Télécharger Imprimer la page

Masimo M-LNCS Série Mode D'emploi page 10

Capteurs stériles adhésifs de spo2 pour patients adultes, enfants, nourrissons, nouveau-nés et prématurés
Masquer les pouces Voir aussi pour M-LNCS Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Starkes Umgebungslicht, wie zum Beispiel durch chirurgische Lampen (besonders solche mit einer Xenon-Lichtquelle), Bilirubinlampen, Leuchtstofflampen, Infrarotwärmelampen oder direktes Sonnenlicht, kann die
Leistung eines Sensors beeinträchtigen.
Überprüfen Sie, ob der Sensor korrekt angebracht ist, und decken Sie die Messstelle bei Bedarf mit lichtundurchlässigem Material ab, um Störungen durch Umgebungslicht zu vermeiden. Werden diese
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Umgebungslichts nicht getroffen, können falsche Messwerte ermittelt werden.
Eine hohe Konzentration von COHb oder MetHb kann mit einem anscheinend normalen SpO
Labor analysiert werden (CO-Oximetrie).
Erhöhte Carboxyhämoglobin-Konzentrationen (COHb) können falsche SpO
Auch ein gehobener Methämoglobin (MetHb)-Spiegel kann die SpO
Erhöhte Gesamtbilirubinwerte führen möglicherweise zu Ungenauigkeiten bei den SpO
Intravaskuläre Farbstoffe wie Indozyaningrün oder Methylenblau oder extern angewandte Farben und Strukturen wie z. B. Nagellack, falsche Fingernägel, Glitzerauftrag usw. können zu ungenauen SpO
führen.
Ungenaue SpO
-Messwerte können durch schwere Anämie, geringe arterielle Durchblutung oder Bewegungsartefakte entstehen.
2
Der Sensor darf nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten gelangen, um Schäden zu vermeiden.
Der Sensor darf in keiner Weise modifiziert oder geändert werden. da dadurch Funktion und/oder Genauigkeit beeinträchtigt werden könnten.
Masimo Sensoren und Patientenkabel dürfen nicht bei verschiedenen Patienten verwendet, zerlegt und in Einzelteilen wiederverwendet, wiederaufbereitet oder wiederverwertet werden, da dies zu Beschädigungen
der elektrischen Komponenten und möglicherweise zu Verletzungen des Patienten führen kann.
Durch starke Sauerstoffanreicherung kann ein frühgeborenes Kind Retinopathie-anfällig werden. Der obere Alarmgrenzwert für Sauerstoffsättigung muss daher in Übereinstimmung mit zulässigen klinischen Normen
sehr bedacht gewählt werden.
ANLEITUNG: SENSOR UND KABEL
A) Wahl der Befestigungsstelle
Stets eine Stelle wählen, die gut durchblutet ist und das Detektorfenster des Sensors vollständig abdeckt.
Vor der Anbringung des Sensors muss die Stelle frei von Rückständen und trocken sein.
M-LNCS, LNCS NeoPt, NeoPt-L, NeoPt-3 und NeoPt-500 – Sensoren für Frühgeborene
• < 1 kg Die bevorzugte Stelle ist der Fuß. Alternativ kann die Handfläche oder der Handrücken verwendet werden.
M-LNCS, LNCS Neo, Neo-L und Neo-3 – Sensoren für Neugeborene/Erwachsenen
• < 3 kg Die bevorzugte Stelle ist der Fuß. Alternativ kann die Handfläche oder der Handrücken verwendet werden.
• > 40 kg Die bevorzugte Stelle ist der Mittel- oder Ringfinger der nichtdominanten Hand.
M-LNCS, LNCS Inf, Inf-L und Inf-3 – Sensoren für Kleinkinder
• 3-20 kg Die bevorzugte Stelle ist die große Zehe. Alternativ kann die zweite Zehe oder der Daumen verwendet werden.
M-LNCS, LNCS Pdtx und Pdtx-3 – Sensoren für Kinder
• 10-50 kg Die bevorzugte Stelle ist der Mittel- oder Ringfinger der nichtdominanten Hand.
M-LNCS, LNCS Adtx und Adtx-3 – Sensoren für Erwachsene
• > 30 kg Die bevorzugte Stelle ist der Mittel- oder Ringfinger der nichtdominanten Hand.
B ) Befestigung des Sensors am Patienten
1. Öffnen Sie die Tasche, und entnehmen Sie den Sensor. Entfernen Sie ggf. die Schutzfolie von der Rückseite des Sensors.
FRÜHGEBORENE (< 1 kg) und NEUGEBORENE (< 3 kg)
2. Siehe Abb. 1a. Bei zarter Haut kann die Klebrigkeit des medizinischen Klebers durch Abreiben mit einem Wattestäbchen oder mit Gaze verringert oder beseitigt werden. Dieser Schritt bezieht sich nicht auf den NeoPT-500
Sensor.
3. Siehe Abb. 1b. Das Sensorkabel so verlegen, dass es entweder vom Patienten weg zeigt oder an der Fußunterseite verläuft. Den Detektor am fleischigen Bereich der lateralen Seite der Fußsohle anbringen und an der vierten
Zehe ausrichten. Alternativ kann der Detektor auch an der Fußoberseite angebracht werden (nicht gezeigt). Um korrekte Daten zu erzielen, muss das Detektorfenster vollständig abgedeckt sein.
4. Siehe Abb. 1c. Den selbstklebenden Schaumstoffbefestigungsstreifen um den Fuß wickeln. Dabei darauf achten, dass das Emitterfenster (roter Stern) direkt über dem Detektor zu liegen kommt. Beim Anbringen des
selbstklebenden Schaumstoffstreifens zur Befestigung des Sensors darauf achten, dass der Detektor korrekt ausgerichtet bleibt.
5. Siehe Abb. 1d. Die richtige Positionierung überprüfen. Falls erforderlich, korrigieren.
KLEINKINDER (3-20 kg)
2. Siehe Abb. 2a. Das Sensorkabel so verlegen, dass es entweder vom Patienten weg zeigt oder an der Fußunterseite verläuft. Den Detektor am fleischigen Bereich der großen Zehe positionieren. Um korrekte Daten zu erzielen,
muss das Detektorfenster vollständig abgedeckt sein.
3. Siehe Abb. 2b. Den Klebestreifen um die Zehe wickeln und sicherstellen, dass das Emitterfenster (roter Stern) oben an der Zehe genau gegenüber dem Detektor ausgerichtet ist.
4. Siehe Abb. 2c. Die richtige Positionierung überprüfen. Falls erforderlich, korrigieren.
KINDER (10-50 kg) und ERWACHSENE (> 30 kg)
2. Siehe Abb. 3a. Das Sensorkabel so ausrichten, dass der Detektor zuerst angebracht werden kann. Die Fingerspitze so auf der gestrichelten Linie platzieren, dass das Detektorfenster durch den fleischigen Teil des Fingers
abgedeckt wird . Siehe Abb. 3b. Die selbstklebenden Flügel nacheinander auf den Finger drücken. Um korrekte Daten zu erzielen, muss das Detektorfenster vollständig abgedeckt sein.
3. Siehe Abb. 3c. Den Sensor so über den Finger klappen, dass das Emitterfenster (roter Stern) über dem Fingernagel positioniert ist. Die Flügel einen nach dem anderen um den Finger biegen. Siehe Abb. 3d. Bei richtiger
Anbringung sind Emitter und Detektor vertikal ausgerichtet.
4. Die richtige Positionierung überprüfen. Falls erforderlich, korrigieren (die schwarzen Linien sollten abgeglichen sein).
C) Befestigung des Sensors am Patientenkabel
M-LNCS
Siehe Abb. 4. Den Sensorstecker vollständig in den Patientenkabel-Stecker einstecken und verriegeln.
LNCS
Siehe Abb. 5. Richten Sie den Sensorstecker korrekt aus, und schieben Sie den Sensorstecker vollständig in den Patientenkabelanschluss (1). Schließen Sie die Schutzkappe vollständig (2).
Neubefestigung
FÜR ERWACHSENE UND KINDER
• Der Sensor darf beim selben Patienten erneut befestigt werden, wenn die Emitter- und Detektorfenster klar sind und der Klebstoff noch auf der Haut hält.
FÜR KLEINKINDER UND NEUGEBORENE
• Siehe Abb. 6a. Die den Sensoren M-LNCS, LNCS Inf, Inf-L, Inf-3, Neo, Neo-L und Neo-3 beiliegenden selbstklebenden Streifen sind doppelseitige Klebestreifen, die zu verwenden sind, wenn die Kleberbedecken der optischen
Komponenten nachlässt.
• Siehe Abb. 6b. Einen Klebestreifen mit dem weißen Bereich außerhalb des Klebstoffbereichs wie dargestellt über jedes Fenster des Sensors kleben, den Schutzstreifen von jedem Streifen abziehen und den Sensor wieder
am gleichen Patienten anbringen.
• Siehe Abb. 6c. Wenn der ersten Satz Streifen nicht mehr klebrig ist, kann ein zweiter Satz aufgeklebt werden. Auf jedem Fenster können übereinander bis zu 3 Sätze selbstklebender Streifen angebracht werden.
• Wenn der Klebstoff nicht mehr auf der Haut hält, einen neuen Sensor verwenden.
HINWEIS: Vor Wiederanbringung oder Regenerierung muss der Sensor vom Sensorkabel getrennt werden.
Entfernen des Sensors vom Patientenkabel
M-LNCS
Siehe Abb. 7. Ziehen Sie fest am Sensorstecker, um ihn vom Patientenkabel abzuziehen.
LNCS
Siehe Abb. 8. Drücken Sie die Schutzkappe nach oben, um Zugang zum Sensorstecker zu erhalten (1). Ziehen Sie fest am Sensorstecker, um ihn vom Patientenkabel abzuziehen (2).
VORSICHT
Um Beschädigungen zu vermeiden, den Sensor nicht in flüssige Lösungen eintauchen oder einweichen. Nur, wie angegeben, mittels Ethylenoxid und nicht durch Bestrahlung, Dampf, Autoklavieren oder eine andere Methode
sterilisieren.
STERILISATION
Die Sensoren M-LNCS, LNCS Adtx, Adtx-3, Pdtx, Pdtx-3, Neo, Neo-L, Neo-3, NeoPt, NeoPt-L, NeoPt-3, NeoPt-500, Inf, Inf-L und Inf-3 sind für die Sterilisation durch Ethylenoxid zugelassen (EO). Die Sensoren können dabei entweder im Beutel
bleiben oder auch für die Sterilisation in Sterilisationsvlies gewickelt werden. Nur von der FDA freigegebene Sterilisationsvliese dürfen verwendet werden. Folgender Sterilisationszyklus wurde dafür validiert:
Vorbereitungs-Parameter
Temperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
Vakuum-Grenzwert
Vorbereitungzeit
Sterilisations-Parameter
Temperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
Ethylenoxid-Konzentration
Gasexpositionszeit (Vollzyklus)
M-LNCS, LNCS Adtx, Adtx-3, Pdtx oder Pdtx-3 in Sterilisationsvlies oder Beutel
M-LNCS, LNCS Inf, Inf-L, Inf-3, Neo, Neo-L, Neo-3, NeoPt, NeoPt-L, NeoPt-3 oder NeoPt-500 in Beutel
M-LNCS, LNCS Inf, Inf-L, Inf-3, Neo, Neo-L, Neo-3, NeoPt, NeoPt-L, NeoPt-3 oder in NeoPt-500 Sterilisationsvlies
Durchlüftungszeit (Vollzyklus)
Durchlüftungs-Temperatur
-Wert auftreten. Wenn der Verdacht auf eine erhöhte COHb- oder MetHb-Konzentration besteht, sollte eine Blutprobe im
2
-Messungen zur Folge haben.
2
-Messungen beeinträchtigen.
2
-Messungen.
2
10
54°C
40%
1,3 psia
30 Minuten
54°C
40%
600 - 750 mg/l
120 Minuten
120 Minuten
180 Minuten
12 Stunden
51 - 59°C
-Messungen
2
37945/8955A-0715

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lncs série