M-LNCS™ Series, LNCS® Series
Öntapadó SpO
érzékelők felnőttek, gyermekek, csecsemők, újszölöttek és koraszülöttek számára
2
Egy betegnél használható
JAVALLATOK Masimo SET® és Masimo-kompatibilis Pulzoximéterekkel való együttes alkalmazás esetén:
A felnőttek, gyermekek, csecsemők, újszülöttek és koraszülöttek számára készült öntapadó M-LNCS™, LNCS® érzékelők egyetlen betegnél használhatóak mozgással járó vagy nem járó állapotokban megfelelő vagy gyenge
keringésű felnőttek, gyermekek, csecsemők és újszülöttek artériás hemoglobinját jellemző funkcionális oxigéntelítettség (SpO2), illetve (az SpO2-érzékelő által mért) pulzusszám folyamatos neminvazív monitorozására
PCX-2108A
kórházban, kórház típusú létesítményben, mobil vagy otthoni környezetben.
02/13
Érzékelő
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
NON
Felhelyezési terület
STERILE
5%-95% RH
LATEX
Telítettségi pontosság
95%
%
Nincs mozgás
5%
Telítettségi pontosság mozgással
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
GR-14231
Pulzusszám pontossága
DRO-13914
Nincs mozgás
Pulzusszám pontossága mozgással
Pontosság gyenge keringés mellett
JAVALLATOK Nellcor
és Nellcor-kompatibilis pulzoximéterekkel való együttes alkalmazás esetén:
®
A felnőttek, gyermekek, csecsemők, újszülöttek és koraszülöttek számára készült öntapadó M-LNCS, LNCS érzékelők egyetlen betegnél használhatóak megfelelő vagy gyenge keringésű felnőttek, gyermekek, csecsemők és
újszülöttek artériás hemoglobinjára jellemző funkcionális oxigéntelítettség (SpO2), valamint (az SpO2-érzékelő által mért) pulzusszám folyamatos neminvazív monitorozására kórházban, kórház típusú létesítményben, mobil
vagy otthoni környezetben.
Érzékelő
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
NON
STERILE
Felhelyezési terület
Kézujj vagy lábujj
5%-95% RH
LATEX
Telítettségi pontosság
95%
Nincs mozgás
%
5%
Pulzusszám pontossága
± 3 ütés/perc
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
Nincs mozgás
GR-14231
DRO-13914
LEÍRÁS
Az M-LNCS, LNCS érzékelők Masimo SET® oximetriás technológiát tartalmazó vagy M-LNCS, LNCS érzékelők alkalmazására jóváhagyott berendezésekkel, valamint Nellcor és Nellcor-kompatibilis pulzoximéterekkel
használhatóak, kivéve a Nellcor OxiMax® funkciót tartalmazó eszközöket. Az egyes berendezésekkel és érzékelőmodellekkel való kompatibilitásért keresse fel az illető berendezések gyártóit. Mindegyik berendezés gyártója
felelősséggel tartozik annak meghatározásáért, hogy az általa gyártott berendezések kompatibilisek-e az egyes érzékelőmodellekkel.
Az M-LNCS, LNCS sorozat validálása Masimo SET oximetriás technológiával és Nellcor N-200 pulzoximéterrel történt. Az újszülötteknél és koraszülötteknél használható érzékelők telítettségi pontosságának validálása önkéntes felnőtteken
történt, kapott értéket pedig növelték 1%-kal, a magzati hemoglobin eltérő tulajdonságai szerinti korrekció céljából.
A monitorozóhelyet legalább nyolc (8) óránként ellenőrizni kell; ha a keringés romlott vagy a bőrön sérülés látható, az érzékelőt át kell helyezni egy másik monitorozási helyre.
FIGYELEM! A Masimo érzékelők és vezetékek kizárólag a Masimo SET® oximetriás eszközökkel vagy a Masimo érzékelőkkel együtt való alkalmazására jóváhagyott berendezésekkel való használatra szolgálnak.
ELLENJAVALLATOK
Az M-LNCS, LNCS érzékelők ellenjavalltak olyan betegek esetében, akiknél a gumihabból készült termékek és/vagy az öntapadó ragasztószalag hatására allergiás reakciók léptek fel.
FIGYELEM!
•
Mindegyik érzékelő és vezeték csak bizonyos monitorokhoz való. A használat előtt ellenőrizze a monitor, a vezeték és az érzékelő kompatibilitását, különben a funkció romlása és/vagy a beteg sérülése léphet fel.
•
A megfelelő tapadás, keringés és láthatóan megfelelő illeszkedés, valamint a bőr sértetlenségének biztosítása érdekében a monitorozási helyszínt gyakran, illetve az intézmény előírásainak megfelelő gyakorisággal
ellenőrizni kell.
•
A gyenge keringésű betegeknél körültekintés szükséges; nem elegendő mozgatás esetén az érzékelő bőrhorzsolást és nyomás okozta szövetelhalást okozhat. A gyenge keringésű betegeknél a monitorozási helyet
legalább óránként meg kell vizsgálni, és az érzékelőt át kell helyezni, ha szöveti vérellátási zavar észlelhető.
•
Az érzékelő helyétől disztálisan lévő területek keringését rendszeresen ellenőrizni kell.
•
Gyenge keringés esetén gyakran kell ellenőrizni az érzékelő monitorozási helyét, hogy észlelhető-e szöveti vérellátási zavar, mert ez nyomás okozta szövetelhaláshoz vezethet.
•
Nagyon gyenge keringés esetén a monitorozási hely leolvasott artériás oxigéntelítettségi értéke alacsonyabb lehet, mint a mélyebben fekvő területeké.
•
Ne rögzítse az érzékelőt nagyméretű ragasztószalaggal a monitorozási helyhez; ez ronthatja a véráramlást és pontatlan értékek leolvasásához vezet. A külön ragasztószalag használata károsíthatja a bőrt és az érzékelőt
és/vagy nyomás okozta szövetelhalást okozhat.
•
A túl szorosan felhelyezett érzékelők, illetve amelyek ödéma miatt túl szorossá válnak, pontatlan eredményt szolgáltathatnak, illetve nyomás okozta szövetelhalást okozhatnak.
•
A nem megfelelően felhelyezett vagy részlegesen elmozdult érzékelő pontatlan mérést okozhat.
•
A vénás pangás a ténylegesnél alacsonyabb artériás oxigéntelítettségi érték leolvasását okozhatja. Ennélfogva ellenőrizze, hogy a monitorozási helyszín vénás kiáramlása megfelelő-e. Az érzékelő nem lehet a szív
szintje alatt (például egy olyan ágyban fekvő beteg kezén, akinek a keze lelóg az ágyról).
•
A vénás pulzálás tévesen alacsony SpO
•
Az intraaortikus ballonpumpától származó pulzálás hozzáadódhat az oximéter pulzusszámkijelzőjén megjelenő pulzusszámhoz. Ilyenkor EKG segítségével ellenőrizze a beteg pulzusszámát.
•
Az érzékelőn nem szabad szemmel látható sérülésnek, elszíneződésnek vagy sérülésnek lennie. Ha az érzékelő elszíneződött vagy sérült, ne használja tovább. Soha ne használjon sérült vagy szabadon lévő elektromos
áramkörrel rendelkező érzékelőt.
•
A beteg belegabalyodásának vagy megfojtásának elkerülése érdekében a vezeték és a betegvezeték elvezetését kellő körültekintéssel kell végezni.
•
Ne helyezze az érzékelőt olyan végtagra, amelyben artériás katéter vagy amelyen vérnyomásmérő mandzsetta található.
•
Ha teljestest-besugárzás közben pulzoximetriát használ, tartsa az érzékelőt a sugármezőn kívül. Ha az érzékelő sugárzásnak van kitéve, akkor az aktív besugárzási időtartam alatt előfordulhat, hogy a leolvasott értékek
pontatlanná válnak vagy az egység nullát mutat.
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
Nem tartalmaz természetes latexgumit
LATEX
Adtx
Pdtx
Adtx-3
Pdtx-3
> 30 kg
10–50 kg
Hüvelykujj vagy
Kézujj vagy lábujj Kézujj vagy lábujj
± 2%
± 2%
± 3%
± 3%
± 3 ütés/perc
± 3 ütés/perc
± 3 ütés/perc
± 5 ütés/perc
± 5 ütés/perc
± 5 ütés/perc
SpO
± 2%
SpO
± 2%
SpO
2
2
Pulzusszám
Pulzusszám
Pulzusszám
± 3 ütés/perc
± 3 ütés/perc
± 3 ütés/perc
Adtx
Pdtx
Inf, Inf-L
Adtx-3
Pdtx-3
> 30 kg
10–50 kg
3–20 kg
Hüvelykujj vagy
Kézujj vagy lábujj
nagylábujj
± 2%
± 2%
± 2%
± 3 ütés/perc
± 3 ütés/perc
-érték leolvasását okozhatja (például a háromhegyű billentyűn keresztül történő visszaáramlás esetén).
2
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Nem steril
NON
STERILE
5%-95% RH
LATEX
95%
%
5%
Inf, Inf-L
Neo, Neo-L
Inf-3
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
Neo-3
GR-14231
DRO-13914
< 3 kg
3–20 kg
> 40 kg
Újszülöttek: kéz vagy
lábfej
nagylábujj
Felnőtt: kézujj vagy lábujj
Újszülött ± 3%
± 2%
Felnőtt ± 2%
± 3%
± 3%
± 3 ütés/perc
± 5 ütés/perc
SpO
2
± 2%
Újszülött ± 3%
2
Felnőtt ± 2%
Pulzusszám
± 3 ütés/perc
Neo, Neo-L
Inf-3
Neo-3
< 3 kg
> 40 kg
Újszülött: kéz vagy lábfej
Felnőtt: kézujj vagy lábujj
Újszülött ± 3%
Felnőtt ± 2%
± 3 ütés/perc
45
+70 C
NeoPt,
NeoPt-L
NeoPt- 500
NeoPt-3
< 1 kg
< 1 kg
Kéz vagy lábfej
Kéz vagy lábfej
± 3%
± 3%
± 3%
± 3%
± 3 ütés/perc
± 3 ütés/perc
± 5 ütés/perc
± 5 ütés/perc
SpO
± 3%
SpO
± 3%
2
2
Pulzusszám
Pulzusszám
± 3 ütés/perc
± 3 ütés/perc
NeoPt,
NeoPt-L
NeoPt- 500
NeoPt-3
< 1 kg
< 1 kg
Kéz vagy lábfej
Kéz vagy lábfej
± 3%
± 3%
± 3 ütés/perc
± 3 ütés/perc
hu
37945/8955A-0715