Storz Techno Port 80407 Manuel D'utilisation page 13

Table des Matières

Publicité

2 Consignes de sécurité
Avertissements et
2.2
consignes de sécurité
3
AVERTISSEMENT : Les installations électriques
du local dans lequel l'appareil est raccordé et utilisé
doivent être conformes aux normes CEI applicables.
3
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique.
Le contact avec des pièces sous tension peut placer
le VIDÉOENDOSCOPE ou les accessoires raccordés
sous tension électrique. Ne jamais toucher de pièces
sous tension avec le VIDÉOENDOSCOPE ou les
accessoires raccordés.
3
AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉBLOUISSEMENT.
Ne jamais regarder la lumière émise par le
VIDÉOENDOSCOPE ou par l'un des flexiscopes ou
borescopes raccordés à la T-CAM. La lumière émise
peut éblouir au niveau de la sortie distale de lumière.
3
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURES.
La lumière concentrée, émise par le
VIDÉOENDOSCOPE, peut engendrer des
températures élevées sur l'extrémité de l'appareil.
Ceci est également valable avec les endoscopes et
flexiscopes utilisés avec la T-CAM.
3
AVERTISSEMENT : Ne pas déposer le
VIDÉOENDOSCOPE sur des matériaux inflammables
comme des textiles ni à proximité immédiate
de textiles imbibés de liquides inflammables.
Ils pourraient s'enflammer sous l'effet de la
chaleur produite sur l'extrémité distale du
VIDÉOENDOSCOPE. Ceci est également valable avec
les endoscopes et flexiscopes utilisés avec la T-CAM.
3
AVERTISSEMENT : Risque d'explosion si l'on
utilise des gaz inflammables à proximité immédiate
des appareils et des accessoires raccordés. Ne pas
utiliser les appareils et les accessoires raccordés
dans des milieux inflammables et/ou combustibles.
3
AVERTISSEMENT : Ne jamais charger ou travailler
avec les appareils lorsqu'ils se trouvent dans la
mallette de transport ou dans des conteneurs
fermés. Il existe sinon un risque de surchauffe et de
dommages sur l'appareil, ainsi qu'une augmentation
du risque d'incendie.
3
AVERTISSEMENT : N'utiliser que des
accessoires qui sont adaptés à l'utilisation avec les
vidéoendoscopes et les endoscopes conformément
à l'emploi prévu et qui peuvent être utilisés
conformément aux règles de la technique et de
sécurité sur le lieu de travail généralement reconnues.
3
AVERTISSEMENT : N'utiliser que des appareils et
accessoires KARL STORZ. Le non-respect de cet
avertissement peut mettre l'utilisateur en danger.
3
AVERTISSEMENT : Toujours débrancher les
connexions aux unités d'alimentation avant de
procéder à des travaux de maintenance ou de
nettoyage sur les appareils.
2
AVIS : La garantie ne couvre ni les dommages
occasionnés à l'appareil et aux accessoires ou
aux objets examinés ni les blessures causées aux
utilisateurs suite à des erreurs de commande.
2
AVIS : Interrompre immédiatement l'intervention en
cas de dérangement du VIDÉOENDOSCOPE ou
du TECHNO PORT survenant pendant l'application
sur l'objet examiné. Mettre la pointe distale du
VIDÉOENDOSCOPE en position neutre droite,
puis extraire le VIDÉOENDOSCOPE lentement et
précautionneusement de l'objet. Ceci est également
valable avec les endoscopes et flexiscopes utilisés
avec la T-CAM.
2
Instrukcje bezpieczeństwa
2.2
Wskazówki ostrzegawcze i
dotyczące bezpieczeństwa
3
OSTRZEŻENIE: Instalacja elektryczna w
pomieszczeniu, w którym urządzenie jest
podłączone i użytkowane, musi spełniać wymagania
obowiązujących norm IEC.
3
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym! Dotknięcie części
będących pod napięciem może spowodować, że
WIDEOENDOSKOP lub podłączone wyposażenie
znajdzie się pod napięciem. Nigdy nie dotykać
WIDEOENDOSKOPEM lub podłączonym
wyposażeniem części będących pod napięciem.
3
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO OŚLEPIENIA!
Nigdy nie patrzeć w światło emitowane przez
WIDEOENDOSKOP, fleksoskop czy boreskop, podłączone
za pośrednictwem T-CAM. Światło emitowane na wyjściu
dystalnym może być przyczyną oślepienia.
3
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO
OPARZENIA! Skupione światło emitowane
przez WIDEOENDOSKOP może spowodować
wystąpienie wysokiej temperatury na końcówce
WIDEOENDOSKOPU. Odnosi się to też do
endoskopów i fleksoskopów używanych z T-CAM.
3
OSTRZEŻENIE: Nie odkładać WIDEOENDOSKOPU
na palnych materiałach, takich jak tekstylia, ani
w bezpośrednim pobliżu materiałów tekstylnych
nasączonych palnymi cieczami. Mogą one ulec
zapłonowi przez wysoką temperaturę na dystalnej
końcówce WIDEOENDOSKOPU. Odnosi się to też do
endoskopów i fleksoskopów używanych z T-CAM.
3
OSTRZEŻENIE: Korzystanie z gazów palnych
w bezpośrednim sąsiedztwie urządzeń oraz
podłączonego wyposażenia może spowodować
wybuch. Urządzenia i podłączone do nich
wyposażenie nie mogą być stosowane z
substancjami łatwopalnymi.
3
OSTRZEŻENIE: Urządzenia w walizce transportowej
lub zamkniętych pojemnikach nie ładować ani nie
użytkować. W przeciwnym wypadku może dojść do
przegrzania i uszkodzenia urządzenia oraz zwiększenia
niebezpieczeństwa pożaru.
3
OSTRZEŻENIE: Należy stosować wyłącznie
wyposażenie przeznaczone do używania z
wideoendoskopami i endoskopami, które może być
użytkowane zgodnie z ogólnie przyjętymi zasadami
dotyczącymi techniki i bezpieczeństwa pracy.
3
OSTRZEŻENIE: Stosować wyłącznie urządzenia i
wyposażenie KARL STORZ. Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może stwarzać niebezpieczeństwo dla
użytkownika.
3
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do
konserwacji i czyszczenia urządzeń, należy odłączyć
zasilacze od sieci zasilającej.
2
UWAGA: Uszkodzenia urządzenia i wyposażenia
oraz uszkodzenia badanych obiektów i uszkodzenia
ciała użytkownika, które powstaną w wyniku niepra-
widłowej obsługi, nie stanowią podstaw roszczeń
gwarancyjnych.
2
UWAGA: Jeśli podczas stosowania z badanym
obiektem dojdzie do zakłócenia funkcjonowania
WIDEOENDOSKOPU lub TECHNO PORTU,
należy niezwłocznie przerwać stosowanie. Ustawić
końcówkę dystalną WIDEOENDOSKOPU w
neutralnej, wyprostowanej pozycji oraz powoli i
ostrożnie usunąć WIDEOENDOSKOP z obiektu.
Odnosi się to też do endoskopów i fleksoskopów
używanych z T-CAM.
11
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières