PREOSTALA NEVARNOST (Ref. UNI EN ISO 12100:2010).
Nevarnost, ki je ni bilo mogoče odpraviti ali zmanjšati v zasnovi, proti kateri zaščite niso (delno ali v celoti)
učinkovite.
Navodila (poglavje 4) vsebuje preostala tveganja ter informacije, navodila in opozorila / predpise za
obvladovanje teh preostalih tveganj, ki jih mora upoštevati in prevzeti stranka / uporabnik.
VAROVALNA NAPRAVA: (Priloga I, 1.1.1 Direktiva 2006/42/ES).
Pomeni napravo (ki ni varovalo), ki zmanjšuje tveganje, bodisi samostojno, bodisi v povezavi z varovalom;
VAROVALO: (Priloga I, 1.1.1 Direktiva 2006/42/ES).
Pomeni del izdelka, ki se uporablja posebej za zaščito s fizično pregrado;
Priročnik (pogl. Varnost) vsebuje preostala tveganja ter informacije, navodila in opozorila / predpise za obvladovanje
preostalih tveganj, ki jih mora upoštevati in prevzeti uporabnik (ref. EN ISO 12100:2010).
Za popoln opis uporabljene terminologije glejte opredelitve pojmov v Prilogi I k Direktivi o strojih 2006/42/ES in
standardu EN ISO 12100:2010.
OSEBNA VAROVALNA OPREMA (OVO):
Osebna varovalna oprema pomeni vsako opremo, ki jo delavec nosi in/ali uporablja za zaščito pred enim ali več
tveganji, ki lahko ogrozijo varnost ali zdravje pri delu, in vsak element ali dodatek, namenjen temu.
V osebno varovalno opremo ne spadajo:
Običajna delovna oblačila in uniforme, ki niso posebej namenjena varovanju varnosti in zdravja delavca;
➢
Oprema služb za ukrepanje ob nesrečah in reševanje;
➢
Osebna varovalna oprema oboroženih sil, policijskih sil in osebja za vzdrževanje javnega reda in miru;
➢
Prepoznavna zaščitna oprema, značilna za vozila za cestni prevoz;
➢
Športni materiali;
➢
Materiali za samoobrambo ali odvračanje;
➢
Prenosne naprave za zaznavanje nevarnosti in škodljivih dejavnikov ter njihovo javljanje.
➢
UPORABNIK:
Uporabnik (delodajalec, podjetje, osebje podjetja itd.) je oseba, ki izdelek uporablja za predvideno uporabo ali ki
njegovo uporabo zaupa pristojnim in posebej usposobljenim osebam.
V tem priročniku se izraz stroj, kot je opredeljen v 2. čl. direktive o strojih 2006/42/ES, izdelek ali oprema
uporabljata sinonimno.
POZOR
Branje teh navodil, če je še tako natančno, nikakor ne more nadomestiti ustreznih izkušenj
odgovornega osebja in zato predstavlja samo koristen opomnik o tehničnih značilnostih in glavnih
postopkih, ki jih je treba izvesti.
1.8
GARANCIJA
Splošne garancijske pogoje lahko najdete na spletni strani podjetja Campagnola, v posebnem razdelku na
naslovu:
http://www.campagnola.it; ali pa pisno zahtevo pošljite po faksu na +39 051752551, ali pošljite e-mail na:
„star@campagnola.it".
POZOR!
Ob vložitvi zahtevka za popravilo v garanciji, skladno z zgoraj citiranimi pogoji, mora biti izdelku, ki ga je treba
popraviti, vedno priložen pravilno izpolnjeni garancijski list, temu pa mora biti priložen tudi dokaz o nakupu (račun
ali drugi dokument, ki ima pravno vrednost).
408
0310.0329 rev. 05