Informations générales 1 Informations générales 1.1 Lire le mode d'emploi Avant l'utilisation, il est recommandé de bien vérifier que les dispositifs ont été réellement conçus pour l'intervention prévue. Le présent manuel a pour but de vous aider à utiliser, à nettoyer et, le cas échéant, à stériliser correctement le C-MAC®...
Destination prévue 2 Destination prévue 2.1 Destination ® Le laryngoscope vidéo C-MAC 8401 AX/BX/HX/AXC/BXC/DXC/GXC/KXC/HXP, utilisé en combinaison avec le module électronique 8401 X/8402 X et le moniteur 8401 ZX/8402 ZX/8403 ® ZX ou avec le C-MAC PM, est destiné à l'intubation endotrachéale et à l'examen de la cavité oro-pharyngienne.
2.7 Formation sur le fonctionnement et la commande de l’appareil Le représentant régional responsable ou le représentant KARL STORZ responsable se tient à votre disposition en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil ainsi que pour vous informer sur d'autres types de formations possibles.
Télécharger les instructions « Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments » (réf. art. 9 6216003) sous http://www.karlstorz.com et s'y conformer. 3.5 Risques dus à des pièces endommagées Vérifier les points suivants avant et après chaque utilisation des dispositifs : ®...
Sécurité Intégrité État irréprochable Assemblage correct des composants Parfait fonctionnement Avant utilisation, vérifier si les dispositifs présentent des saletés visibles. Ne pas utiliser des dispositifs souillés. Retraiter les dispositifs avant chaque utilisation. Ne jamais laisser de composants manquants ou brisés dans le corps du patient. 3.6 Combinaison avec d'autres appareils et accessoires La combinaison d’équipements médicaux ne comporte aucun risque technique en soi, à...
Description du dispositif 4 Description du dispositif 4.1 Vue d’ensemble du dispositif ® ® Manuel d’utilisation • Laryngoscope vidéo C-MAC 8401xxx, module électronique 8401/8402 X, C-MAC 8401 XD • 96076011FR • V3.1...
Page 11
Description du dispositif * Modèles 8401 AXC/BXC/DXC/GXC/KXC/HXP ** 8401 AX/BX/HX avec guide pour cathéter sans guide pour cathéter d'aspiration d'aspiration Spatule du laryngoscope avec support pour Module électronique le module électronique Câble de raccordement pour le moniteur vi- Touche de fonction pour enregistrement vi- déo déo Touche de fonction pour enregistrement ex-...
Description du dispositif 4.2 Symboles sur l'emballage Symbole Signification Respecter le mode d'emploi Conserver à l’abri de la lumière du soleil Craint l’humidité Limite de température Selon le droit fédéral des États-Unis (CFR 21, Partie 801.109), ce dispo- sitif ne peut être vendu qu’à ou que sur prescription d’un médecin (« li- censed physician »).
Page 13
Description du dispositif 3. Contrôler le bon fonctionnement de l’instrument. ® ® Manuel d’utilisation • Laryngoscope vidéo C-MAC 8401xxx, module électronique 8401/8402 X, C-MAC 8401 XD • 96076011FR • V3.1...
Installation et mise en service 5 Installation et mise en service 5.1 Contrôle visuel et test fonctionnel Contrôle visuel Contrôler avant et après chaque utilisation l'intégrité et l'état du dispositif médical. Pour effectuer les contrôles, des moyens auxiliaires peuvent s'avérer nécessaires, p. ex. une loupe. Des éléments manquants, des altérations des surfaces ou d'autres dommages sur le dispositif médical limitent sa durée de vie et peuvent le rendre impropre à...
Installation et mise en service – présence de résidus ou d'humidité sur les interfaces – présence et bonne fixation de tous les composants – mobilité de tous les composants amovibles, éventuellement sur les instruments démontables, une fois le remontage effectué Test fonctionnel Vérifier les propriétés suivantes de l'instrument : –...
Page 16
Installation et mise en service Le réglage de la netteté de l’image se fait automatiquement. Il n’est pas nécessaire d’effectuer une mise au point manuelle. Du fait du chargement de l’image, il est possible qu’une légère restriction de l’image se produise pendant les 5 à...
Page 17
Installation et mise en service ® ® Manuel d’utilisation • Laryngoscope vidéo C-MAC 8401xxx, module électronique 8401/8402 X, C-MAC 8401 XD • 96076011FR • V3.1...
Installation et mise en service 5.2.2 Gestion de l’énergie L’état de chargement de l’accumulateur s’affiche à l’écran pendant les 10 premières secondes de la mise en service. Lorsqu’il est chargé, l’accumulateur lithium-ion est opérationnel pendant environ 1 heure. AVERTISSEMENT Niveau de charge bas ®...
Utilisation 6 Utilisation 6.1 Touches de fonction du laryngoscope vidéo Enregistrement vidéo : Dès que l’on a appuyé sur la touche de fonction « Enregistrement ® vidéo » (4), le laryngoscope vidéo C-MAC enregistre un flux vidéo sur la carte mémoire SD qui se trouve dans le moniteur 8403 ZX branché.
Utilisation 6.3 Introduction d'une sonde d'oxygène ou d'un cathéter d'aspiration (uniquement avec 8401 AX/BX/HX) Lorsque l’on utilise une spatule à guide pour sonde d’oxygène ou cathéter d’aspiration, introduire la sonde/le cathéter en les faisant sortir de la glissière jusqu’à ce que la visibilité de l’image soit assurée.
Télécharger les instructions « Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments » (réf. art. 9 6216003) sous http://www.karlstorz.com et s'y conformer. REMARQUE : La fiche de raccord et les prises correspondantes sur le laryngoscope et le module électronique sont toujours absolument étanches. Ces trois raccords résistent également aux produits chimiques utilisés dans les méthodes de traitement validées.
Retraitement ATTENTION Endommagement dû la corrosion Le laryngoscope et le module électronique sont équipés de contacts en or qui empêchent la corrosion. Il faudra toutefois veiller, surtout en cas de retraitement manuel, à ce que la dernière irrigation des contacts soit effectué avec beaucoup de soin et avec de l’eau microbiologiquement pure/stérile.
Retraitement Essuyer ensuite les surfaces optiques du capteur d’image (8) et de l’éclairage à LED (7) du ® laryngoscope vidéo C-MAC avec un porte-coton imbibé d’alcool isopropylique à 70 %. Les contacts électriques doivent être séchés avec un soin particulier. 7.4 Tableau de vue d’ensemble Nettoyage, désinfection et stérilisation Laryngo- ●...
Retraitement ● Méthodes appropriées Méthodes inappropriées spécifique à l'appareil 7.5 Stérilisation ATTENTION Danger lié à la stérilisation à la vapeur ® Ne pas stériliser le laryngoscope vidéo C-MAC , le module électronique 8401 X/8402 X et le C- ® PM 8401 XD à la vapeur. Respecter les législations et réglementations nationales en vigueur pour la stérilisation au ®...
78579 Neuhausen, Allemagne Assistance tél. : +49 7461/708 980 E-mail : technicalsupport@karlstorz.com Pour l’étranger, prière de s’adresser à la filiale KARL STORZ concernée ou au distributeur compétent. 8.2 Retours en cas de réclamation Pour protéger la santé de notre personnel, nous n’acceptons que les retours de dispositifs stérilisés et/ou désinfectés, lesquels devraient également porter la mention correspondante.
à condition toutefois que les travaux de montage, les extensions, les réglages, les modifications ou les réparations soient réalisés par un personnel habilité par KARL STORZ et que l’instrument soit utilisé conformément au mode d'emploi. ® ®...
Les clauses de garantie sont indiquées dans les conditions générales de vente de KARL STORZ. Toujours retourner le dispositif médical à la filiale concernée (voir chapitre « Filiales ») même pendant la durée de garantie. Toute ouverture de l’appareil, toute réparation et toute modification effectuées de leur propre autorité...
Selon les normes EN 60601-1, EN 60601-2-18, UL 2601, CSA 601.1 : – Offre une protection de type BF en cas d’utilisation avec une unité électronique de contrôle de la caméra KARL STORZ portant le symbole BF sur le raccord. – Type de protection anti-électrocution : Indice de protection II (n’est pas valable pour 8401 XD)
écoulée, doit être éliminé comme déchet électronique. Adressez-vous à KARL STORZ SE & Co. KG, à une filiale KARL STORZ ou à votre distributeur pour connaître le centre de collecte compétent. Dans le champ d’application de cette directive, la société KARL STORZ SE & Co.
Données techniques 13 Données techniques Module électronique 8401 X/8402 X Classification : CEI Classe II Fréquence de secteur : Tension : Puissance absorbée : 2 VA Protection contre l’immersion : IPX8 Spatules 8401 AX/BX/HX/AXC/BXC/DXC/GXC/KXC/HXP Protection contre l’immersion : IPX8 Technologie de la caméra : CMOS Résolution : 320 x 240 Éclairage : LED, blanche, 1 W Cycle de vie moyen Cycles de traitement : 200*...
Page 31
Données techniques Chargeur 8401 XDL Classification : CEI Classe II Fréquence de secteur : Tension : Puissance absorbée : 2 VA Poids : env. 230 g ® C-MAC PM 8401 XD Fréquence de secteur : Tension : 3,7 V Puissance absorbée : 1,5 W Protection contre l’immersion : IPX8 ® ® Manuel d’utilisation • Laryngoscope vidéo C-MAC 8401xxx, module électronique 8401/8402 X, C-MAC 8401 XD •...
électronique/le C- ® caméra. PM et/ou l’appareil d’alimentation à KARL – Écran TFT défectueux. STORZ pour le faire réparer. Image floue, apparition de – Encrassement de – Nettoyer avec des barres, stries, etc. l’optique du cotons-tiges et une laryngoscope.
Page 33
Dépannage Impossible d’enregistrer – Aucune carte mémoire – Insérer une carte l’image. insérée. mémoire. – Carte mémoire pleine. – Remplacer la carte mémoire. – La carte mémoire n'est pas reconnue. – Insérer une carte mémoire dans le ® moniteur C-MAC déconnecté, puis le remettre sous tension.
Accessoires et pièces de rechange 15 Accessoires et pièces de rechange 15.1 Accessoires 809125 Pincette d’après MAGILL, modifiée d’après BOEDEKER, longueur 25 cm, pour extraction la- ryngoscopique de corps étrangers, à utiliser avec les laryngoscopes vidéo de taille 2 à 4 809120 Pincette d’après MAGILL, pour enfants, modifiée d’après BOEDEKER, longueur 20 cm, pour extraction laryngoscopique de corps étran- gers, à...
Compatibilité électromagnétique 16 Compatibilité électromagnétique L’équipement décrit dans le présent mode d'emploi a été testé avec les appareils de base listés ci-après en tant que système. On trouvera des remarques importantes concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) au chapitre « Remarques sur la compatibilité électromagnétique (CEM) »...