké perfuzi s použitím technologie Nellcor. KOMPATIBILITA Tento senzor je určen k použití pouze s přístroji, které využívají zařízení Masimo SET (ve verzi 4.1 nebo vyšší), nebo monitory pulzní oxymetrie licencovanými k použití senzorů M-LNCS a LNCS a také s pulzními oxymetry Nellcor a oxymetry kompatibilními s pulzními oxymetry Nellcor.
  • Page 72 Poznámka: Elektronické pokyny k použití nejsou k dispozici pro země s označením CE. Patenty: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, , M-LNCS, X-Cal, a LNCS jsou federálně registrované ochranné známky společnosti Masimo Corporation. Nellcor a OxiMax jsou federálně registrované ochranné známky společnosti Nellcor Puritan Bennett Incorporated. 6688F-eIFU-0818...
  • Page 73 átlagolási, érzékenységi vagy FastSat® beállítástól. Ezáltal gyorsabb és érzékenyebb válasz adható a fiziológiás változásokra. Az M-LNCS és LNCS speciális érzékelők Masimo SET® oximetriás technológiát (4.1-es vagy újabb verzió) tartalmazó vagy M-LNCS és LNCS speciális érzékelők alkalmazására jóváhagyott eszközökkel, valamint Nellcor és Nellcor-kompatibilis pulzoximéterekkel használhatók, kivéve a Nellcor OxiMax®...
  • Page 74 • Semmilyen módon ne módosítsa és ne változtassa meg az érzékelőt. A megváltoztatás vagy a módosítás ronthatja az eszköz teljesítményét és/vagy pontosságát. • Ne kísérelje meg a Masimo érzékelőket és betegvezetékeket újrafelhasználni több betegen, újrafeldolgozni, helyreállítani vagy újrahasznosítani, mert ezek az eljárások károsíthatják az elektromos alkatrészeket, ami a beteg sérüléséhez vezethet.
  • Page 75 5. Lásd a 3d. ábrát. Ellenőrizze az érzékelőt, hogy a helyzete megfelelő-e, és ha szükséges, pozicionálja újra. C) Az érzékelő csatlakoztatása a betegvezetékhez M-LNCS Lásd a 4. ábrát. Illessze az érzékelő csatlakozóját teljesen a betegvezeték csatlakozójába, hogy az rögzüljön a helyén.
  • Page 76 A kompatibilitásra vonatkozó tudnivalókat lásd: www.Masimo.com JÓTÁLLÁS Kizárólag az első vevő számára a Masimo garantálja, hogy a termék a Masimo termékekhez mellékelt utasítások alapján történő felhasználás esetén hat (6) hónapig gyártási és anyaghibáktól mentes marad. Az egyszer használatos termékekre vonatkozó jótállás csak egy betegnél történő felhasználás esetén érvényes.
  • Page 77 Megjegyzés: Elektronikus használati utasítás nem áll rendelkezésre CE-jelzésű országokban. Szabadalmak: http://www.masimo.com/patents.htm A Masimo, a SET, a , M-LNCS, X-Cal, és az LNCS a Masimo Corporation szövetségileg bejegyzett védjegye. A Nellcor és az OxiMax a Nellcor Puritan Bennett Incorporated szövetségileg bejegyzett védjegye.
  • Page 78 WSKAZANIA — Podczas stosowania z pulsoksymetrami Nellcor® oraz urządzeniami kompatybilnymi z Nellcor: Czujniki specjalistyczne M-LNCS, LNCS dla dorosłych, dzieci, niemowląt i wcześniaków są przeznaczone do stosowania w celu ciągłego monitorowania nieinwazyjnego funkcjonalnej saturacji tlenem hemoglobiny krwi tętniczej (SpO ) oraz częstości tętna (zmierzonej przy użyciu czujnika SpO...
  • Page 79 • Nie należy podejmować prób ponownego używania u wielu pacjentów, przystosowania kabli pacjenta bądź czujników firmy Masimo do ponownego użycia, ich odnawiania ani poddawania recyklingowi, gdyż procesy te mogą spowodować uszkodzenie elementów elektrycznych, co potencjalnie może doprowadzić do obrażeń ciała pacjenta.
  • Page 80 5. Zobacz Ryc. 3d. Sprawdzić poprawność ułożenia czujnika i w razie potrzeby poprawić je. C) Mocowanie czujnika do kabla pacjenta M-LNCS Zobacz Ryc. 4. Włożyć całkowicie złącze czujnika do złącza kabla pacjenta i zablokować w odpowiednim miejscu. LNCS Zobacz Ryc. 5.
  • Page 81: Dane Techniczne

    CO-oksymetrem. Technologia Masimo SET została zwalidowana pod kątem dokładności przy niskiej perfuzji w warunkach testowych w porównaniu ze symulatorem Biotek Index 2 oraz symulatorem firmy Masimo o sile sygnału ponad 0,02% i % transmisji ponad 5% dla wartości saturacji od 70 do 100%. Technologia Masimo SET została zwalidowana pod kątem dokładności częstości tętna w zakresie 25–240 ud./min w warunkach testowych w porównaniu z symulatorem Biotek Index 2 oraz symulatorem firmy Masimo o sile sygnału ponad 0,02% i % przesyłania...
  • Page 82 Uwaga: Instrukcja obsługi w wersji elektronicznej nie jest dostępna dla krajów ze znakiem CE. Patenty: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, , M-LNCS, X-Cal, oraz LNCS są zastrzeżonymi przez prawo federalne znakami towarowymi Masimo Corporation. Nellcor oraz OxiMax są zastrzeżonymi przez prawo federalne znakami towarowymi Nellcor Puritan Bennett Incorporated.
  • Page 83 Senzorii speciali M-LNCS și LNCS sunt destinați numai utilizării cu dispozitive cu tehnologie de oximetrie Masimo SET® (versiunea 4.1 sau mai nouă) sau dispozitive licențiate să utilizeze senzori speciali M-LNCS și LNCS. De asemenea, pot fi utilizați și cu pulsoximetre Nellcor sau compatibile cu produsele Nellcor, cu excepția dispozitivelor Nellcor OxiMax®. Pentru a obține informații privind compatibilitatea anumitor dispozitive și modele de senzori, contactați producătorii individuali de...
  • Page 84 • Nu modificați și nu transformați senzorul în niciun fel. Transformările sau modificările îi pot afecta performanța și/sau precizia. • Nu încercați să reutilizați la mai mulți pacienți, să reprocesați, să recondiționați sau să reciclați senzorii Masimo sau cablurile pentru pacient, deoarece aceste procese pot afecta componentele electrice și pot duce la vătămarea pacientului.
  • Page 85 ATENȚIONARE: PENTRU A PREVENI DETERIORAREA, NU UDAȚI SENZORUL ȘI NU-L SCUFUNDAȚI ÎN NICIO SOLUȚIE LICHIDĂ. A NU SE STERILIZA PRIN IRADIERE, ABURI, LA AUTOCLAVĂ SAU CU OXID DE ETILENĂ. SPECIFICAȚII Când se utilizează cu pulsoximetre Masimo Set sau compatibile cu produsele Masimo: Newborn Senzor special M-LNCS/LNCS Trauma (adulți)
  • Page 86 Tehnologia Masimo SET a fost validată pentru precizia pulsului măsurat în intervalul de 25–240 bpm prin testare pe platforme de încercare, cu un simulator Biotek Index 2 și simulatorul Masimo, cu intensități ale semnalului mai mari de 0,02% și o transmitere mai mare de 5% pentru saturații cuprinse în intervalul cuprins între 70% și 100%.
  • Page 87 Notă: instrucțiunile de utilizare în format electronic nu sunt disponibile pentru țările cu marcaj CE. Brevete: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, , M-LNCS, X-Cal, și LNCS sunt mărci comerciale înregistrate federal ale Masimo Corporation. Nellcor și OxiMax sunt mărci comerciale înregistrate federal ale Nellcor Puritan Bennett Incorporated.
  • Page 88 Špeciálne senzory M-LNCS, LNCS sú určené na použitie so zariadeniami, ktoré obsahujú oxymetrickú technológiu Masimo SET® (verzia 4.1 alebo vyššia), s prístrojmi licencovanými na použitie špeciálnych senzorov M-LNCS, LNCS a takisto sú určené na použitie s pulznými oxymetrami Nellcor a s pulznými oxymetrami kompatibilnými s oxymetrami Nellcor okrem zariadení...
  • Page 89 • Senzor žiadnym spôsobom nemeňte ani neupravujte. Úpravy senzora môžu negatívne ovplyvniť jeho činnosť a presnosť. • Senzory a pacientske káble Masimo sa nepokúšajte opakovane používať u viacerých pacientov, regenerovať, opravovať ani recyklovať. Tieto procesy môžu poškodiť elektrické časti a potenciálne viesť k zraneniu pacienta.
  • Page 90 ± A voči referenčným meraniam. Presnosť technológie Masimo SET pri nehybnosti pacienta bola overená pomocou štúdií ľudskej krvi na zdravých dospelých dobrovoľníkoch oboch pohlaví so svetlou až tmavou pigmentáciou pokožky pri navodenej hypoxii v rozsahu merania 70 – 100 % voči laboratórnemu CO-oxymetru.
  • Page 91: Vylúčenie Záruky

    Presnosť technológie Masimo SET pri slabom prekrvení bola overená pri strojovom testovaní voči simulátoru Biotek Index 2 a simulátoru od spoločnosti Masimo pri signáloch so silou vyššou ako 0,02 % a podiele prenosu vyššom ako 5 % pri saturáciách v rozsahu od 70 do 100 %.
  • Page 92 Poznámka: Elektronický návod na použitie nie je k dispozícii pre krajiny s označením CE. Patenty: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, , M-LNCS, X-Cal, a LNCS sú federálne registrované ochranné známky spoločnosti Masimo Corporation. Nellcor a OxiMax sú federálne registrované ochranné známky spoločnosti Nellcor Puritan Bennett Incorporated.
  • Page 93 öncelik vermesini sağlar. Bu, fizyolojik değişikliklere daha hızlı ve daha hassas cevap verilmesini sağlar. M-LNCS, LNCS Özel sensörleri, Masimo SET® oksimetrisini (4.1 sürümü veya üzeri) içeren ya da M-LNCS, LNCS Özel sensörlerinin kullanımı için lisanslı olan cihazlar ve ayrıca Nellcor ve Nellcor uyumlu nabız oksimetreleri (Nellcor OxiMax® özellikli cihazlar dışında) ile birlikte kullanıma yöneliktir.
  • Page 94 • Herhangi bir şekilde sensörde değişiklik veya modifikasyon gerçekleştirmeyin. Değişiklik veya modifikasyon performansı ve/veya doğruluğu etkileyebilir. • Masimo sensörleri veya hasta kablolarını birden fazla hastada yeniden kullanmaya, yeniden işlemeye, onarmaya veya geri dönüştürmeye çalışmayın; bu işlemler elektrikli bileşenlere hasar verebilir ve hastanın yaralanmasına yol açabilir.
  • Page 95 Masimo SET Teknolojisi, %70 ila %100 arasındaki doygunluklar için sinyal güçleri %0,02’den büyük ve iletimleri %5’ten büyük olan bir Biotek Index 2 simülatörü ve Masimo simülatörü ile yapılan tezgah üstü testinde düşük perfüzyon doğruluğu açısından onaylanmıştır.
  • Page 96 Masimo SET Teknolojisi, sinyal güçleri %0,02’den büyük ve iletimleri %5’ten büyük olan Biotek Index 2 simülatörüne ve Masimo simülatörüne karşı %70 ile %100 arasında değişen doygunluklar ile yapılan tezgah üstü testinde dakika başına 25-240 atış aralığındaki nabız hızı doğruluğu açısından onaylanmıştır.
  • Page 97 Not: CE işaretli ülkeler için elektronik biçimde Kullanım Talimatları bulunmamaktadır. Patentler: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, , M-LNCS, X-Cal, ve LNCS, Masimo Corporation’ın federal düzeyde tescilli ticari markalarıdır. Nellcor ve OxiMax, Nellcor Puritan Bennett Incorporated’ın federal düzeyde tescilli ticari markalarıdır. 6688F-eIFU-0818...
  • Page 98 LNCS δεν θα δίνουν τη δυνατότητα στους αλγορίθμους να θέτουν τα νέα δεδομένα σε προτεραιότητα σε σύγκριση με τα παλαιά. Οι αισθητήρες ειδικής λειτουργίας M-LNCS, LNCS έχουν ελεγχθεί με την τεχνολογία οξυμετρίας Masimo SET και στο παλμικό οξύμετρο N-200 της Nellcor.
  • Page 99 να επηρεάσουν την απόδοση ή/και την ακρίβεια. • Μην επιχειρήσετε να επαναχρησιμοποιήσετε σε πολλαπλούς ασθενείς, να επανεπεξεργαστείτε, να ανακαινίσετε ή να ανακυκλώσετε τους αισθητήρες Masimo ή τα καλώδια ασθενούς, καθώς αυτές οι διαδικασίες μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στα ηλεκτρικά εξαρτήματα, προκαλώντας ενδεχομένως βλάβη στον ασθενή.
  • Page 100 5. Ανατρέξτε στην Εικ. 3δ. Ελέγξτε τον αισθητήρα για να επιβεβαιώσετε τη σωστή τοποθέτηση και επανατοποθετήστε τον, εάν χρειάζεται. Γ) Σύνδεση του αισθητήρα στο καλώδιο ασθενούς M-LNCS Ανατρέξτε στην Εικ. 4. Εισαγάγετε πλήρως τον σύνδεσμο του αισθητήρα μέσα στον σύνδεσμο του καλωδίου ασθενούς και ασφαλίστε τον στη θέση του.
  • Page 101 ως προς ένα εργαστηριακό οξύμετρο CO. Η τεχνολογία Masimo SET έχει ελεγχθεί για την ακρίβεια χαμηλής αιμάτωσης σε δοκιμές έναντι ενός προσομοιωτή Biotek Index 2 και έναν προσομοιωτή Masimo με ισχύ σήματος μεγαλύτερη από 0,02% και ποσοστό μετάδοσης μεγαλύτερο από 5% για κορεσμούς...
  • Page 102 ΑΠΩΛΕΣΘΕΝΤΑ ΚΕΡΔΗ), ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΑΝ ΕΙΧΕ ΥΠΑΡΞΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΟ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΟΥΝ ΖΗΜΙΕΣ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ MASIMO ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΠΡΟ ΟΝΤΑ ΠΟΥ ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΣΤΟΝ ΑΓΟΡΑΣΤΗ (ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΣΥΜΒΑΣΗ, ΕΓΓΥΗΣΗ, ΑΔΙΚΗΜΑ Ή ΑΛΛΗ ΑΞΙΩΣΗ) ΔΕΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΟ ΠΟΣΟ ΠΟΥ ΚΑΤΕΒΑΛΕ Ο...
  • Page 103 оксиметрии Masimo SET® (версия 4.1 или выше), или лицензированными для использования специальных датчиков M-LNCS и LNCS, а также с устройствами Pulse Oximeter Nellcor и устройствами, совместимыми с Nellcor, кроме устройств, применяющих технологию Nellcor OxiMax®. За информацией о совместимости конкретных моделей...
  • Page 104 производительность и/или точность. • Не пытайтесь повторно использовать для нескольких пациентов, дорабатывать, восстанавливать или повторно использовать датчики Masimo или кабели для подключения к пациенту, поскольку это может привести к повреждению электронных компонентов и травме пациента. • Высокие концентрации кислорода могут вызвать у недоношенных детей ретинопатию. Поэтому верхний...
  • Page 105 для фиксации датчика, старайтесь не сдвинуть детектор и окошко излучателя. 5. См. рис. 3d. Проверьте положение датчика и при необходимости переустановите его. В) Подключение датчика к кабелю для подключения к пациенту M-LNCS См. рис. 4. Вставьте разъем датчика полностью в разъем кабеля для подключения к пациенту и зафиксируйте на месте.
  • Page 106: Технические Характеристики

    с использованием лабораторного CO-оксиметра. Технология Masimo SET была протестирована на точность измерения при низкой перфузии путем проверки на стенде с использованием симулятора Biotek Index 2 и симулятора Masimo с мощностью сигнала выше 0,02% и процентом передачи выше 5% для насыщения в диапазоне 70–100%.
  • Page 107 Этот датчик предназначен только для использования с устройствами со встроенной системой оксиметрии Masimo SET (версия 4.1 или выше) или с  мониторами пульсоксиметрии, лицензированными для использования с датчиками M-LNCS и LNCS, а также с приборами Pulse Oximeter Nellcor и совместимыми с  Nellcor. Правильная работа каждого датчика гарантируется только при его использовании...
  • Page 108 Примечание. Электронные руководства по эксплуатации недоступны в странах, где действует маркировка CE. Патенты: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, логотип, , M-LNCS, X-Cal, и LNCS являются зарегистрированными на федеральном уровне товарными знаками Masimo Corporation. Nellcor и OxiMax являются федеральными товарными знаками компании Nellcor Puritan Bennett Incorporated.
  • Page 109 이 센서를 사용하기 전에 장치의 사용 설명서와 본 사용 지침을 읽고 숙지해야 합니다. 적응증 - Masimo Set® 및 Masimo 호환 맥박 산소 측정기와 함께 사용 시: M-LNCS®, LNCS® 성인, 소아, 영유아 및 신생아 특수 센서는 무동작 및 동작 상태의 성인, 소아, 영유아 및 신생아 환자를 대상으로 PCX-2108A 02/13 그리고...
  • Page 110 • 어떠한 방식으로든 센서를 개조하거나 변경하지 마십시오. 변경하거나 개조할 경우 성능 및/또는 정확도에 영향을 줄 수 있습니다. • Masimo 센서 또는 환자용 케이블을 여러 환자에게 재사용, 재생, 수리 또는 재활용하려고 하지 마십시오. 이러한 과정에서 전기 부품이 손상되어 환자에게 해를 미칠 수 있습니다.
  • Page 111 성인 남녀 자원 봉사자를 대상으로 인체 혈액 검사를 실시하여 검사실 CO-산소 측정기와 비교 검증했습니다. Masimo SET 기술의 동작 시 정확도는 1~2 cm 진폭으로 2~4 Hz로 문지르거나 두드리는 동작 및 2~3 cm 진폭으로 1~5 Hz 사이의 비반복적 동작을 수행하는 동시에 70%~100% SpO 범위의...
  • Page 112 사용함으로써, 귀하는 환자 1인을 초과해서 본 제품을 사용하는 경우에 대한 라이선스가 부여되지 않음을 인정하고 이에 동의하게 됩니다. 환자 1인에게만 사용하고, 사용 후 센서를 폐기하십시오. 이 센서를 구입하거나 소유한다고 해서 M-LNCS 센서 사용을 승인 받지 않은 장치와 함께 센서를 사용할 수 있는 명시적 또는 묵시적 라이선스가 부여되는 것은 아닙니다.
  • Page 113 ‫ال يﻮجﺪ تﺮخﯿﺺ ﺿﻤﻨي‬ ‫ ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﺮﯾﺾ واﺣﺪ ﻟﻤﺮة واﺣﺪة ﻓﻘﻂ . ﯾﻌﺪ ﻗﺒﻮﻟﻚ أو‬MASIMO ‫إن اﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﻤﻌﺪ ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﺮﯾﺾ واﺣﺪ ﻣﺮﺧﺺ ﻟﻚ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺑﺮاﺀات اﻻﺧﺘﺮاع اﻟﻤﻤﻠﻮﻛﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬ . ‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ ﻟﮭﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ إﻗﺮارً ا ﻣﻨﻚ وﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﮫ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ رﺧﺼﺔ ﻣﻤﻨﻮﺣﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺮﯾﺾ واﺣﺪ‬...
  • Page 114 . ‫اﻟﻤﺮﺿﻰ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ إﻋﺎدة ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﮭﺎ، أو إﺻﻼﺣﮭﺎ، أو إﻋﺎدة ﺗﺪوﯾﺮھﺎ‬ ‫ اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ أﻣﺎم اﻟﻤﺸﺘﺮي أو أي ﺷﺨﺺ آﺧﺮ ﻋﻦ أي ﺗﻠﻒ ﻋﺮﺿﻲ أو ﻏﯿﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ، أو ﺧﺎص، أو ﻣﺘﺮﺗﺐ ) ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ‬MASIMO ‫ﻻ ﯾﻤﻜﻦ ﺑﺄي ﺣﺎل ﻣﻦ اﻷﺣﻮال أن ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬...
  • Page 115 . ‫ﺗﺠﻨﺐ إدﺧﺎل ﺗﻌﺪﯾﻼت أو ﺗﻐﯿﯿﺮات ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ ﺑﺄي ﻃﺮﯾﻘﺔ ﻛﺎﻧﺖ . رﺑﻤﺎ ﯾﺆﺛﺮ اﻟﺘﻐﯿﯿﺮ أو اﻟﺘﻌﺪﯾﻞ ﻋﻠﻰ اﻷداﺀ و / أو اﻟﺪﻗﺔ‬ • ‫ ، أو إﻋﺎدة ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﮭﺎ، أو إﺻﻼﺣﮭﺎ، أو إﻋﺎدة ﺗﺪوﯾﺮھﺎ، ﻓﻘﺪ ﺗﺆدي ھﺬه اﻟﻌﻤﻠﯿﺎت إﻟﻰ ﺗﻠﻒ‬Masimo ‫ﻻ ﺗﺤﺎول إﻋﺎدة اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮات أو ﻛﺒﻼت اﻟﻤﺮﺿﻰ ﻣﻦ‬ •...
  • Page 116 . ‫. وﯾﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ أﺳﺮع وأﻛﺜﺮ ﺣﺴﺎﺳﯿﺔ ﻟﻠﺘﻐﯿﺮات اﻟﻔﺴﯿﻮﻟﻮﺟﯿﺔ‬FastSat® ‫ ) اﻹﺻﺪار 1.4 أو أﻋﻠﻰ ( أو‬Masimo SET® ‫ ﻣ ُﻌﺪان ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ اﻷﺟﮭﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻨﯿﺔ ﻗﯿﺎس اﻟﺘﺄﻛﺴﺞ ﻓﻲ اﻟﺪم‬LNCS ‫ و‬M-LNCS ‫إن ﻣﺴﺘﺸﻌﺮي اﻟﺘﺨﺼﺺ‬ Nellcor ‫ ، ﻓﯿﻤﺎ ﻋﺪا أﺟﮭﺰة‬Nellcor ‫ وأﺟﮭﺰة ﻗﯿﺎس اﻟﺘﺄﻛﺴﺞ اﻟﻨﺒﻀﻲ اﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ‬Nellcor ‫ وﻛﺬﻟﻚ ﻣﻊ‬LNCS ‫ ، و‬M-LNCS ‫اﻟﻤﺮﺧﺼﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮي اﻟﺘﺨﺼﺺ‬...
  • Page 117 PERFORMANCE SPECIFICATIONS The table below shows Arms (Accuracy Root Mean Square) values measured using the M-LNCS/LNCS Sensor with Masimo SET Oximetry Technology in a clinical study. M-LNCS/LNCS - Inf/Neo M-LNCS/LNCS - Adtx/Pdtx Range Range 90-100% 1.85% 90-100% 1.64% 80-90% 1.44% 80-90% 1.07%...
  • Page 118 © 2018 Masimo Corporation Manufacturer: Masimo Corporation EU Authorized Representative for Masimo Corporation: 52 Discovery Irvine, CA 92618 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover, Germany www.masimo.com 6688F-eIFU-0818...

Ce manuel est également adapté pour:

Lncs

Table des Matières