Télécharger Imprimer la page

CAMPAGNOLA POWER 58 Livret D'utilisation Et D'entretien page 306

Masquer les pouces Voir aussi pour POWER 58:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 151
1.1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Η εταιρεία Campagnola για να διασφαλίσει τη μέγιστη αξιοπιστία έχει επιλέξει με ακρίβεια τα υλικά και τα εξαρτήματα
που πρόκειται να χρησιμοποιήσει για την κατασκευή του μηχανήματος. Η καλή απόδοση του μηχανήματος που διαρκεί
στο χρόνο εξαρτάται από τη σωστή χρήση και από την κατάλληλη προληπτική και περιοδική συντήρηση, σύμφωνα με
τις οδηγίες της παρούσας τεκμηρίωσης και της παρεχόμενης.
Παρόλες τις σχεδιαστικές και κατασκευαστικές προφυλάξεις, είναι υψίστης σημασίας, για τη σωστή χρήση, την ασφάλεια,
τη διάρκεια στο χρόνο και την αξιοπιστία του μηχανήματος, να εκτελούνται σχολαστικά οι οδηγίες του κατασκευαστή και
να εγκαθίσταται σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους της χώρας χρήσης του μηχανήματος.
Σκοπός του παρόντος εγχειριδίου είναι να προσφέρει τεχνικές πληροφορίες στο προσωπικό αρμόδιο της εγκατάστασης,
χρήσης και συντήρησης του μηχανήματος που κατασκευάζεται από την Campagnola Srl.
Οι οδηγίες που περιέχονται στο παρόν προορίζονται για όλο το προσωπικό που χρησιμοποιεί το μηχάνημα, το οποίο
πρέπει σε κάθε περίπτωση να έχει στοιχειώδεις γνώσεις μηχανικών, πνευματικών, ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
θεμάτων ανάλογα με το προϊόν που αγοράστηκε, σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρέχονται στο παρόν.
Το εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης περιέχει πληροφορίες αναγκαίες για την κατανόηση των τρόπων εγκατάστασης,
λειτουργίας και συντήρησης του μηχανήματος, συγκεκριμένα: τεχνική περιγραφή των διαφόρων λειτουργικών ομάδων,
εξοπλισμός και συστήματα ασφαλείας, λειτουργία, χρήση των οργάνων και ερμηνεία των ενδεχόμενων διαγνωστικών
σημάνσεων, βασικές διαδικασίες και πληροφορίες σχετικά με τις επεμβάσεις συνήθους συντήρησης.
Για τη σωστή χρήση του προϊόντος, προϋποτίθεται ότι το περιβάλλον εργασίας και χρήσης είναι κατάλληλο σύμφωνα με τους
ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας και υγιεινής και ότι τηρούνται οι προδιαγραφές και οι απαγορεύσεις του παρόντος εγχειριδίου.
1.2 ΠΡΟΣΌΝΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΎ
Όλες οι αλληλεπιδράσεις ανθρώπου-μηχανήματος που περιγράφονται εντός του εγχειριδίου πρέπει να εκτελούνται
από το καθορισμένο προσωπικό σύμφωνα με τις οδηγίες του Κατασκευαστή. Κάθε λειτουργία που περιγράφεται
συνοδεύεται από εικονόγραμμα ή εικόνα που αφορούν το χειριστή ο οποίος θεωρείται ο πλέον κατάλληλος για τις
εργασίες που πρόκειται να εκτελεστούν. Παρακάτω αναφέρονται τα προσόντα του προσωπικού που απαιτείται για την
εκτέλεση των διαφόρων δραστηριοτήτων.
Χειριστής
Κατάλληλα εκπαιδευμένο, εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο προσωπικό του χρήστη, εξαιτίας του πλήρως
διαβάσματος και της κατανόηση του παρόντος εγχειρίδιου στο σύνολό του, καθώς και με επαρκή γνώση και πρακτική
εμπειρία, το οποίο έχει λάβει τις απαραίτητες οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος για τις δραστηριότητες για
τις οποίες έχει κατασκευαστεί και παραδοθεί.
Πρέπει να είναι σε θέση να εκτελεί όλες τις εργασίες που είναι απαραίτητες για τη συναρμολόγηση/εγκατάσταση, την
ορθή λειτουργία του μηχανήματος και για την ασφάλεια του ίδιου ή τυχόν συναδέλφων του.
Πρέπει να έχει αποδεδειγμένη εμπειρία στη σωστή χρήση αυτών των τύπων μηχανημάτων και να είναι
εξουσιοδοτημένος για το χειρισμό τους. Το εν λόγω προσωπικό πρέπει να είναι κατάλληλα εκπαιδευμένο,
ενημερωμένο και καταρτισμένο όσον αφορά την κατανόηση του παρόντος εγχειριδίου καθώς και να έχει
παρακολουθήσει τα μαθήματα που προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία.
Σε περίπτωση αμφιβολίας, πρέπει να αναφέρει οποιαδήποτε ανωμαλία στον προϊστάμενό του.
Δεν επιτρέπεται η εκτέλεση οποιασδήποτε δραστηριότητας συντήρησης, με εξαίρεση τον καθαρισμό, τη
λίπανση, την τάνυση της αλυσίδας, την συμπλήρωση υγρών, όπου υπάρχουν, και τυχόν ρυθμίσεις που
επιτρέπονται στον χειριστή και περιγράφονται στο κεφάλαιο συντήρησης.
Τεχνικός μηχανικής συντήρησης
Εξειδικευμένος τεχνικός ικανός να χειρίζεται το μηχάνημα όπως ο χειριστής (με βάση τα προαναφερθέντα προσόντα),
να επεξεργάζεται μηχανικά μέρη για ρυθμίσεις, συντήρηση και επισκευές, και ικανός να διαβάζει διαγράμματα, τεχνικά
σχέδια και καταλόγους ανταλλακτικών.
Δεν του επιτρέπεται η εργασία σε ηλεκτρικά μέρη (εάν υπάρχουν).
Όπου είναι απαραίτητο, μπορεί να δώσει στον χειριστή οδηγίες σχετικά με τον τρόπο ορθής χρήσης του μηχανήματος
για σκοπούς παραγωγής
Τεχνικός ηλεκτρικής συντήρησης
Εξειδικευμένος τεχνικός ικανός να χειρίζεται το προϊόν ως χειριστής (με βάση τα προαναφερθέντα προσόντα), να
εργάζεται σε ρυθμίσεις και ηλεκτρικά μέρη για συντήρηση, επισκευή και αντικατάσταση ελαττωματικών ή/και
φθαρμένων εξαρτημάτων.
Πρέπει να είναι σε θέση να διαβάζει τα διαγράμματα καλωδίωσης, να επαληθεύει τον σωστό λειτουργικό κύκλο.
Μπορεί να εργαστεί με παρουσία τάσης μέσα σε ηλεκτρικούς πίνακες, κουτιά διακλάδωσης, ή/και εξοπλισμό ελέγχου
μόνο εάν είναι άτομο κατάλληλο για τις εν λόγω εργασίες (βλέπε EN50110-1 και EN50110-2).
305
0310.0329 rev. 05

Publicité

loading

Produits Connexes pour CAMPAGNOLA POWER 58

Ce manuel est également adapté pour:

Power 58 plusTesta aliceHerculesHollyIcarus