Wskazówki Ostrzegawcze I Dotyczące Bezpieczeństwa - Storz Techno Port 80407 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

2 Consignes de sécurité
Avertissements et
2.2
consignes de sécurité
2
AVIS : Se familiariser avec le fonctionnement et
la commande des systèmes avant d'utiliser les
appareils pour la première fois.
2
AVIS : Vérifier le bon fonctionnement des systèmes
avant chaque utilisation.
2
AVIS : Ne faire fonctionner les appareils qu'à l'aide
des chargeurs livrés, prévus à cet effet.
2
AVIS : Ne faire fonctionner les appareils et les
accessoires qu'avec la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
2
AVIS : Ne pas introduire la chemise du
VIDÉOENDOSCOPE dans un objet à examiner
si ce dernier ne se trouve pas dans la plage de
température admise. Dans le cas contraire, risque
de dommages sur l'appareil ou de performances
limitées. Ceci est également valable avec les
endoscopes et flexiscopes utilisés avec la T-CAM.
2
AVIS : Ne pas recouvrir les appareils
(VIDÉOENDOSCOPE, TECHNO HUB, TECHNO
PORT et les accessoires) pendant l'utilisation. Risque
d'accumulation de chaleur à l'intérieur de l'appareil
pouvant entraîner des dommages sur celui-ci.
2
AVIS : Ne pas poser le VIDÉOENDOSCOPE,
la T-CAM, le TECHNO HUB ou les accessoires
raccordés sur des appareils qui chauffent fortement.
Ne pas ranger les appareils directement au soleil ou
dans un environnement chaud pour éviter tout risque
d'endommagement.
2
AVIS : Ne pas faire subir de chocs violents à
l'appareil, ne pas le soumettre à de fortes contraintes
et ne pas le rayer avec des objets durs ou pointus.
Dans le cas contraire, les appareils/le moniteur LCD
risquent de se briser ou de se rayer, ou les appareils
endommagés risquent de provoquer des blessures.
2
AVIS : La chemise du VIDÉOENDOSCOPE ne doit
pas entrer en contact avec des liquides autres que
de l'eau, une solution saline à 5 %, de l'huile pour
machines ou du gazole. Ceci est également valable
avec les endoscopes et flexiscopes utilisés avec la
T-CAM.
2
AVIS : N'exposer en aucun cas les appareils à des
rayons X pour garantir leur parfait état.
2
AVIS : Ne jamais poser d'objets lourds sur le
VIDÉOENDOSCOPE, sur le TECHNO PORT, sur le
TECHNO HUB ou sur les accessoires raccordés.
2
AVIS : Pour éviter d'endommager le TECHNO PORT,
ne retirer ni carte SD, ni câble de raccordement
pendant un enregistrement vidéo.
2
AVIS : Pour éviter d'endommager le TECHNO PORT,
ne changer la carte SD que lorsque celui-ci est éteint.
2
AVIS : Pour le nettoyage, observer impérativement
les instructions générales et spécifiques aux appareils
et aux accessoires contenues dans le manuel
d'utilisation.
2
AVIS : Éviter impérativement que du liquide ne pénètre
dans le boîtier des appareils et des accessoires,
chargeur par exemple. Ne pas déposer de liquide ni
sur, ni à côté, ni au-dessus des appareils.
2
AVIS : Ne jamais utiliser le VIDÉOENDOSCOPE
si un objectif est desserré ou endommagé. Dans
le cas contraire, risque de dommages sur le
VIDÉOENDOSCOPE ou sur l'objet à observer.
2
Instrukcje bezpieczeństwa
2.2
Wskazówki ostrzegawcze i
dotyczące bezpieczeństwa
2
UWAGA: Przed pierwszym użyciem urządzeń należy
zapoznać się ze sposobem działania i obsługą
systemu.
2
UWAGA: Przed każdym użyciem systemu należy
skontrolować, czy jest sprawny.
2
UWAGA: Urządzenia użytkować stosując tylko
dostarczone ładowarki, zgodnie z przeznaczeniem.
2
UWAGA: Urządzenia i wyposażenie użytkować
wyłącznie z napięciem zgodnym z podanym na
tabliczce znamionowej.
2
UWAGA: Nie wprowadzać wałka
WIDEOENDOSKOPU w obserwowany obiekt,
jeśli jego temperatura nie zawiera się w zakresie
dopuszczalnych temperatur pracy. W przeciwnym
wypadku może dojść do uszkodzenia lub
zmniejszenia sprawności urządzenia. Dotyczy to też
stosowanych z T-CAM endoskopów i fleksoskopów.
2
UWAGA: Nie przykrywać urządzeń
(WIDEOENDOSKOP, TECHNO HUB, TECHNO PORT
wraz z wyposażeniem) w czasie pracy. Może to
spowodować nadmierne nagromadzenie się ciepła
we wnętrzu urządzenia i ew. jego uszkodzenie.
2
UWAGA: Nie odkładać WIDEOENDOSKOPU,
T-CAM, TECHNO HUB i podłączonego wyposażenia
na urządzenia silnie nagrzewające się. Nie
przechowywać w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie światła słonecznego lub w
środowisku o wysokiej temperaturze, aby uniknąć
uszkodzenia urządzenia.
2
UWAGA: Chronić urządzenie przed silnymi
wstrząsami, dużym naciskiem lub zarysowaniem
twardymi i ostrymi narzędziami. W przeciwnym
wypadku urządzenia / monitor LCD mogą pęknąć lub
zostać zarysowane, a uszkodzone urządzenia mogą
spowodować obrażenia.
2
UWAGA: Chronić wałek WIDEOENDOSKOPU przed
kontaktem z cieczami innymi niż woda, 5-procentowy
roztwór soli, olej maszynowy lub napędowy.
Dotyczy to też stosowanych z T-CAM endoskopów i
fleksoskopów.
2
UWAGA: Urządzenia w żadnym wypadku nie mogą
być narażone na promieniowanie rentgenowskie, aby
uniknąć ich uszkodzenia.
2
UWAGA: Nigdy nie kłaść ciężkich przedmiotów na
WIDEOENDOSKOP, TECHNO PORT, TECHNO HUB
lub podłączone wyposażenie.
2
UWAGA: Aby uniknąć uszkodzenia TECHNO
PORTU, podczas nagrywania wideo nie należy
wyjmować karty pamięci SD ani odłączać przewodu
przyłączeniowego.
2
UWAGA: Aby uniknąć uszkodzenia TECHNO
PORTU, kartę pamięci SD można wyjmować tylko po
wyłączeniu urządzenia.
2
UWAGA: W trakcie czyszczenia koniecznie
przestrzegać ogólnych i specyficznych dla urządzenia
i wyposażenia wskazówek podanych w instrukcji
obsługi.
2
UWAGA: Należy bezwzględnie zapobiegać
przedostaniu się cieczy do obudowy urządzenia
i wyposażenia, np. do ładowarki. Cieczy nie
przechowywać na, obok lub ponad urządzeniami.
2
UWAGA: Nigdy nie użytkować WIDEOENDOSKOPU
z obluzowanymi albo uszkodzonymi elementami
obiektywu. W przeciwnym wypadku WIDEOENDOSKOP
lub badany obiekt mogą ulec uszkodzeniu.
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières