Télécharger Imprimer la page

Dräger VentStar Helix heated Notice D'utilisation page 47

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от увеличаване на температурата на газа
Ако температурният сензор не е поставен правилно, уредът
не може да регулира температурата.
Прикрепете здраво температурните сензори (G) и (H) към ве-
ригата за обдишване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск от увреждане на пациента
Филтрите не трябва да са свързани към веригата за обдиш-
ване от страната на пациента (напр. към Y-образния елемент).
Свързвайте филтрите само към инспираторния или към екс-
пираторния вентил и следете за повишаване на налягането.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от пожар
Не свързвайте със скоба дихателните шлаухи на веригата за
обдишване с двойно загряване.
Работа
ВНИМАНИЕ
Опасност от увеличаваща се утечка
Уверете се, че всички връзки са сигурни и стегнати.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След инсталиране на веригата за обдишване (шлаух, филтър
и т.н.) и преди употребата ѝ върху пациент, направете само-
тест на главния уред, включително тест за утечки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск от увреждане на пациента
При инсталиране поставете веригата за обдишване така, че да
намалите опасността от спъване в нея или от настъпването ѝ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от твърде много кондензирана вода във веригата
за обдишване
Ако се образува прекалено много кондензирана вода, може
да се стигне до частично или пълно блокиране на веригата за
обдишване.
Проверявайте редовно веригата за обдишване за кондензи-
рана вода и ако е необходимо я изпразвайте.
ВНИМАНИЕ
Риск от увреждане на пациента
Ако веригите за обдишване се използват с допълнителни и несъв-
местими компоненти, инспираторното и експираторното съпроти-
вление могат да се увеличат до стойности, които надвишават
стандартните изисквания.
Ако се използват подобни конфигурации, обръщайте специално
внимание на измерените стойности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск от увреждане на пациента
Ако влагоуловителят не се изпразва редовно, във веригата
за обдишване може да се събере кондензирана вода. Може да
се стигне до частично или до пълно блокиране на веригата за
обдишване.
Проверявайте редовно влагоуловителя за кондензирана
вода и ако е необходимо го изпразвайте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от зараза
Съдържанието на влагоуловителя може да бъде заразно.
Изхвърляйте съдържанието на влагоуловителя в съответ-
ствие с болничните правила. При работа с влагоуловителя
действайте внимателно.
ВНИМАНИЕ
Опасност от увеличаваща се утечка
Когато канистърът не е свързан с влагоуловителя, има голяма
опасност от утечка. По време на утечка нивото на PEEP може да
спадне и да не се достигне VT.
След като изпразните канистъра на влагоуловителя, го поставете
обратно и го затворете колкото е възможно по-бързо.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск от увреждане на пациента
Ако инсталирате влагоуловителя прекалено високо, в об-
дишващите шлаухи може да проникне кондензирана вода.
Инсталирайте влагоуловителя в най-ниската точка на верига-
та за обдишване, под нивото на пациента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от неправилно функциониране
Ако влагоуловителят не е окачен вертикално, може да се
стигне до неправилно функциониране.
Инсталирайте влагоуловителя вертикално.
ВНИМАНИЕ
Опасност от раздразнение на кожата
Избягвайте продължителен и пряк контакт на загряващата се вери-
га за обдишване с кожата на пациента.
Pъководство за работа VentStar Helix със загряване / VentStar Helix с двойно загряване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от изгаряния
Не покривайте загряващата се верига за обдишване със спал-
но бельо, хавлиени кърпи или с подобни запалими предмети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Риск от увреждане на пациента
Когато се ползва активно овлажняване, не свързвайте вери-
гата за обдишване заедно с влаго и топлообменника. В резул-
тат от събирането на вода във влаго и топлообменника, има
опасност от повишаване на налягането и от недостатъчно об-
дишване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не модифицирайте медицинския уред. Модификациите мо-
гат да повредят уреда или да попречат на правилното му
функциониране, което може да доведе до увреждане на паци-
ента.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато веригата за обдишване работи в помещения с климатиза-
ция, тя не трябва да се поставя непосредствено до изходите на
климатиците.
Избягвайте въздушни течения.
Период на използване
Потребителят е отговорен за редовна замяна на медицинския уред
според хигиенните правила.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повторната употреба, подготовката за ново ползване или
стерилизирането могат да доведат до повреда на медицин-
ския уред и до увреждане на пациента.
Този медицински уред е проектиран, изпробван и произведен
само за употреба върху един пациент. Медицинският уред не
трябва да се използва повторно, да се подготвя за ново полз-
ване или да се стерилизира.
ЗАБЕЛЕЖКА
Този медицински уред е проектиран, изпробван и произведен само
за употреба върху един пациент и за период не по-дълъг от 14 дни.
Бракуване
След употреба медицинският уред трябва да се бракува съгласно
приложимите болнични и хигиенни разпоредби и нормите за
изхвърляне на отпадъци.
Технически данни
Дължина на дихателния шлаух
1,6 m (62,99 in)
Материал
Дихателни шлаухи
EVA, PE, TPE
Връзки
PE, EVA
Y-образен елемент
PP
Камера на овлажнителя
PP, SBC, силикон, алуминий
Влагоуловител
PP, TPE, POM, SAN, стомана
Никоя газопроводима част не съдържа PVC.
Работни характеристики
Обем на инспираторния клон
прибл. 1000 mL
Съпротивление при 15/30/60 L/min
<0,2/0,6/2,0 mbar
инспираторно
MP02606:
Съпротивление при 15/30/60 L/min
<0,2/0,4/1,3 mbar (cmH2O)
експираторно
MP02607:
Съпротивление при 15/30/60 L/min
0,5/1,8 mbar (cmH2O)
експираторно
Податливост при 60 mbar
<3 mL/hPa (3 mL/mbar)
(верига
за обдишване)
MP02605:
Податливост при 60 mbar
0,4/0,5 mL/hPa
с вода/без вода
(0,4/0,5 mL/mbar)
Работно налягане
макс. 60 mbar
Утечка при 60 mbar
<50 mL/min
Данни за електрическите връзки
22 V, 2,73 A, 60 W,
14
инспираторно,
12
експираторно
Обем (air) на камерата на овлажни-
теля с вода/без вода
260/450 mL
Време за загряване
30 min
Капацитет на овлажнителя
Инвазивно обдишване при
>33 mg/L
от 6 до 60 L/min
Неинвазивно обдишване при
>10 mg/L
от 6 до 120 L/min
Основни характеристики на медицинския уред в комбинация
с овлажнители от категория 1 съгласно ISO 80601-2-74, параграф
201.12.1.101a:
За овлажнители, оборудвани с комплект за мониторинг на темпе-
ратурата, подаване на изходящо овлажняване или генериране на
техническо или физиологично състояние за аларма.
Условия на околната среда
При съхранение
Температура
от –20 до 60 °C
(от –4 до 140 °F)
Относителна влажност
от 5 до 95 %
(без кондензация)
Околно налягане
При работа
Температура
Относителна влажност
Околно налягане
Класификация на медицинския
уред,
Европа
Код UMDNS
Universal Medical Device
Nomenclature System –
номенклатура за медицински
изделия
Клас защита
1)
1 bar = 1 kPa x 100
Декларация за електромагнитна съвместимост
Обща информация
Този уред е тестван за електромагнитна съвместимост с помощта на
принадлежности от списъка с принадлежности. Могат да се
използват и други принадлежности, но само ако не пречат на
електромагнитната съвместимост. Употребата на несъвместими
принадлежности може да доведе до увеличаване на
електромагнитните емисии или до намаляване на
електромагнитната устойчивост на медицинския уред.
Този уред може да се използва в непосредствена близост до други
уреди, само ако Dräger е одобрил такова разположение на уредите.
Ако не е дадено одобрение от Dräger, преди употреба на уреда
трябва да се гарантира, че той ще функционира правилно в
желаното разположение на уредите. Необходимо е да се спазват
ръководствата за работа на другите уреди.
Електромагнитна среда
Този уред може да се използва само в средата, описана в раздел
"Среда на употреба".
Емисии
Излъчени емисии
Проведени емисии
ЗАБЕЛЕЖКА
Характеристиките на емисиите на това оборудване го правят под-
ходящо за използване в промишлени райони и в болници (CISPR
11 клас А). Ако се използва в жилищна среда (за която обикновено
се изисква CISPR 11 клас B), това оборудване може да не предло-
жи адекватна защита за радиочестотните комуникационни услуги.
Може да се наложи потребителят да се вземе мерки за намалява-
не на влиянието, като например преместване или преориентира-
не на оборудването.
Устойчивост срещу
Електростатично разтоварва-
1)
(cmH2O)
не (ESD) (IEC 61000-4-2)
Бързо преходни електрически
смущения (пакет импулси)
(IEC 61000-4-4)
Импулсни напрежения (пико-
ве) (IEC 61000-4-5)
Магнитни полета при мрежова
честота (IEC 61000-4-8)
Спадовете на напрежението и
кратки прекъсвания на
захранващото напрежение
(IEC 61000-4-11)
Излъчени високочестотни
смущения (IEC 61000-4-3)
Проведени високочестотни
смущения (IEC 61000-4-6)
Електромагнитни полета в
близост до безжични комуни-
кационни уреди
Препоръчителни разстояния до безжични комуникационни
уреди
За да се гарантира поддържане на функционалната цялост на този
уред, между него и безжичните комуникационни уреди трябва да се
осигури минимално разстояние от 1,0 m (3,3 фута).
Списък за поръчки
Обозначение
VentStar Helix със загряване
VentStar Helix с двойно загряване
Камера AutoFeed (камера на овлажнителя)
Допълнителни артикули според каталога за при-
надлежности на Dräger
Български
от 500 до 1200 hPa
(от 7,3 до 17,4 psi)
от 18 до 26 °C (от 64 до 79 °F)
от 10 до 90 %
(без кондензация)
от 700 до 1060 hPa
(от 10,2 до 15,4 psi)
Клас IIb
14-238
Тип BF
Съвместимост
Kлас A, група 1
(от 30 MHz до 1 GHz)
Kлас А, група 1
(от 150 kHz до 30 MHz)
Ниво на изпитване и изисква-
на електромагнитна среда
Контактно разтоварване: ±8 kV
Въздушно разтоварване: ±15 kV
Захранващ кабел: ±2 kV
Входни/изходни линии с дълъг
сигнал: ±1 kV
Напрежение, външен проводник
– външен проводник: ±1 kV
Напрежение, външен проводник
– проводник за защитно заземя-
ване: ±2 kV
50 Hz: 30 A/m
Спадове на напрежението от
30 % до 100 %, от 8,3 ms до 5 s,
различни фазови ъгли
от 80 MHz до 2,7 GHz: 3 V/m
от 150 kHz до 80 MHz: 3 V,
ISM ленти: 6 V
Различни честоти от 385 MHz до
5785 MHz: от 9 V/m до 28 V/m
Номер на
частта
MP02607
MP02606
MP02605
47

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ventstar helix dual heated